理解并翻译文中的句子

上传人:M****1 文档编号:588191191 上传时间:2024-09-07 格式:PPT 页数:126 大小:4.78MB
返回 下载 相关 举报
理解并翻译文中的句子_第1页
第1页 / 共126页
理解并翻译文中的句子_第2页
第2页 / 共126页
理解并翻译文中的句子_第3页
第3页 / 共126页
理解并翻译文中的句子_第4页
第4页 / 共126页
理解并翻译文中的句子_第5页
第5页 / 共126页
点击查看更多>>
资源描述

《理解并翻译文中的句子》由会员分享,可在线阅读,更多相关《理解并翻译文中的句子(126页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高考复习专题高考复习专题(文言文)(文言文)理解并翻译文中的句子理解并翻译文中的句子导入n1977年高考翻译题:王安石的年高考翻译题:王安石的游褒禅游褒禅山记山记的一段的一段“夫夷以近,则游者众,夫夷以近,则游者众,险以远,则至者少险以远,则至者少”n当年有位考生是这样翻译的:当年有位考生是这样翻译的:“姐夫和姐夫和小姨子手拉手逛公园,他们走得越近就小姨子手拉手逛公园,他们走得越近就越危险,人多的地方危险就小,人少的越危险,人多的地方危险就小,人少的地方危险就大地方危险就大”考纲在线考纲在线2013湖湖南南卷卷考考试试说说明明“考考试试内内容容”部部分分有有关关“古古代代诗诗文文阅阅读读”的的

2、考考试试范范围围包包括括“翻翻译译文文中中的的句句子子”。能力层级为能力层级为B级。级。简要解读简要解读文文言言文文翻翻译译是是考考查查考考生生文文言言文文阅阅读读能能力力最最直直接接、最最有有效效的的方方式式,一一直直是是高高考考文文言言文文阅阅读读的的重重点点。从从2002年年开开始始,文文言言文文段段落落或或句句子子的的翻翻译译已已成成为为文文言言文文阅阅读读的的必必考考内内容容,而而且且逐逐渐渐由由客客观观题题发发展展为为主主观观题题。多多年年来来,高高考考翻翻译译题题均均要要求求考考生生采采用用直直译译的的方方式式,只只有有在在确确实实难难以以直直译译的的情情况况下下才才酌酌情情采采

3、用用意意译译。要要求求将将原原文文逐逐字字逐逐句句落落实实到到译译文文中中去去,尽尽量量译译出出原原文文用用词词造造句句的的特特点点,甚甚至至在在表表达达方方式式上也要求与原文尽可能保持一致。上也要求与原文尽可能保持一致。 15.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(语。(8分)分)(1)饮酒于斯亭而乐之。)饮酒于斯亭而乐之。(2)以此全其真而名后世。)以此全其真而名后世。(3)独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。)独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。0404湖南卷湖南卷译文:译文:在这个亭子里喝酒并以此为乐。在这个亭子里喝酒并以此为乐。凭借

4、这保全他们的真性,并闻名后世。凭借这保全他们的真性,并闻名后世。独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。石头。【高考真题高考真题】12.把下面划横线的句子翻译成现代汉语。(9分) (1)人不涉难,则智不明。 (2)今则妇子仰食与我,欲不为吏,亦不可得。 (3)赐之车马而辞者,不畏步者也。 2009年湖南省高考文言文翻译题n【答案答案】n(1)人不经历磨难,智慧就不明达。)人不经历磨难,智慧就不明达。n(2)如今却是妻子儿女靠我养活,想不)如今却是妻子儿女靠我养活,想不做官也做不到。做官也做不到。n(3)赏赐给他车马却推辞的人是不怕步)赏赐给他车马却推辞

5、的人是不怕步行的人。行的人。2013年n9把文中文画横把文中文画横线的句子翻的句子翻译成成现代代汉语。(10分分)n(1)备与亮非旧,又以其年少,以与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。生意待之。(3分分)n译文文n(2)今皆不及,而将今皆不及,而将军之众不之众不过数千人,以此数千人,以此待待敌,得无非,得无非计乎!乎!(4分分)n译文文n(3)然乖背至是,亦良然乖背至是,亦良为可怪。可怪。(3分分)n译文:文:n【答案答案】(1)刘)刘备与与诸葛亮不是旧交,又因葛亮不是旧交,又因为他年他年纪轻,(刘,(刘备)把他当作一般)把他当作一般书生看待。生看待。n(2)如今都比不上(曹操),而且将)如今

6、都比不上(曹操),而且将军的部的部众不众不过几千人,凭借几千人,凭借这些些对付付敌人。恐怕不是人。恐怕不是办法吧!法吧!n(3)然而(彼此)背离到)然而(彼此)背离到这个程度,也确个程度,也确实是是值得奇怪。得奇怪。n【解析解析】本本题的翻的翻译,考点在于几个,考点在于几个实词、虚、虚词和句式,和句式,(1)句中的句中的“旧旧”“以以”“以以”;(2)句句中的中的“而而”“以以”“得无得无”(固定句式);(固定句式);(3)句中句中的的“乖乖”“是是”“良良”等,都是重要的采分点,关等,都是重要的采分点,关键是要注意是要注意对译。文言翻译文言翻译的原则的原则翻译文言文的三个基本翻译文言文的三个

7、基本原则是原则是“信信”、“达达”、“雅雅”。信:信:达:达:雅:雅:忠实于原文忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。 翻译出的现代文要翻译出的现代文要通顺明白通顺明白 ,表意要明确,表意要明确 ,语言,语言要通畅要通畅 ,语气不走样。,语气不走样。规范,典雅,得体规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求,对中

8、学生来说是很困难的。因一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此,中学生能做到此,中学生能做到“信信”、“达达”就可以了。就可以了。 要做到要做到要做到要做到“信信信信”、“达达达达”,就必须按照古代汉语中实词、虚,就必须按照古代汉语中实词、虚,就必须按照古代汉语中实词、虚,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。可增减。可增减。可增减。文言翻译文言翻译的种类的种类文言文的翻译

9、有文言文的翻译有直直译译和和意译意译两种。两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。不够通顺。直直译:译:意意译:译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到所谓意译,是指根

10、据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。其不足之处是有时原文不能字字落实。文言翻译文言翻译的种类的种类文言文的翻译有文言文的翻译有直译直译和和意译意译两种。两种。从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文从

11、高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意译只能是一,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。例:例:原文:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范亚父者,范 增也;沛公北向坐;张良西向侍。增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译:直译:项王、项伯项王、项伯面向东坐着面向东坐着;亚父;亚父面向南坐着面向南坐着,亚父是范增;沛公亚父是范增;沛公面向北坐着面向北坐着;张良;张良面向西侍坐面向西侍坐。 意译:意译:项王、项伯项王、项伯坐在西面坐在

12、西面;亚父;亚父坐在北面坐在北面,亚父就是范增;沛公亚父就是范增;沛公坐在南面坐在南面;张良;张良陪同坐在东面陪同坐在东面。 第一招:字字落实第一招:字字落实第二招:文从句顺第二招:文从句顺忠实于原文意思,不遗漏,不多余。忠实于原文意思,不遗漏,不多余。明明白白通通顺顺,合合乎乎现现代代汉汉语语的的表表达达习惯,没有语病。习惯,没有语病。1 1、直译为主,字字落实。、直译为主,字字落实。2 2、意译为辅,文从句顺。、意译为辅,文从句顺。翻译下列句子翻译下列句子:1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯

13、。闻于诸侯。 译: 赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇作作为为赵赵国国的的将将领领征征讨讨齐齐国国,大大败败齐齐军军,夺夺取取了了阳阳晋晋,被被封封为为上上卿卿,他凭借他凭借勇气勇气闻名于诸侯各国。闻名于诸侯各国。 2.得楚得楚和氏璧和氏璧 。 译:得到了楚国的得到了楚国的和氏璧和氏璧。 人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同器物名器物名翻译下列句子翻译下列句子:3.已而有识者日:已而有识者日:“此此五代、宋五代、宋时物也,古矣,时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。宜谨宝藏之,勿令损毁。”(2007安徽高考题安徽高考题)译:不久有能辨识古物的人告诉我:不久

14、有能辨识古物的人告诉我:“这是这是五代五代、宋宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。宝一样收藏着,不要使它毁坏。 朝代名朝代名字字落实第一式:4.明年,复攻赵,杀明年,复攻赵,杀二万二万人。人。 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死第二年,秦国再次攻赵,杀死二万二万人。人。 数量词数量词字字落实第一式:凡国名、地名、人名、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。的词,皆保留不动。翻译下列句子翻译下列句

15、子:1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了 。2.夫夫圣人圣人者者,不凝滞于物,而能与世推移。,不凝滞于物,而能与世推移。 译:道道德德修修养养达达到到最最高高境境界界的的人人,不不为为事事物物所所拘拘束,而能够和世事转变束,而能够和世事转变 (自己的想法)。(自己的想法)。 结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去发语词,删去发语词,删去助词,表提顿,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去3.盖盖忠臣执义,无有二心。忠臣执义,无有二心。 (2007全国

16、卷1) 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。忠心的臣子坚持道义,没有二心。 4.一夫不耕一夫不耕,或受或受之之饥饥译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 助词助词,用于句首,表示要发议论,删去用于句首,表示要发议论,删去音节助词音节助词,删去,删去字字落实第二式:把把无无意意义义或或没没必必要要译译出的虚词删去。出的虚词删去。对于对于“偏义复词偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬,素不表示意义,只作陪衬,翻译时

17、,要将翻译时,要将“陪衬意陪衬意”去去掉。掉。n如:如:n(1)但欲求死,不复顾利害。(但欲求死,不复顾利害。(指南录后序指南录后序)n只想求死,不再考虑个人的只想求死,不再考虑个人的损失损失。n(2)陟罚臧否,不宜异同。(陟罚臧否,不宜异同。(出师表出师表)n奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。不同。n(3)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞孔雀东南飞)n早晚辛勤地早晚辛勤地工作工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨,孤孤单单,受尽辛苦折磨。n(4)备他盗出入与非常也备他盗出入与非常也。(。(鸿门宴鸿门宴)n是是(为了为了)防备

18、其他盗贼防备其他盗贼进来进来和意外事件。和意外事件。n(5)而山下皆石穴罅,不知其深浅(而山下皆石穴罅,不知其深浅(石钟山记石钟山记)n原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度深度。翻译下列句子翻译下列句子:1.卒使上官大夫卒使上官大夫短短屈原于顷襄王屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁诋毁屈原屈原 2.其次其次剔剔毛发、婴金铁受辱毛发、婴金铁受辱译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 通通“剃剃”词类活用,形作动词类活用,形作动3.岂岂非非以以其其流流落落饥饥寒寒,终终身身不不

19、用用,而而一一饭饭未未尝尝忘忘君君也欤。也欤。 (2007浙江卷) 译:难难道道不不是是因因为为他他颠颠沛沛流流离离忍忍饥饥受受寒寒,终终身身不被重用不被重用,却却连一餐饭都连一餐饭都不曾忘记不曾忘记(报效报效)君王君王吗。吗。 字字落实第三式字字落实第三式: :4.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢以,不敢以书书相闻。相闻。 (2007浙江卷) 译:我我猜测猜测他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写信信给他。给他。 词词类类活活用用词词换换成成活活用用后后的的词词,通通假假字字换换成成本本字字,将将单单音音词词换换成成双双音音词词,将将古古词词换换作作现现代代词词。换换言言之之,留留的的留留下

20、下,删删的的删删去去,其其他他的的都都是是“换换”的的对对象象了,这是字词翻译的重点所在。了,这是字词翻译的重点所在。n1、把把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。的某些词。n如:如:吾闻而愈悲。(吾闻而愈悲。(捕蛇者说捕蛇者说)其中其中“吾吾”换成换成“我我”;“闻闻”换成换成“听到听到”;“愈愈”换成换成“更加更加”;“悲悲”换成换成“悲痛悲痛”。n2、用本字换通假字。、用本字换通假字。n如:如:旦日不可不旦日不可不蚤蚤自来谢项王。自来谢项王。(鸿门宴鸿门宴)用本字用本字“早早”换通假字换通假字“蚤蚤”。n1、把把文言文的某些词,换成与它相

21、当的现代汉语文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。的某些词。n如:如:吾闻而愈悲。(吾闻而愈悲。(捕蛇者说捕蛇者说)其中其中“吾吾”换成换成“我我”;“闻闻”换成换成“听到听到”;“愈愈”换成换成“更加更加”;“悲悲”换成换成“悲痛悲痛”。n2、用本字换通假字。、用本字换通假字。n如:如:旦日不可不旦日不可不蚤蚤自来谢项王。自来谢项王。(鸿门宴鸿门宴)用本字用本字“早早”换通假字换通假字“蚤蚤”。找一找,换一换找一找,换一换n(1)为长者折枝,语人曰:为长者折枝,语人曰:“我不能。我不能。”(齐桓齐桓晋文之事晋文之事)n(2)今王田猎于此。(今王田猎于此。(庄暴见孟子庄暴见孟子)n(

22、3)卒然问曰:卒然问曰:“天下恶乎定?天下恶乎定?”(孟子见梁襄孟子见梁襄王王)n(4)蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。(孟子孟子齐人有一妻一妾齐人有一妻一妾)(“枝枝”通通“肢肢”,肢体),肢体)(“田田”通通“畋畋”,打猎),打猎)(“卒卒”通通“猝猝”,卒然,突然),卒然,突然)(“蚤蚤”通通“早早”;“施施”通通“迤迤”,逶迤斜行。,逶迤斜行。文中指暗中跟踪)文中指暗中跟踪) n3、词类活用、词类活用文言文中有的词语可以按照一定语言习惯而灵活文言文中有的词语可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活运用,即在特

23、定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。的词汇将它们替换。 试一试试一试(1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(假舟楫者,非能水也,而绝江河。(荀子荀子劝劝学学)(水,游水。名词活用为动词)(水,游水。名词活用为动词)(2)六王毕,四海一。()六王毕,四海一。(阿房宫赋阿房宫赋)(一,统一。数词活用为动词)(一,统一。数词活用为动词)字字落实文言翻译第一招文言翻译第一招分三式分三式留 删 换 文言翻译第二招文言翻译第二招文从句顺翻译下列句子翻译下列句子:1.拜送书于廷拜送书于廷 译:在殿堂上在殿堂上

24、(恭敬地恭敬地)拜送国书拜送国书 2.人又谁能以人又谁能以身之察察身之察察,受,受物之汶汶物之汶汶者乎者乎 ?译:人人们们又又有有谁谁愿愿意意以以清清白白之之身身,而而受受浑浑浊浊的的外外物物的的(玷污玷污)呢?呢? 定语后置句定语后置句介词结构后置句介词结构后置句3.安在公子能急人之困安在公子能急人之困也!也! 译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!呢! 宾语前置宾语前置主谓倒装句主谓倒装句n调整使动、意动等动宾关系的语序。调整使动、意动等动宾关系的语序。如:如:项伯杀人,臣项伯杀人,臣活活之之。(鸿门宴鸿门宴)译作:译作:项伯杀了人,我项伯杀了人,我让

25、他活下来让他活下来。n再如:吾妻之再如:吾妻之美美我我者,私我也。(者,私我也。(齐策齐策)译作:我的妻子译作:我的妻子认为我美丽认为我美丽,是偏爱我啊。,是偏爱我啊。文从字顺第一式:在翻译的时候调整词序和语序。文从字顺第一式:在翻译的时候调整词序和语序。n由于古今语法的演变,有的句型表达方由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,译文时,应按现代汉语的式有所不同,译文时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。宾语前置、定语后置和介词短语后置等。翻译下列句子翻译下列句子:1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:

26、公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰: 译:公公子子听听说说了了这这个个人人,就就派派人人去去拜拜见见,并并想想送给他一份厚礼。但是送给他一份厚礼。但是侯嬴侯嬴不肯接受,说:不肯接受,说: 2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国 省略主语:省略主语:侯嬴侯嬴3.又又因因厚厚币币用用事事者者靳靳尚尚 ,而而设设诡诡辩辩于于怀怀王王之之宠宠姬姬郑郑袖。袖。 译:又又用用丰丰厚厚的的礼礼物物贿贿赂赂(楚楚国国)当当权权的的靳靳尚尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。省略谓语:省略谓语

27、:赂赂省略兼语:之,省略兼语:之,他他4.私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告诉了他他 。 省略宾语:之,省略宾语:之,他他文从句顺第二式: 5.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。白王。 译:只只是是用用浓浓墨墨洒洒成成大大黑黑点点,弄弄得得满满纸纸都都是是。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。省略宾语:之,代纸省略宾语:之,代纸 在在文文言言文文翻翻译译时时,补补出省略的成分。出省略的成分。翻译下列句子翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城

28、而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。 译:于是派蒙恬于是派蒙恬在北边筑起长城来把守在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中中,一去三十年。,一去三十年。译:误入误入污浊的官场污浊的官场,一离开就是三十年。,一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊的官场借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法(一)借喻的译法: :译为它所比喻的事物,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。即把喻体还原成本体。翻译下列句子翻译下列句子:1.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。 译:做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。2.意意北北亦尚可以亦尚可以口舌

29、口舌动也。动也。指南录后序指南录后序 译:考虑到考虑到元军元军也许还能够用也许还能够用言语言语来打动。来打动。借代:代指做借代:代指做官的人官的人借代:代指元军借代:代指元军借代:代指言语借代:代指言语3.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞不能辞译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒酒力力” 译:魏魏忠忠贤贤也也迟迟疑疑不不决决,害害怕怕正正义义,篡篡位位的的阴阴谋难于立刻发动。谋难于立刻发动。 译:等等到到李李牧牧因因为为谗谗言言被被杀杀害害,赵赵国国成成了了秦秦国国的的一个郡。一个郡。借代:代指借代:代指魏忠贤魏忠贤借代:

30、代指赵国借代:代指赵国 ( (二二) )借代的翻法借代的翻法: :译为它所代替的人或物。译为它所代替的人或物。4 4 .大阉大阉亦逡巡畏义亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发。,非常之谋难于猝发。5.洎牧以谗诛,洎牧以谗诛,邯郸邯郸为郡。为郡。六国论六国论翻译下列句子翻译下列句子:1. 廉者不受廉者不受嗟来之食嗟来之食。 译:品行正直的人不接受品行正直的人不接受侮辱性的施舍侮辱性的施舍 2.元嘉草草元嘉草草,封狼居胥封狼居胥,赢得仓皇北顾,赢得仓皇北顾 。译:南南朝朝宋宋文文帝帝刘刘义义隆隆在在元元嘉嘉年年间间草草率率出出师师北北伐伐,本本想想建建立立像像汉汉代代霍霍去去病病封封狼狼居居胥胥那那样样的

31、的功功绩绩,却却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场 。用典:指用典:指侮辱性的施舍侮辱性的施舍 指刘义隆北伐事指刘义隆北伐事指霍去病攻打匈奴事指霍去病攻打匈奴事 译:陈涉一起义,陈涉一起义,而而秦王朝就灭亡了秦王朝就灭亡了。 用典:指陈涉起义事用典:指陈涉起义事借代:代指秦王朝借代:代指秦王朝3 3 .一夫作难一夫作难而而七庙七庙隳隳( (三三) )用典的译法:用典的译法:古人为了使行文典雅,言简古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可灵活处理,一般可译为这个典故所包含的普

32、译为这个典故所包含的普遍意义。遍意义。翻译下列句子翻译下列句子: 译:季氏将要对颛臾季氏将要对颛臾发动战争发动战争。译: (我我)现现在在率率领领八八十十万万水水军军,将将与与你你在在吴吴地地会(决)战会(决)战。 委婉:发动战争委婉:发动战争 1.季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。(论语论语)2.今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。委婉:会(决)战委婉:会(决)战 译:有有朝朝一一日日您您死死了了,长长安安君君在在赵赵国国凭凭什什么么使使自自己安身立足呢己安身立足呢? 委婉:指地位尊贵人物的死委婉:指地位尊贵人物的死3 3 .一旦一旦山陵崩山陵崩,长安君

33、何以自托于赵?,长安君何以自托于赵?( (四四) )委婉的译法:委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。婉。翻译时应还原其本来的意思。翻译时应还原其本来的意思。翻译下列句子翻译下列句子: 译:秦、汉秦、汉时的明月,时的明月,秦、汉秦、汉时的关隘时的关隘 。译:不不因因为为外外物物的的好好坏坏、自自己己的的得得失失而而喜喜悦悦或或者者悲伤悲伤 。1.秦秦时明月时明月汉汉时关时关 。2.不以物不以物喜喜,不以己,不以己悲悲 。3.将军将军百

34、战死,百战死,壮士壮士十年归十年归 。译:将将军军和和壮壮士士们们出出征征十十年年,经经历历了了很很多多次次战战斗斗,有的战死,有的归来。有的战死,有的归来。 译:精通五经六艺。精通五经六艺。 4 4 .通通五经,五经,贯贯六艺六艺 ( (五五) )互文的译法:互文的译法:互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两个短语意义,前后两句或两个短语意义相互交叉,互相互交叉,互为补充为补充,翻译时要,翻译时要把两部分合二为一。把两部分合二为一。5.加以官贪吏虐加以官贪吏虐 译:加上加上当官的和差役们都贪婪暴虐当官的和差役们都贪婪暴虐文从句顺第三式: 古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、用

35、用典典、互互文文等等,翻翻译译时时要要根根据据上上下下文文灵灵活活、贯贯通通地地译译出出。指指要要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。根据上下文语境,灵活贯通地翻译。文从句顺文从句顺文言翻译第二招:文言翻译第二招:分三式:分三式: 调调 补补 贯贯1. 1.字字落实字字落实 留留 删删 换换 2. 2.文从句顺文从句顺 调调 补补 贯贯人名、地名、年号、国号、人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保庙号、谥号、书名、物名均保留不译留不译 ; ; 与现代汉语表达一致的词语可保留与现代汉语表达一致的词语可保留。一些没有实际意义的虚词一些没有实际意义的虚词 , , 如表敬副词、发语词、部分结

36、如表敬副词、发语词、部分结构助词等构助词等 , , 同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。陪衬的词应删去。主谓倒装、宾语前置、主谓倒装、宾语前置、 定语后置、介词短语后置等句式定语后置、介词短语后置等句式 , , 应按现代汉语的语序调整。应按现代汉语的语序调整。句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。上下文衔接连贯的内容等。把古词换成现代词把古词换成现代词 ( (把单音词换成双音词把单音词换成双音词 , , 把典故、部分把典故、部分修辞格、各种习惯语

37、、现已不用的词或固定结构等按现代汉修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换语表达习惯替换 ) ) 小结:小结:高考文言踩分点高考文言踩分点 注意古今词义、色彩的变化注意古今词义、色彩的变化 先先帝帝不不以以臣臣卑卑鄙鄙,猥猥自自枉枉曲曲,三三顾顾臣臣于于草草庐庐之之中。(中。(色彩变化色彩变化) 译:先帝不因为我地位低微,见识浅陋,降低身译:先帝不因为我地位低微,见识浅陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中来看望我。份,委屈自己,三次到草房中来看望我。璧有瑕,请璧有瑕,请指示指示王(王(单、双音节词的变化单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。译:璧上

38、有斑点,请让我指出来给大王看。所所以以遣遣将将守守关关者者,备备他他盗盗之之出出入入与与非非常常也也(词词义义变变化化) 译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。盗贼进来和意外变故。注意词类活用现象注意词类活用现象项项庄庄拔拔剑剑起起舞舞,项项伯伯亦亦拔拔剑剑起起舞舞,常常以以身身翼翼蔽蔽沛沛公公。(。(名做状名做状)吾妻之吾妻之美美我者,私我也。(我者,私我也。(意动意动)纵江东父兄怜而纵江东父兄怜而王王我,我何面目见之?(我,我何面目见之?(使动使动)例例1:一狼径去,其一:一狼径去,其一犬犬坐于前坐于前译:一只狼径直

39、地离开了,其中的(另一译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样只)象狗一样坐在屠者的面前。坐在屠者的面前。(名作状)(名作状)例例2:君子:君子死死知已,提剑出燕京知已,提剑出燕京译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。译:君子为知已而死,提着剑离开燕京。(为动用法)(为动用法)例例3:先生之恩,:先生之恩,生生死而死而肉肉骨也。骨也。译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!长肉啊!(使动用法)(使动用法)例例1:何故:何故怀瑾握瑜怀瑾握瑜而自令见放为?而自令见放为?译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被译:为什么要保持美玉一样高洁的品

40、德而使自己被流放呢?流放呢?(比喻)(比喻)例例2:近者奉辞伐罪,:近者奉辞伐罪,旌麾旌麾南指,刘琮束手南指,刘琮束手译:近来我奉皇上命令讨伐有罪的人,大军南下,刘琮投降。译:近来我奉皇上命令讨伐有罪的人,大军南下,刘琮投降。(借代)(借代)注意有修辞的语句注意有修辞的语句(互互文文)为为了了增增强强语语势势而而用用繁繁笔笔、渲渲染染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。铺陈手法的句子,译时要凝缩。例例3:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者拥有的译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者拥有的金玉珍宝金玉珍宝例例4:有席卷天下,包举宇内

41、,囊括四海之意,并:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。吞八荒之心。过秦论过秦论译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心注注意意有有讳讳饰饰委委婉婉说说法法句句子子的的翻翻译译一一旦旦有有山山陵陵崩崩(死死亡亡),长长安安君君何何以以自托于赵。自托于赵。怀抱才能深藏而怀抱才能深藏而不市(隐居不做官)不市(隐居不做官)例例1:生孩六月,慈父见:生孩六月,慈父见背背;行年四岁,舅夺母志;行年四岁,舅夺母志译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁到了四岁,

42、舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。给了别人。注意有委婉说法的语句注意有委婉说法的语句 符合现代汉语表达的习惯符合现代汉语表达的习惯例例1:庖丁为文惠君解牛。:庖丁为文惠君解牛。译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为“一个一个叫丁的厨师叫丁的厨师”)注意古汉语特殊的句式注意古汉语特殊的句式(省略句、倒装句、被动句、判断句)(省略句、倒装句、被动句、判断句) 例例1:公之视廉将军孰与秦王?:公之视廉将军孰与秦王?译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。(省略句)(省略句)例例2:何怪乎遭风雨霜露饥寒颠踣而死者之比比乎?:何

43、怪乎遭风雨霜露饥寒颠踣而死者之比比乎?译:对于遭到风雨霜饥寒而倒毙的人到处都是(这种译:对于遭到风雨霜饥寒而倒毙的人到处都是(这种现象),又有什么奇怪的呢?现象),又有什么奇怪的呢?(介词结构后置)(介词结构后置)例例3:安在公子能急人之困也!:安在公子能急人之困也!译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢?(主谓倒装)(主谓倒装)例例4:人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?:人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?译:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物译:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?的污染呢?(定语后置、省略)(定语后置、省略)例例5:予

44、羁縻不得还,国事遂不可收拾:予羁縻不得还,国事遂不可收拾译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。(无标志的被动句)(无标志的被动句)例例6:师者,所以传道受业解惑也:师者,所以传道受业解惑也译:老师,是靠(他)来传播道理,教授学业,解释译:老师,是靠(他)来传播道理,教授学业,解释疑难的。疑难的。(判断句)(判断句)注意文言文中的固定句式注意文言文中的固定句式例例1:其李将军之谓也:其李将军之谓也译:这大概说的是李将军吧译:这大概说的是李将军吧例例2:如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为:如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为译:现在人家好象是刀、砧板

45、,正处在宰译:现在人家好象是刀、砧板,正处在宰割的地位,我们好象是鱼肉,正处在被宰割的地位,我们好象是鱼肉,正处在被宰割的地位,还告辞什么呢?割的地位,还告辞什么呢?例例1:司马青衫司马青衫,吾不能学太上之忘情也,吾不能学太上之忘情也例例2:元嘉草草,:元嘉草草,封狼居胥封狼居胥,赢得仓皇北顾。,赢得仓皇北顾。遇到典故,大家较熟的可以直译,遇到典故,大家较熟的可以直译,生僻的就要译出本意生僻的就要译出本意译译:(人民的灾难)使我和白居易那样泪湿青:(人民的灾难)使我和白居易那样泪湿青衫衫,我不能学古代圣人那样忘情。我不能学古代圣人那样忘情。译:南朝宋文帝元嘉年间,兴兵北伐,想要再次建立译:南朝

46、宋文帝元嘉年间,兴兵北伐,想要再次建立霍去病封狼居胥山那样的功业,由于草率从事,结果霍去病封狼居胥山那样的功业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。注意用典的语句注意用典的语句例例3:东曦既驾东曦既驾,僵卧长愁。,僵卧长愁。促织促织 译文:译文:太阳已经升起来了太阳已经升起来了,(他仍,(他仍然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。不堪。意译,既是一种翻译的方式,也是一种翻译的方法意译,既是一种翻译的方式,也是一种翻译的方法。使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,宜用意译。

47、宜用意译。注注意意紧紧缩缩复复句句或或言言简简意意丰丰的的句句子子,需需分分开开翻翻译译或补充或补充。例:怀敌附远,何招而不至?例:怀敌附远,何招而不至? 译译文文:使使敌敌人人降降服服,让让远远方方的的人人归归附附,招招抚抚谁,谁会不来呢?谁,谁会不来呢?补充要点补充要点掌掌握握并并使使用用这这些些方方法法,不不一一定定就就能能达达到到“信信达达雅雅”的的标标准准,还还要要贯贯彻彻“词词不不离离句句,句句不不离离篇篇”的的阅阅读读精精神神,联联系系大大小小语语境境进进行行考察,使句意与文意贴切。考察,使句意与文意贴切。注意通假现象注意偏义复词现象所谓通假字就是古人在书写时利用同音所谓通假字就

48、是古人在书写时利用同音或音近(也有不同音和音不近的)代替的办或音近(也有不同音和音不近的)代替的办法写成的别字。与我们的现代汉语不同,要法写成的别字。与我们的现代汉语不同,要注意分辨。注意分辨。所谓偏义复词,就是一个词由两个意义所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。陪衬。例如(例如(孔雀东南飞孔雀东南飞)中)中“我有亲我有亲父兄父兄”中的中的“父兄父兄”就只有就只有“兄兄”的意义。的意义。【答答案案讲讲评评】(1)晋晋侯侯令令(他他)察察看看

49、盗盗贼贼,千千百百个个中中没没有有一个遗漏的。一个遗漏的。(2)我我得得到到(郄郄雍雍)一一个个人人,整整个个国国家家的的盗盗贼贼就就因因此此除除净净了了,为什么用那么多的人呢?为什么用那么多的人呢?(3)国君依靠窥探观察进而捕得盗贼,盗贼不会除尽了。国君依靠窥探观察进而捕得盗贼,盗贼不会除尽了。第第(1)句句,使使,派派;视视,察察看看;遗遗,遗遗漏漏。第第(2)句句,奚奚,为什么。第为什么。第(3)句,恃,依靠,依赖。句,恃,依靠,依赖。附:参考译文附:参考译文晋国苦于盗贼之害。有个名叫郄雍的人,能察看出盗贼晋国苦于盗贼之害。有个名叫郄雍的人,能察看出盗贼的相貌,察看的相貌,察看(他们的他

50、们的)脸色进而获得真实情况。晋侯令他脸色进而获得真实情况。晋侯令他去察看盗贼,千百个中没有一个遗漏的。晋侯很高兴,去察看盗贼,千百个中没有一个遗漏的。晋侯很高兴,告诉赵文子说:告诉赵文子说:“我得到我得到(郄雍郄雍)一个人,整个国家的盗贼一个人,整个国家的盗贼就因此除净了,为什么用那么多的人呢?就因此除净了,为什么用那么多的人呢?”文子说:文子说:“国君依靠窥探观察进而捕得盗贼,盗贼不会除尽了。而国君依靠窥探观察进而捕得盗贼,盗贼不会除尽了。而且郄雍必将不得好死。且郄雍必将不得好死。”不久,盗贼们商议说:不久,盗贼们商议说:“把我把我们逼得走投无路的人,是郄雍。们逼得走投无路的人,是郄雍。”于

51、是他们一同劫持郄于是他们一同劫持郄雍,并把他杀害了。晋侯听到消息很惊骇,立刻召见赵雍,并把他杀害了。晋侯听到消息很惊骇,立刻召见赵文子,对他说:文子,对他说:“果然像你说的那样,郄雍死啦。果然像你说的那样,郄雍死啦。”(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_【答答案案讲讲评评】(1)有有德德行行的的人人守守孝孝期期间间,吃吃美美食食不不觉觉得得甘甘美美,听听音音乐乐不不觉觉得得愉愉快快,闲闲居居在在家家也也不不觉觉得得安安适适,因因此不那样做。此不那样做。(2)宰我不也有在他父母的怀抱里得到三年的爱抚吗?宰我不也有在他父母的怀抱里得到三年的爱抚吗?第第(1)句句,旨旨,美美味味,好好吃吃的的食

52、食物物;乐乐,第第一一个个“乐乐”指指音音乐乐,第第二二个个“乐乐”指指快快乐乐;居居处处,指指住住在在平平时时所所住住的的好好房房子子里里。第第(2)句句,于于,自自,从从。根根据据上上下下文文来来推推测测这这些些词词语的含义。语的含义。附:参考译文附:参考译文宰宰我我问问:“服服丧丧三三年年,时时间间太太长长了了!君君子子三三年年不不讲讲究究礼礼仪仪,礼礼仪仪必必然然败败坏坏;三三年年不不演演奏奏音音乐乐,音音乐乐就就会会荒荒废废。旧旧谷谷吃吃完完,新新谷谷登登场场,钻钻燧燧取取火火的的木木头头轮轮过过了了一一遍遍,有有一一年年的的时时间间就就可可以以了了。”孔孔子子说说:“(才才一一年年

53、的的时时间间,)你你就就吃吃开开了了大大米米饭饭,穿穿起起了了锦锦缎缎衣衣,你你心心安安吗吗?”宰宰我我说说:“安安。”孔孔子子说说:“你你心心安安,你你就就那那样样去去做做吧吧!有有德德行行的的人人守守孝孝期期间间,吃吃美美食食不不觉觉得得甘甘美美,听听音音乐乐不不觉觉得得愉愉快快,闲闲居居在在家家也也不不觉觉得得安安适适,因因此此不不那那样样做做。如如今今你你既既然然觉觉得得心心安安,你你就就那那样样去去做做吧吧!”宰宰我我出出去去后后,孔孔子子说说:“宰宰我我真真是是不不仁仁啊啊!小小孩孩子子生生下下来来,到到三三岁岁时时才才能能离离开开父父母母的的怀怀抱抱。服服丧丧三三年年,这这是是天

54、天下下通通行行的的丧丧礼礼;宰宰我我不不也也在在他父母的怀抱里得到了三年的爱抚吗?他父母的怀抱里得到了三年的爱抚吗?”(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_【答答案案讲讲评评】(1)因因此此,才才情情不不一一样样就就没没有有同同类类,势势相疏远隔绝就会脱离众人。相疏远隔绝就会脱离众人。(2)如如果果这这种种势势头头不不能能长长久久,那那么么我我恐恐怕怕也也将将对对这这种种势势孤孤表表示示担担忧忧,与与其其等等到到势势孤孤之之后后再再去去改改变变,不不如如现现在在就用一颗平常心与别人相处。就用一颗平常心与别人相处。(3)但但是是只只顾顾及及自自己己的的高高洁洁而而不不屑屑与

55、与众众人人为为伍伍,这这样样伯伯夷也有过错啊。夷也有过错啊。本题考查文言翻译,涉及古今汉语的词汇和语法知识。本题考查文言翻译,涉及古今汉语的词汇和语法知识。评分点:评分点:(1)“才才”,才情、才干;,才情、才干;“朋朋”,名词,类,同,名词,类,同类;类;“失失”,联系语境可译为,联系语境可译为“脱离脱离”。(2)“苟苟”,如果;,如果;“无乃无乃”,比较委婉地表示对某一事或问题的估计或看,比较委婉地表示对某一事或问题的估计或看法,可译为法,可译为“恐怕恐怕”“只怕只怕”;“之之”,代词,代,代词,代“其其势不可以久势不可以久”;“反反”,改变。,改变。(3)“而而”,转折连词,但,转折连词

56、,但是;是;“以以”,动词,认为,语境中译为,动词,认为,语境中译为“顾及顾及”为妥为妥(译译为连词为连词“因为因为”亦可亦可);“是是”,代词,这样。,代词,这样。附:参考译文附:参考译文我听说,秉受上天的特殊恩赐的事物,他自持会比周围高我听说,秉受上天的特殊恩赐的事物,他自持会比周围高洁;由于自持比别人高,就一定会超然而有不合乎世俗标洁;由于自持比别人高,就一定会超然而有不合乎世俗标准的地方。猛虎生活在深山中,对着风长啸,百兽吓得不准的地方。猛虎生活在深山中,对着风长啸,百兽吓得不敢出来。松柏长在高冈上,枝叶茂盛,草木因而不能繁衍。敢出来。松柏长在高冈上,枝叶茂盛,草木因而不能繁衍。不是和

57、自己是一类的人你就拒绝,但是你却不拒绝我。因不是和自己是一类的人你就拒绝,但是你却不拒绝我。因此,才情不一样就没有同类,势相疏远隔绝就会脱离众人。此,才情不一样就没有同类,势相疏远隔绝就会脱离众人。才高累身,势高被众人抛弃。从前的伯夷、叔齐已经这样才高累身,势高被众人抛弃。从前的伯夷、叔齐已经这样试过了,与那乡下人站在一起,乡下人帽子戴得歪斜,他试过了,与那乡下人站在一起,乡下人帽子戴得歪斜,他们便离开。们便离开。 只是因只是因为为帽子不正,就帽子不正,就转转身离开,那么天下恐怕没有能身离开,那么天下恐怕没有能和他一起相和他一起相处处的人吧?全天下的人都不愿意和他共的人吧?全天下的人都不愿意和

58、他共处处,那他的那他的势头势头怎么能怎么能够长够长久呢?如果久呢?如果这这种种势头势头不能不能长长久,久,那么我恐怕也将那么我恐怕也将对这对这种种势势孤表示担孤表示担忧忧,与其等到,与其等到势势孤之孤之后再去改后再去改变变,不如,不如现现在就用一在就用一颗颗平常心与平常心与别别人相人相处处。伯。伯夷、叔夷、叔齐齐正因正因为势为势孤却没有改孤却没有改变变他他们们自己,所以成自己,所以成为为被被天下人所天下人所遗遗弃的人。因弃的人。因为为伯夷与众人不一伯夷与众人不一样样而把伯夷抛而把伯夷抛弃,弃,这这本是天下人的不本是天下人的不对对,但是只,但是只顾顾及自己的高及自己的高洁洁而不而不屑与众人屑与众

59、人为为伍,伍,这样这样伯夷也有伯夷也有过错过错啊。啊。(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_【答案讲评答案讲评】(1)不幸又由于不幸又由于(考官考官)不了解自己而落第。不了解自己而落第。(2)他不认为我愚蠢,而同我交游。他不认为我愚蠢,而同我交游。(3)曾曾经经对对我我说说起起他他父父母母(望望子子成成龙龙)的的想想法法,并并认认为为在在乡乡亲面前感到惭愧,所以不能回家。亲面前感到惭愧,所以不能回家。(第第一一句句是是宾宾语语前前置置句句,“不不己己知知”,即即“不不知知己己”,“诎诎”,委委屈屈,在在这这里里指指受受了了委委屈屈,即即落落第第。第第二二句句,“不不予予愚

60、愚”是是宾宾语语前前置置句句,且且“愚愚”是是意意动动用用法法,“游游”,交交往往。第三句,第三句,“惭惭”是意动用法,且是意动用法,且“惭惭”后省略了后省略了“于于”。)附:参考译文附:参考译文胡胡叔叔才才是是个个非非常常孝孝顺顺的的人人,为为父父母母教教导导自自己己的的诚诚心心而而感感动动,到到处处寻寻找找有有才才能能的的人人,向向他他们们学学习习写写文文章章,一一心心想想让让自自己己显显达达,让让父父母母也也跟跟着着显显耀耀。没没几几年年,就就优优秀秀出出众众,有有考考中中进进士士的的才才能能,又又与与友友人人一一同同去去参参加加考考试试,不不幸幸又又因因考考官官不不了了解解自自己己而而

61、落落第第。他他不不因因为为我我愚愚蠢蠢而而同同我我交交游游,曾曾经经对对我我说说起起他他父父母母望望子子成成龙龙的的想想法法,并并说说在在乡乡亲亲面面前前感到不好意思,所以现在不能够回去。感到不好意思,所以现在不能够回去。(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_【答答案案讲讲评评】(1)您您治治理理晋晋国国,四四邻邻诸诸侯侯没没有有听听说说您您的美德,却听说您收很重的贡品。的美德,却听说您收很重的贡品。(2)我我听听说说掌掌管管国国家家事事务务的的君君子子,不不是是担担忧忧没没有有财财物物,而是担忧没有美名。而是担忧没有美名。(3)有了根基就不致垮台,您不应当致力于这件事吗

62、?有了根基就不致垮台,您不应当致力于这件事吗?(第一句,重点考查对实词的理解,关键词第一句,重点考查对实词的理解,关键词“为为”,“令令”,“币币”。第二句,。第二句,“君子长国家者君子长国家者”是定语后置句,是定语后置句,应为应为“长国家之君子长国家之君子”;“非无贿之患,而无令名之难非无贿之患,而无令名之难”是宾语前置句,应为是宾语前置句,应为“非患无贿,而难无令名非患无贿,而难无令名”,贿,贿,财物;难,通财物;难,通“戁戁”,恐惧,根据上句中的,恐惧,根据上句中的“患患”可推测可推测大意。第三句,大意。第三句,“无亦是务乎无亦是务乎”是宾语前置句,是宾语前置句,“是务是务”应为应为“务

63、是务是”,译为,译为“致力于这件事致力于这件事”。)附:参考译文附:参考译文晋晋国国范范宣宣子子执执政政,诸诸侯侯向向晋晋国国缴缴纳纳的的贡贡品品很很重重,郑郑国国人人深深为为这这件件事事所所苦苦。二二月月,郑郑简简公公到到晋晋国国去去,子子产产托托随随行行的的子子西西带带去去一一封封信信,将将这这事事告告诉诉范范宣宣子子,信信上上说说:“您您治治理理晋晋国国,四四邻邻诸诸侯侯没没有有听听说说您您的的美美德德,却却听听说说您您收收很很重重的的贡贡品品,我我对对此此感感到到困困惑惑。我我听听说说掌掌管管国国家家事事务务的的君君子子,不不是是担担忧忧没没有有财财物物,而而是是担担忧忧没没有有美美名

64、名。美美名名,它它是是传传播播德德行行的的工工具具;德德行行,是是国国家家的的根根基基。有有了了根根基基就就不不会会垮垮台台,您您不不应应当当致致力力于于这这件件事事吗吗?有有了了美美德德就就能能与与民民同同乐乐,天天下下百百姓姓都都快快乐乐才才能能统统治治长长久久。”范范宣宣子子感感到到高高兴兴,于是减轻了诸侯们的进贡。于是减轻了诸侯们的进贡。(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_(4)译译文:文:_【答答案案讲讲评评】(1)少少傅傅白白居居易易,文文章章居居世世上上第第一一,却却未曾升任过显赫的高官。未曾升任过显赫的高官。(2)(他他)多多次次送送文文章章给给我我看看

65、,(我我)另另外外让让人人收收藏藏起起来来了了,可是我从来没有阅读过,现在因为你的可是我从来没有阅读过,现在因为你的(缘故缘故)看一看。看一看。(3)我我对对这这个个人人,不不满满意意已已经经很很久久了了,他他的的文文章章精精彩彩绝绝伦,何必看呢!伦,何必看呢!(4)(他他)就是如此被压抑啊。就是如此被压抑啊。(第一句重点考查实词,第一句重点考查实词,“冠冠”,作动词用,居第一;,作动词用,居第一;“跻跻”,地位上升。,地位上升。“大位大位”,显赫之位。第二句重,显赫之位。第二句重点考查实词,点考查实词,“别别”,另外;,另外;“披披”,阅读;,阅读;“为为”,因为。第三句,关键词语,因为。第

66、三句,关键词语“不足不足”;第四句,重点;第四句,重点考查被动句式,考查被动句式,“见抑见抑”,被压抑。,被压抑。)附:参考译文附:参考译文少少傅傅白白居居易易,文文章章居居世世上上第第一一,却却未未曾曾升升任任过过地地位位显显赫赫的的高高官官。从从前前,刘刘禹禹锡锡在在太太和和年年间间做做宾宾客客时时,与与太太尉尉李李德德裕裕都都在在东东都都做做事事。刘刘禹禹锡锡拜拜访访李李德德裕裕,说说:“最最近近你你得得到到过过白白居居易易的的文文集集吗吗?”李李德德裕裕说说:“(他他)多多次次送送文文章章给给我我看看,(我我)另另外外让让人人收收藏藏起起来来了了,可可是是我我从从来来没没有有阅阅读读过

67、过,现现在在因因为为你你的的(缘缘故故)看看一一看看。”等等取取来来一一看看,白白居居易易的的文文稿稿装装了了满满满满一一箱箱子子,上上面面积积了了厚厚厚厚的的灰灰尘尘,等等把把书书卷卷打打开开后后又又给给卷卷了了回回去去,对对刘刘禹禹锡锡说说:“我我对对这这个个人人,不不满满意意已已经经很很久久了了,他他的的文文章章精精彩彩绝绝伦伦,何何必必看看呢呢!只只是是担担心心(读读后后)会会让让我我回回心心转转意意。所所以以不不想想看看。”(他他)就就是是如此被压抑啊。如此被压抑啊。(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_(4)译译文:文:_(5)译译文:文:_(第一句,被动句,

68、第一句,被动句,“见见”表被动。第二句,主谓倒装表被动。第二句,主谓倒装句,翻译要调整句序。第三句,被动句,句,翻译要调整句序。第三句,被动句,“闭闭”直接直接表被动,表被动,“穴穴”名词作动词用,名词作动词用,“打洞打洞”。第四句,。第四句,关键词,致,招致;形,表象,假相。以,介词,用。关键词,致,招致;形,表象,假相。以,介词,用。第五句,关键词,役,利用,役使;卒,通第五句,关键词,役,利用,役使;卒,通“猝猝”,突然;见突然;见于,表被动。于,表被动。)附:参考译文附:参考译文苏苏子子在在夜夜里里坐坐着着,有有只只老老鼠鼠在在咬咬(东东西西)。苏苏子子拍拍击击床床板板,声声音音就就停

69、停止止了了,停停止止了了又又响响起起一一次次。(苏苏子子)命命令令童童子子拿拿蜡蜡烛烛照照床床下下,有有一一个个空空的的箱箱子子,老老鼠鼠咬咬东东西西的的声声音音从从里里面面发发出出。童童子子说说:“这这是是一一只只被被关关起起来来不不能能离离开开的的老老鼠鼠。”(童童子子)打打开开箱箱子子来来看看里里面面,空空空空的的一一无无所所有有。(童童子子)举举起起蜡蜡烛烛来来搜搜索索,箱箱子子中中有有一一只只死死老老鼠鼠,童童子子惊惊讶讶地地说说:“老老鼠鼠刚刚才才是是在在咬咬的的,怎怎么么会会突突然然死死了了呢呢?先先前前是是什什么么声声音音,难难道道是是鬼鬼吗吗?”(童童子子)把把箱箱子子翻翻过

70、过来来倒倒出出老老鼠鼠,老老鼠鼠一一落落地地就就逃逃走走了了,就就是是再再敏敏捷捷的的人人也也措措手手不不及及。苏苏子子叹叹了了口口气气说说:“这这老老鼠鼠的的狡狡猾猾真真是是不不同同寻寻常常啊啊!(老老鼠鼠)被被关关在在箱箱子子里里,箱箱子子是是坚坚硬硬的的,老老鼠鼠不不能能够够钻钻透透的的。所所以以(老老鼠鼠)在在不不能能够够咬咬的的地地方方咬咬,用用声声音音招招致致人人来来;在在没没有有死死的的时时候候装装死死,凭凭借借装装死死的的外外表表求求得得逃逃脱脱。我我听听说说生生物物中中没没有有比比人人更更有有智智慧慧的的了了。(人人)能能驯驯化化神神龙龙、捉捉住住蛟蛟龙龙,能能用用龟龟壳壳占

71、占卜卜、狩狩猎猎麒麒麟麟,役役使使世世界界上上所所有有的的东东西西然然后后主主宰宰他他们们,突突然然被被一一只只老老鼠鼠所所役役使使,人人的智慧在哪里呢?的智慧在哪里呢?”(1)译译文:文:_(2)译译文:文:_(3)译译文:文:_(4)译译文:文:_(5)译译文:文:_【答案讲评答案讲评】(1)人们认为他生命垂危,不肯收留他。人们认为他生命垂危,不肯收留他。(2)我我不不幸幸得得了了病病,没没有有谁谁肯肯收收留留我我,听听说说您您品品德德很很高高尚尚,我希望能借用您家的床让我住下来。我希望能借用您家的床让我住下来。(3)患患难难中中互互相相救救助助,人人情情事事理理上上本本应应该该如如此此,

72、还还要要回回报报干什么!干什么!(4)李李疑疑当当着着范范景景淳淳的的面面打打开开袋袋子子,登登记记数数目目并并封封存存起起来来作了标记。作了标记。(5)人人们们因因为为这这些些事事称称赞赞李李疑疑的的名名声声,士士大大夫夫们们都都喜喜欢欢和和李疑交往。李疑交往。(第一句重点词语,第一句重点词语,“殆殆”,意动用法,意动用法,“舍舍”,作动,作动词,收容,安置。第二句重点词语,词,收容,安置。第二句重点词语,“被被”,遭遇;,遭遇;“假假”,借。第三句重点词语,借。第三句重点词语,“恤恤”,救助;,救助;“尔尔”,这样;固定结构,这样;固定结构,“何以何以为为”,译为,译为“为什么为什么呢呢”

73、。第四句重点词语,。第四句重点词语,“志志”,记录;,记录;“识识”,作记,作记号。第五句重点词语,号。第五句重点词语,“用用”,因为;,因为;“多多”,称赞。,称赞。)附:参考译文附:参考译文李疑因为崇尚道义闻名当时,特别喜欢危难时周济别人。李疑因为崇尚道义闻名当时,特别喜欢危难时周济别人。金华人范景淳在吏部做官,得了病,没有别的亲人。人金华人范景淳在吏部做官,得了病,没有别的亲人。人们认为他生命垂危,不肯收留他。范景淳拄着拐杖走到们认为他生命垂危,不肯收留他。范景淳拄着拐杖走到李疑家门口,告诉李疑说:李疑家门口,告诉李疑说:“我不幸患病,人们不收留我不幸患病,人们不收留我,听说您品德很高尚

74、,我希望能借用您家的床让我住我,听说您品德很高尚,我希望能借用您家的床让我住下来。下来。”李疑答应了他,请他到家里坐下。打扫房间,李疑答应了他,请他到家里坐下。打扫房间,安置了床褥炉灶,让他住下。范景淳流着眼泪说:安置了床褥炉灶,让他住下。范景淳流着眼泪说:“我我连累你了。我恐怕活不下去了,没有办法报答您的大恩,连累你了。我恐怕活不下去了,没有办法报答您的大恩,袋子中有金银四十多两,在过去住过的旅店里,希望您袋子中有金银四十多两,在过去住过的旅店里,希望您去取来。去取来。”李疑说:李疑说:“患难中互相救助,人情事理上本应患难中互相救助,人情事理上本应该如此,还要回报干什么呢!该如此,还要回报干

75、什么呢!”范景淳说:范景淳说:“如果您不去如果您不去取,我死后,恐怕被他人取走,这有什么好处呢?取,我死后,恐怕被他人取走,这有什么好处呢?” 李疑于是请邻人一起去,提着回来了。李疑当面打开袋李疑于是请邻人一起去,提着回来了。李疑当面打开袋子,登记数目封存起来作了标记。几天后范景淳死了,子,登记数目封存起来作了标记。几天后范景淳死了,李疑拿自己的钱买棺材,把范景淳葬在城南聚宝山。拿李疑拿自己的钱买棺材,把范景淳葬在城南聚宝山。拿出原来所封存的袋子,寄存在邻人家。李疑写信让范景出原来所封存的袋子,寄存在邻人家。李疑写信让范景淳的两个儿子来。等他的两个儿子来了,李疑和他们一淳的两个儿子来。等他的两

76、个儿子来了,李疑和他们一同发丧,并从邻人家取出袋子,按原来登记的数目把钱同发丧,并从邻人家取出袋子,按原来登记的数目把钱归还给他们。范景淳的两个儿子拿其中的一半馈赠李疑,归还给他们。范景淳的两个儿子拿其中的一半馈赠李疑,李疑推辞不接受,反而送给他们财物,让他们回去了。李疑推辞不接受,反而送给他们财物,让他们回去了。人们因为这些事称赞李疑的名声,士大夫们都喜欢和李人们因为这些事称赞李疑的名声,士大夫们都喜欢和李疑交往。疑交往。 【答答案案讲讲评评】断断句句:披披五五岳岳之之图图/以以为为知知山山/不不如如樵樵夫夫之之一一足足/谈谈沧沧溟溟之之广广/以以为为知知海海/不不如如估估客客之之一一瞥瞥/

77、疏疏八八珍珍之之谱谱/以为知味以为知味/不如庖丁之一啜不如庖丁之一啜译译文文:(接接触触了了实实际际然然后后才才知知道道真真相相,实实地地做做了了然然后后才才晓晓得得困困难难,哪哪有有不不实实践践就就能能够够知知道道的的呢呢?)翻翻阅阅五五岳岳的的地地图图,以以为为了了解解山山了了,实实际际不不如如打打柴柴的的人人上上山山走走一一趟趟;谈谈论论大大海海的的广广阔阔,以以为为懂懂得得海海了了,实实际际不不如如做做买买卖卖的的人人在在海海上上望望一一眼眼;讲讲说说各各种种珍珍品品的的食食谱谱,以以为为知知道道美美味味了了,实实际际不如厨师尝一口。不如厨师尝一口。(“披披”的宾语是的宾语是“五岳之图

78、五岳之图”,当作,当作“翻开、翻阅翻开、翻阅”解,解,鸿门宴鸿门宴有有“哙遂入,披帷西向立哙遂入,披帷西向立”。“樵夫樵夫”,专有,专有名,保留。名,保留。“一足一足”,由整句中对应的,由整句中对应的“一瞥一瞥”、“一啜一啜”,也可知是动词性短语,这也是翻译文言文的一种技巧。,也可知是动词性短语,这也是翻译文言文的一种技巧。)【答答案案讲讲评评】断断句句:陆陆有有丘丘陵陵之之险险/虎虎豹豹之之虞虞/江江流流悍悍急急/横横波波之之石石/廉廉利利侔侔剑剑戟戟/舟舟上上下下失失势势/破破碎碎沦沦溺溺者者/往往往往有有之之/县县廓廓无无居居民民/官官无无丞丞尉尉/夹夹江江荒荒茅茅篁篁竹竹之之间间/小小

79、吏吏十十余余家家/皆皆鸟言夷面鸟言夷面译译文文:陆陆地地有有丘丘陵陵之之险险,虎虎豹豹之之忧忧。江江流流汹汹涌涌湍湍急急,横横于于江江上上的的大大石石,陡陡直直锋锋利利如如剑剑戟戟。船船在在江江上上行行驶驶,上上下下颠颠簸簸难难以以控控制制,船船破破人人溺溺的的事事故故常常常常发发生生。县县城城里里没没有有居居民民,官官署署里里没没有有县县丞丞和和县县尉尉。江江的的两两岸岸,荒荒草草竹竹林林之之间间,住住着着十十多多家家小小吏吏,都都是是说说话话像像鸟鸟叫叫那那样样难难懂懂,相相貌貌与中原人不同。与中原人不同。(注意这段话中前后相对的句式。注意这段话中前后相对的句式。“之之”出现出现三次;本文

80、段还涉及古代文化常识:地理、官职等,三次;本文段还涉及古代文化常识:地理、官职等,这些常识可用来辅助断句。这些常识可用来辅助断句。)【答答案案讲讲评评】断断句句:世世之之有有饥饥穰穰/天天之之行行也也/禹禹/汤汤被被之之矣矣/即即不不幸幸有有方方二二三三千千里里之之旱旱/国国胡胡以以相相恤恤/卒卒然然边边境境有有急急/数十百万之众数十百万之众/国胡以馈之国胡以馈之译译文文:世世上上有有饥饥荒荒,(这这是是)自自然然规规律律。夏夏禹禹和和商商汤汤都都遭遭受受过过这这种种灾灾难难。如如果果不不幸幸有有方方圆圆几几千千里里的的地地方方发发生生旱旱灾灾,国国家家拿拿什什么么东东西西去去救救济济那那里里

81、的的灾灾民民?(如如果果)边边境境上上发发生生了了紧紧急急情情况况,成成千千上上万万的的军军队队(在在前前方方作作战战),国国家家拿拿什什么么东东西去供养他们?西去供养他们?注意理解注意理解“饥穰饥穰”这个偏义复词这个偏义复词(偏指偏指“饥饥”;“穰穰”是年成好的意思,这里没有实义是年成好的意思,这里没有实义)。理解理解“禹、汤被禹、汤被之之”中中“被被”的含义的含义(遭受遭受)。注意注意“胡以胡以”的解释的解释(宾宾语前置,即语前置,即“以胡以胡”:凭什么:凭什么)。注意注意“相恤相恤”的解释的解释(“相相”在这里是第三人称代词,这个知识在在这里是第三人称代词,这个知识在孔雀东南孔雀东南飞飞

82、中已学过中已学过),“相恤相恤”即即“恤相恤相”:救济他们。:救济他们。注注意几个通假字:意几个通假字:“卒然卒然”的的“卒卒”通通“猝猝”;“胡以胡以”的的“胡胡”通通“何何”。【答答案案讲讲评评】断断句句:独独不不闻闻子子产产之之相相郑郑乎乎/推推贤贤举举能能/抑抑恶恶扬扬善善/有有大大略略者者不不问问其其短短/有有厚厚德德者者不不非非小小疵疵/家家给给人人足足/囹圄空虚囹圄空虚译译文文:(你你)难难道道没没有有听听说说过过子子产产做做郑郑国国相相的的事事吗吗?推推举举品品德德高高尚尚的的人人,提提拔拔才才能能出出众众的的人人,压压制制恶恶行行,褒褒扬扬善善行行;对对有有杰杰出出谋谋略略的

83、的人人不不去去计计较较他他的的缺缺点点,对对有有深深厚厚德德行行的的人人不不去去指指责责他他的的小小毛毛病病;家家家家富富裕裕,人人人人充充足足,监监狱狱也也空闲了起来。空闲了起来。(根根据据虚虚词词和和句句式式特特点点即即可可断断出出。语语气气词词“乎乎”常常是是断断句句的的地地方方,“推推贤贤举举能能”与与“抑抑恶恶扬扬善善”相相对对,“有有大大略略者者”与与“有大德者有大德者”相对。相对。)【答答案案讲讲评评】断断句句:李李迪迪/贤贤相相也也/方方仁仁宗宗初初立立/章章献献临临朝朝/颇颇挟挟其其才才/将将有有专专制制之之患患/迪迪正正色色危危言言/能能使使宦宦官官近近习习不不敢敢窥窥觎觎

84、/而而仁仁宗宗君君德德日日就就/章章献献亦亦全全令令名名/古古人人所所谓谓社社稷稷臣臣/与与斯见之斯见之译译文文:李李迪迪,是是一一位位贤贤良良的的丞丞相相。当当仁仁宗宗刚刚被被拥拥立立为为君君的的时时候候,章章献献太太后后主主管管朝朝政政,很很倚倚仗仗自自己己的的才才能能,将将会会有有擅擅权权专专制制的的忧忧患患。李李迪迪神神色色端端正正,言言辞辞正正直直,使使那那些些太太监监近近臣臣不不敢敢窥窥伺伺权权力力,后后来来仁仁宗宗皇皇帝帝的的威威信信一一天天天天树树立立起起来来,章章献献太太后后也也保保全全了了自自己己的的美美名名。古古人人所所说说的的国国家重臣,从李迪这个人身上可以看出来。家重

85、臣,从李迪这个人身上可以看出来。【答答案案讲讲评评】断断句句:君君不不闻闻大大鱼鱼乎乎/网网不不能能止止/钩钩不不能能牵牵/荡荡而而失失水水/则则蝼蝼蚁蚁得得意意焉焉/今今夫夫齐齐/亦亦君君之之水水也也/君君长长有有齐齐荫荫/奚以薛为奚以薛为/失齐失齐/虽隆薛之城到于天虽隆薛之城到于天/犹无益也犹无益也译译文文:您您没没听听说说过过海海里里的的大大鱼鱼吗吗?用用网网不不能能逮逮住住它它,用用钩钩不不能能牵牵住住它它,一一旦旦跳跳荡荡离离开开了了海海水水,蚂蚂蚁蚁就就可可以以称称心心如如意意的的把把它它吃吃掉掉了了。现现在在齐齐国国,也也就就是是您您的的水水啊啊。您您如如果果能能长长久久的的有有

86、齐齐国国的的保保护护,还还要要小小小小的的薛薛城城做做什什么么呢呢?如如果果失失去去了了齐齐国国,即即使使将将薛薛城城筑筑得得与与天天一一样样高高,又又有有什什么用呢?么用呢?(找找出出本本段段中中的的语语气气词词“乎乎、焉焉、也也、为为”,再再注注意意到到文文章章中中的的陈陈述述对对象象“君君、网网、钩钩、蝼蝼蚁蚁、齐齐”,此此外外文文中中“不不能能”这个词出现了两次,可以很快找出对应的两个句子。这个词出现了两次,可以很快找出对应的两个句子。)【答答案案讲讲评评】断断句句:术术已已尽尽/用用之之则则过过也也/凡凡御御之之所所贵贵/马马体体安安于于车车/人人心心调调于于马马/而而后后可可以以进

87、进速速致致远远/今今君君后后则则欲欲逮逮臣臣/先先则则恐恐逮逮于于臣臣/夫夫诱诱道道争争远远/非非先先则则后后也也/而而先先后后心心皆皆在在于于臣臣/上何以调于马上何以调于马/此君之所以后也此君之所以后也(在在通通读读全全文文后后,看看虚虚词词的的位位置置,依依据据虚虚词词的的位位置置来来断断句句。如如第第一一句句,如如果果理理解解为为“术术已已尽尽用用之之”,意意义义上上肯肯定定不不通通,无无法法连连接接下下文文;如如果果将将“之之”用用在在开开头头作作动动词词,译译为为“去去,往往”,后后面面就就会会出出现现处处所所,而而文文中中却却没没有有,也也不不行行。因因而而必必须须是是“用用之之则

88、则过过也也”。后后面面的的断断句句依依据据“所所贵贵”“而而后后”“今今君君”“夫夫”“也也”这这些些固固定定结结构构和和虚虚词词,就就不不难难推推断断了了。翻翻译译中中就就要要注注意意实实词词的的落落实实了了,“过过”有有“经经过过”“超超过过”“过过错错”“拜拜访访”“过过去去”这这里里取取哪哪个个义义项项合合适适呢呢?我我们们就就要要考考虑虑这这义义项项代代入入文文中中是是否否通通顺顺的的问问题题,后后面面还还有有“所所贵贵”“安安于于车车”“逮逮于于臣臣”“夫夫”“所所以以”这这些些所所字字结结构构、倒倒装装句句、被被动动句句、发发语语词词固固定定结结构构,都都是应该做到准确无误的。是

89、应该做到准确无误的。)译文:译文:(赵襄主向王子期学赶车,学了不久便与王子期比赵襄主向王子期学赶车,学了不久便与王子期比赛;在比赛中他换了三次马,结果每次都落在后面。赵赛;在比赛中他换了三次马,结果每次都落在后面。赵襄主埋怨说:襄主埋怨说:“你教我赶车,还留了一手呢。你教我赶车,还留了一手呢。”王子期王子期回答说:回答说:“)技术已经全教给您了,是您用得不对。赶车技术已经全教给您了,是您用得不对。赶车最要紧的是,要使马套在车上能舒适妥贴,赶车人的注最要紧的是,要使马套在车上能舒适妥贴,赶车人的注意力要集中放在调理马上,然后才能赶得快,跑得远。意力要集中放在调理马上,然后才能赶得快,跑得远。在这

90、次比赛中,您落在后面的时候就只想赶上我,跑在在这次比赛中,您落在后面的时候就只想赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。其实引马上路去赛跑,不前面的时候又怕被我赶上去。其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,哪里还顾得上调理马?这就是您落后的集中在我身上,哪里还顾得上调理马?这就是您落后的原因啊!原因啊!(”)(御:驾车。易:更换。后:落后。致:到达。御:驾车。易:更换。后:落后。致:到达。)【答答案案讲讲评评】断断句句:吾吾闻闻之之/诸诸侯侯自自择择师师者者王王/自自择择友友者者霸霸/足足己己而而君君臣

91、臣莫莫之之若若者者亡亡/今今以以不不谷谷之之不不肖肖而而议议于于朝朝/且且群群臣莫能逮臣莫能逮/吾国其几于亡矣吾国其几于亡矣/吾是以有忧色也吾是以有忧色也译译文文:(楚楚庄庄王王谋谋划划一一件件事事情情,做做得得很很妥妥当当,群群臣臣没没有有谁谁能能赶赶上上他他,退退朝朝以以后后,脸脸上上露露出出忧忧愁愁的的神神色色。申申公公巫巫臣臣进进前前说说道道:“您您在在退退朝朝之之后后面面露露忧忧色色,这这是是为为什什么么呢呢?”楚楚王王回回答答说说:“)我我听听说说过过这这样样的的话话,诸诸侯侯能能自自己己选选择择老老师师的的,就就能能称称王王;能能自自己己选选择择朋朋友友的的,就就能能称称霸霸;自

92、自满满自自足足而而群群臣臣比比不不上上他他的的,就就会会亡亡国国。现现在在凭凭我我这这样样没没能能耐耐的的人人,在在朝朝廷廷上上商商量量大大事事,群群臣臣就就比比不不上上我我了了,我我们们国国家家大大概概要要灭灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。(”)(逮逮:及及,达达到到。王王:称称王王。足足:意意动动用用法法,以以己己为为足足,认认为为足足够够。莫莫之之若若:没没有有谁谁比比得得上上他他。几几:接接近近,几几乎。乎。)0505全国卷全国卷1 115 15、把文言阅读材料中画线的句、把文言阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(子翻译成现代汉语。(8 8分)分)译

93、文:译文:于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。等叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,但是只是未能全都知晓。人中本来就有,但是只是未能全都知晓。乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不也。及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不诬也,知今人固有而但不尽知也。诬也,知今人固有而但不尽知也。 1515

94、把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。 董叔将娶于范氏,叔向曰:董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎范氏富,盍已乎?”曰:曰:“欲为系援欲为系援焉。焉。”他日,董祁他日,董祁愬于范献子曰:愬于范献子曰:“不吾敬也。不吾敬也。”献子执而纺献子执而纺于庭之槐于庭之槐。叔向过之,。叔向过之,曰:曰:“子盍为我请乎?子盍为我请乎?”叔向曰:叔向曰:“求系,既系矣;求系,既系矣;求援,既援矣。求援,既援矣。欲而得之,又何请焉欲而得之,又何请焉?” 注注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。姻

95、关系往上爬。董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。董祁。纺:系。纺:系。 范氏富,盍已乎?范氏富,盍已乎?献子执而纺于庭之槐。献子执而纺于庭之槐。 欲而得之,又何请焉?欲而得之,又何请焉?0505福建卷福建卷译文:译文:范家富贵,何不取消这门亲事呢?范家富贵,何不取消这门亲事呢? 范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。 (你)想要的(东西)已得到了,还请求什呢?(你)想要的(东西)已得到了,还请求什呢?董叔想要娶于范氏董叔想要娶于范氏,叔向说叔向说;“范氏富有范氏富有,为何要和她成亲呢为何要和她成亲呢,董叔说想攀附她董叔说想

96、攀附她.过了几过了几天天,董祁董祁(于范氏于范氏)对范献子诉苦说,对范献子诉苦说,“董叔董叔不尊敬她。不尊敬她。”献子就把董叔抓起来绑在了院献子就把董叔抓起来绑在了院中的槐树上中的槐树上.叔向经过的时候叔向经过的时候,董叔对叔向说董叔对叔向说:你可以为我求情吗你可以为我求情吗?:叔向对他说:叔向对他说:“你想你想求系求系,这不已经系上了吗?你想求,这不已经系上了吗?你想求援援,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经,这不已经绑起来了吗?想要得到的都已经得到了,还要请求什么呢?得到了,还要请求什么呢?”陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩鲊鲊(gnzh)饷母。母封付吏,反书责侃曰:

97、汝饷母。母封付吏,反书责侃曰:汝为吏,以官物见饷,非唯不益,为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧乃增吾忧也也!陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备调侃,说:备调侃,说:“你作小官,拿公家的东西来你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。心。 译文:反而增加我的忧虑啊!译文:反而增加我的忧虑啊!子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。子曰:贤

98、哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!译文:一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回译文:一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊!却没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊!与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉者焉译文:藏丹的地方就有红色,藏漆的地方就

99、译文:藏丹的地方就有红色,藏漆的地方就有黑色,因此君子必须慎重选择和自己相处有黑色,因此君子必须慎重选择和自己相处的人。的人。(1)根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。)根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。延伸练习延伸练习东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。不然者,于是始知其画为逼真。

100、(选自曾敏行(选自曾敏行独醒杂志独醒杂志)东安有一个读书人擅长做画,作了一幅鼠图并装东安有一个读书人擅长做画,作了一幅鼠图并装裱成卷轴,献给县令。县令开始不知道爱惜它,裱成卷轴,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪,一天多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪,一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫一只猫蹲在画

101、的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来就跟着跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试其他的猫,没有一只不这样。(县令)到这时试其他的猫,没有一只不这样。(县令)到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。延伸练习延伸练习(2)根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。)根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。(王冕)七八岁时(王冕)七八岁时 ,父命牧牛垄上,入学,父命牧牛垄上,入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛其牛 ,父怒挞之,父怒挞之 。已而复如初。母曰。已而复如初。母曰 :“儿痴如此儿痴

102、如此 ,曷不听其所为,曷不听其所为 ?” ” 冕因去冕因去 ,依僧寺以居依僧寺以居 。夜潜出。夜潜出 ,坐佛膝上,坐佛膝上 。执策映。执策映长明灯读之长明灯读之 ,琅琅达旦。,琅琅达旦。(王冕)七八岁时,父亲叫他在田埂上(王冕)七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这孩子想读书这样入迷

103、,何不由着他呢?这样入迷,何不由着他呢?”王冕由是王冕由是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。读,书声琅琅一直读到天亮。总结文言文翻译十点失误为总结文言文翻译十点失误为:1.不需翻译的强行翻译不需翻译的强行翻译2.以今义当古义以今义当古义3.该译的词没有译出来该译的词没有译出来4.词语翻译得不恰当词语翻译得不恰当5.该删除的词语仍然保该删除的词语仍然保留留6.省略成分没有译出。省略成分没有译出。7.该增

104、添的内容没有增添该增添的内容没有增添8.无中生有地增添内容无中生有地增添内容9.应当译出的意思却遗漏应当译出的意思却遗漏了了10.译句不符合现代汉语译句不符合现代汉语语法规则语法规则 文言翻译歌诀文言翻译歌诀古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,“吾吾”“余余”为我,为我,“尔尔”“汝汝”为你。省略倒为你。省略倒装,装,都有规律。实词虚词,随文释义,敏化语感,都有规律。实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。译完之后,还须仔细,逐句对照,因句而异。译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,句子流畅,再行搁笔。体会语气,句子流畅,再行搁笔。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号