军事英语翻译

上传人:ni****g 文档编号:587478545 上传时间:2024-09-06 格式:PPT 页数:22 大小:398KB
返回 下载 相关 举报
军事英语翻译_第1页
第1页 / 共22页
军事英语翻译_第2页
第2页 / 共22页
军事英语翻译_第3页
第3页 / 共22页
军事英语翻译_第4页
第4页 / 共22页
军事英语翻译_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

《军事英语翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《军事英语翻译(22页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、军事英语翻译军事英语翻译Military English translation1First, following World War II the United States assumed from Great Britain the mantle of the worlds leading democracy and principal guardian against attempts by imperial or totalitarian states to overturn the international order by subversion or force. Key Wo

2、rds mantle: n.覆盖物;幕;披覆盖物;幕;披风风;斗篷;斗篷;(可(可继继承的)承的)责责任任 vt.&vi.覆盖覆盖 imperial : adj.帝帝国的,皇帝的;皇家的,庄国的,皇帝的;皇家的,庄严严的;特的;特级级的的; totalitarian : adj.极极权权主主义义的的 n.极极权权主主义义者;极者;极权权主主义义 subversion : n.颠颠覆(活覆(活动动);破坏;覆);破坏;覆灭灭,瓦解,瓦解Sentence 62First, following World War II the United States assumed from Great Bri

3、tain the mantle of the worlds leading democracy and principal guardian against attempts by imperial or totalitarian states to overturn the international order by subversion or force. Translation第一,二次世界大战后美国从英国的衣钵世界领先的第一,二次世界大战后美国从英国的衣钵世界领先的民主和假设主要监护人英制或极权国家的企图推翻国民主和假设主要监护人英制或极权国家的企图推翻国际秩序的颠覆力量。际秩序的颠

4、覆力量。3To be sure, US commanders worried that in the event of a war with the Soviet Union, the major American and allied bases would be at high risk of attack, as would US sea lines of communication.Fortunately, such a confrontation never occurred.Sentence 7 Key Words allied bases: 盟军基地盟军基地 sea lines

5、of communication:海上交通海上交通线线4Translation可以肯定的是,美军指挥官担心在发生战争,苏联,可以肯定的是,美军指挥官担心在发生战争,苏联,美国和盟国基地将在高风险的攻击,美国海上交通线。美国和盟国基地将在高风险的攻击,美国海上交通线。幸运的是,这样的对抗从未发生过。幸运的是,这样的对抗从未发生过。To be sure, US commanders worried that in the event of a war with the Soviet Union, the major American and allied bases would be at hig

6、h risk of attack, as would US sea lines of communication.Fortunately, such a confrontation never occurred.5To leverage the full potential of these munitions, the military began constructing battle networks to facilitate the speedy and accurate movement of targeting information from “sensor- to- shoo

7、ter”, all the better to strike enemy forces and supporting elements with unprecedented speed and accuracy. Sentence 8 Key Words leverage : n.杠杆作用;杠杆作用;优势优势,力量;影响力;,力量;影响力; munitions: n.弹药弹药;军军火,火,军军需品;必需品需品;必需品; unprecedented : adj.前所未有的,无前例的;空前的;无比的;前所未有的,无前例的;空前的;无比的;新奇的,新奇的,崭崭新的新的6Translation为了充分

8、利用这些弹药的全部潜力,军队开始建设战为了充分利用这些弹药的全部潜力,军队开始建设战役网络,方便快捷,准确的运动目标信息从役网络,方便快捷,准确的运动目标信息从“传感器到传感器到射手射手”,所有的更好的打击敌人的部队和支持元件以前,所有的更好的打击敌人的部队和支持元件以前所未有的速度和准确性。所未有的速度和准确性。To leverage the full potential of these munitions, the military began constructing battle networks to facilitate the speedy and accurate movem

9、ent of targeting information from “sensor- to- shooter”, all the better to strike enemy forces and supporting elements with unprecedented speed and accuracy. 7Vertical launch systems (VLS) capable of carrying Tomahawk Land-Attack Cruise Missiles (TLAMs) proliferated aboard surface combatants and sub

10、marines alike, culminating in the conversion of several fleet ballistic missile submarines (SSBNs) to cruise missile submarines (SSGNs), each capable of carrying up to 154 VLS tubes.Sentence 9 Key Words Vertical launch systems:垂直垂直发发射系射系统统; Tomahawk Land-Attack Cruise Missiles: 战战斧斧陆陆基巡航基巡航导弹导弹; com

11、batants : n.战战斗斗员员,格斗者,格斗者; cruise : vi.巡游;巡航巡游;巡航 n.(军舰军舰等)巡等)巡逻逻,巡航;,巡航; tubes :n.管;管;军事军事 炮管;管状物炮管;管状物8Translation在转换的几个舰队弹道导弹潜艇(核动力弹道导弹潜在转换的几个舰队弹道导弹潜艇(核动力弹道导弹潜艇)巡航导弹潜艇垂直发射系统(艇)巡航导弹潜艇垂直发射系统(VLS),能够携带战),能够携带战斧对地攻击增殖的的巡航导弹(斧对地攻击增殖的的巡航导弹(TLAMs),登上水面),登上水面舰艇和潜艇等,最终(舰艇和潜艇等,最终(SSGNs),能够携带多达),能够携带多达154

12、VLS管。管。Vertical launch systems (VLS) capable of carrying Tomahawk Land-Attack Cruise Missiles (TLAMs) proliferated aboard surface combatants and submarines alike, culminating in the conversion of several fleet ballistic missile submarines (SSBNs) to cruise missile submarines (SSGNs), each capable of

13、 carrying up to 154 VLS tubes.9Since the Taiwan Strait crisis of 1996, when the United States responded to aggressive Chinese behavior toward Taiwan by sailing two aircraft carriers into the Strait, China has moved to shift the military balance in the Western Pacific in its favor by fielding systems

14、 capable of driving up the cost of US military access to the region to prohibitive levels. Sentence 10 Key Words crisis :n.危机;危危机;危难时难时刻;决定性刻;决定性时时刻,刻,紧紧要关要关头头;转转折点折点; Taiwan Strait crisis:台海危机台海危机 driving up: 驱车驱车来到;使来到;使上升上升10Translation由于由于1996年台海危机时,美国的反应进步对台湾航行年台海危机时,美国的反应进步对台湾航行的两艘航空母舰到中国的行为海峡

15、两岸,中国移动在的两艘航空母舰到中国的行为海峡两岸,中国移动在其在西太平洋的军事平衡转移有利于调遣系统,能够其在西太平洋的军事平衡转移有利于调遣系统,能够抬高了成本,美国的军事访问区域望而却步水平。抬高了成本,美国的军事访问区域望而却步水平。Since the Taiwan Strait crisis of 1996, when the United States responded to aggressive Chinese behavior toward Taiwan by sailing two aircraft carriers into the Strait, China has m

16、oved to shift the military balance in the Western Pacific in its favor by fielding systems capable of driving up the cost of US military access to the region to prohibitive levels. 11Shashoujian combat methods likely include what US strategists refer to as A2/AD strategiesstrategies designed to dela

17、y the assembly of US power-projection forces (to include their battle networks), to keep them beyond effective range of Chinese territory, or to defence at them once they come within range.Sentence 11 Key Words assembly :n.装配;集会;装配;集会;军军集合号,集合鼓,集合;集合号,集合鼓,集合;12TranslationShashoujian的作战方法可能包括美国的战略家是指

18、为的作战方法可能包括美国的战略家是指为A2 / AD策略战略拖延美国力量投射的装配力(包括他策略战略拖延美国力量投射的装配力(包括他们的战斗网络),让他们超出有效范围的中国的领土,们的战斗网络),让他们超出有效范围的中国的领土,击败他们,一旦他们来到范围内的。击败他们,一旦他们来到范围内的。Shashoujian combat methods likely include what US strategists refer to as A2/AD strategiesstrategies designed to delay the assembly of US power-projection

19、 forces (to include their battle networks), to keep them beyond effective range of Chinese territory, or to defence at them once they come within range.13Chinas rapidly advancing space exploration program, while ostensibly for purely peaceful purposes, will inevitably provide it with the capability

20、to develop ASAT weapons capable of targeting US systems in mid-Earth orbit, where Americas GPS satellites are positioned.Sentence 12 Key Words ostensibly :adv.表面上地表面上地; ASAT weapons: 反反卫卫星武器;星武器; orbit : n.轨轨道;道;势势力范力范围围;眼眶;(人生的)旅程;眼眶;(人生的)旅程; vt.& vi.在在轨轨道上运行,道上运行,环绕轨环绕轨道运行道运行;14Translation中国迅速发展的太

21、空探索计划,虽然表面上是纯粹出中国迅速发展的太空探索计划,虽然表面上是纯粹出于和平目的,难免会为它的发展反卫星武器能够针对于和平目的,难免会为它的发展反卫星武器能够针对美国的中地球轨道,其中美国的美国的中地球轨道,其中美国的GPS卫星定位系统的卫星定位系统的能力。能力。Chinas rapidly advancing space exploration program, while ostensibly for purely peaceful purposes, will inevitably provide it with the capability to develop ASAT wea

22、pons capable of targeting US systems in mid-Earth orbit, where Americas GPS satellites are positioned.15Chinese planners believe that if war were to break out with the United States over Taiwan or some other flashpoint in East Asia, the US military would, consistent with past practice, begin operati

23、ons by conducting an air and missile strike campaign while it begins to build up a powerful regional battle network and associated forces. Sentence 13 Key Words flashpoint :n.(尤指政治尤指政治动动乱的乱的)爆爆发发点;政治点;政治动动乱地区乱地区;危危险险地区地区;16Translation中国的规划者相信,如果战争爆发,美国对台湾或其中国的规划者相信,如果战争爆发,美国对台湾或其他一些爆发的东亚,美军将符合以往的惯例,

24、开始运他一些爆发的东亚,美军将符合以往的惯例,开始运营时进行空中和导弹打击活动开始建立一个强大的区营时进行空中和导弹打击活动开始建立一个强大的区域战网和相关部队。域战网和相关部队。Chinese planners believe that if war were to break out with the United States over Taiwan or some other flashpoint in East Asia, the US military would, consistent with past practice, begin operations by conduct

25、ing an air and missile strike campaign while it begins to build up a powerful regional battle network and associated forces. 17Following the Soviet Unions collapse, US surface warships operated with near-impunity, in the Persian Gulf during the two wars with Iraq, in the Aegean Sea during the 1999 B

26、alkans conflict, and off the coast of Pakistan in support of strike operations in Afghanistan following the 9/11 attacks.Sentence 14 Key Words Soviet Union:前苏联前苏联; impunity: n.不受不受惩罚惩罚,无罪;不受,无罪;不受损损失;失; near-impunity:近乎逍遥法外:近乎逍遥法外18Translation随着苏联的解体,美国表面战舰操作与附近的有罪不随着苏联的解体,美国表面战舰操作与附近的有罪不罚的现象,在波斯湾的罚

27、的现象,在波斯湾的2战争与伊拉克期间,在爱琴海战争与伊拉克期间,在爱琴海的的1999巴尔干冲突期间,并关闭在巴基斯坦海岸,以巴尔干冲突期间,并关闭在巴基斯坦海岸,以支持打击行动在阿富汗以下支持打击行动在阿富汗以下9/11恐怖袭击。恐怖袭击。Following the Soviet Unions collapse, US surface warships operated with near-impunity, in the Persian Gulf during the two wars with Iraq, in the Aegean Sea during the 1999 Balkans

28、conflict, and off the coast of Pakistan in support of strike operations in Afghanistan following the 9/11 attacks.19To summarize, those American carrier strike groups that survive ASBM attacks in the outer layer of the PRCs maritime A2/AD network and succeed in penetrating into the western Philippin

29、e Sea near Taiwan risk confronting barrages of anti-ship cruise missile salvos launched from PLAN submarines, as well as multiple torpedo attacks.Sentence 15 Key Words maritime :adj.海的;海事的;海运的;船舶的海的;海事的;海运的;船舶的; penetrating : v.穿透,刺入;渗入;秘密潜入;洞悉,明了;穿透,刺入;渗入;秘密潜入;洞悉,明了; torpedo : n.鱼鱼雷;油井爆破筒;雷;油井爆破筒;鱼

30、鱼电电鯆;鯆;职业杀职业杀手手 vt.用用鱼鱼雷雷袭击袭击;破坏;(在油井内)装置爆破筒;破坏;(在油井内)装置爆破筒;20Translation概括地说,这些美国航母战斗群,在中国的海上概括地说,这些美国航母战斗群,在中国的海上A2/AD网络外层生存反舰弹道导弹的攻击,并成功渗网络外层生存反舰弹道导弹的攻击,并成功渗透到菲律宾海西部靠近台湾可能面临的反舰巡航导弹透到菲律宾海西部靠近台湾可能面临的反舰巡航导弹的弹幕海军潜艇齐射发射,以及多个鱼雷攻击。的弹幕海军潜艇齐射发射,以及多个鱼雷攻击。 To summarize, those American carrier strike groups

31、that survive ASBM attacks in the outer layer of the PRCs maritime A2/AD network and succeed in penetrating into the western Philippine Sea near Taiwan risk confronting barrages of anti-ship cruise missile salvos launched from PLAN submarines, as well as multiple torpedo attacks.21Thank You!Add Your Company Slogan22

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号