容易误解的文言实词一

上传人:pu****.1 文档编号:580595780 上传时间:2024-08-29 格式:PPT 页数:10 大小:318.51KB
返回 下载 相关 举报
容易误解的文言实词一_第1页
第1页 / 共10页
容易误解的文言实词一_第2页
第2页 / 共10页
容易误解的文言实词一_第3页
第3页 / 共10页
容易误解的文言实词一_第4页
第4页 / 共10页
容易误解的文言实词一_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《容易误解的文言实词一》由会员分享,可在线阅读,更多相关《容易误解的文言实词一(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、容易误解的文言实词一容易误解的文言实词一 1.官人疑策官人疑策爱爱也,秘之。也,秘之。 吝啬吝啬 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请有功故出反囚,罪当诛,请按按之。之。 审理审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就高祖遣使就拜拜东南道尚书令,封吴王。东南道尚书令,封吴王。 授予官职授予官职 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。为

2、吴王。 4.府省为奏,敕府省为奏,敕报报许之。许之。 回复回复 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北齐孝公伐我北鄙鄙。 边境边境 译文:齐孝公进攻我国北部边境。译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两大败李信,入两壁壁,杀七都尉。,杀七都尉。 军营军营 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之尧民之病病水者,上而为巢,是为避害之巢。水者,上而为巢,是为避害之巢。 担心,忧虑担心,忧虑 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这

3、就是避免灾害的巢。译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初焕初除除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 (被)授职(被)授职 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,师进,次次于陉。于陉。 临时驻扎临时驻扎 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10.天下有大勇者,天下有大勇者,卒卒然临之而不惊。然临之而不惊。 通通“猝猝”,突然,突然 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王王趣

4、趣见,未至,使者四三往。见,未至,使者四三往。 通通“促促”,赶快,赶快 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。使者多次前去(邀请)。 12.存存诸故人,请谢宾客。诸故人,请谢宾客。 问候问候 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不若复失养,吾不贷贷汝矣。汝矣。 宽恕宽恕 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能楚庄王谋事而当,群臣莫能逮逮。 及,达到及,达到 译文:楚

5、庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必使裕胜也,必德德我假道之惠。我假道之惠。 感激感激 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下陛下登登杀之,非臣所及。杀之,非臣所及。 当即当即 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17.凡再凡再典典贡部,多柬拔寒俊。贡部,多柬拔寒俊。 主管主管 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选

6、拔出身寒微而又才能杰出的人。出的人。 18.衡揽笔而作,文不加衡揽笔而作,文不加点点。 删改删改 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公诸公多多其行,连辟之,遂皆不应。其行,连辟之,遂皆不应。 称赞称赞 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不太祖知其心,许而不夺夺。 强行改变强行改变 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21.阿阿有罪,废国法,不可。有罪,废国法

7、,不可。 偏袒偏袒 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22.弁性好矜弁性好矜伐伐,自许膏腴。,自许膏腴。 夸耀夸耀 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之声色之多,妻孥之富富,止乎一己而已。,止乎一己而已。 众多众多 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,所犯无状,干干暴贤者。暴贤者。 冒犯、冲犯冒犯、冲犯 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。译文

8、:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在致知在格格物。物。 推究推究 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26.欲通使,道必欲通使,道必更更匈奴中。匈奴中。 经过经过 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。奴统治区。 27.瓒闻之大怒,瓒闻之大怒,购购求获畴。求获畴。 重赏征求重赏征求 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,齐将马仙埤连

9、营稍进,规规解城围。解城围。 谋划谋划 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。阳城的围困。 29.舅李常舅李常过过其家,取架上书问之,无不通。其家,取架上书问之,无不通。 造访、探望造访、探望 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。他没有不知道的。 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾憾于下。于下。 怨恨怨恨 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我

10、们的人民在下生活富裕,没有怨恨。生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独不去,羽必杀增,独恨恨其去不早耳。其去不早耳。 遗憾遗憾 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。有及早离开罢了。 32.命下,遂缚以出,不命下,遂缚以出,不羁羁晷刻。晷刻。 停留停留 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。也不停留。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,膑至,庞涓恐其贤于己,疾疾之。之。 妒忌妒忌 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号