《高考文言文翻译课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译课件(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、二轮复习之文言文翻译二轮复习之文言文翻译1高考文言文翻译文言翻译的基本要求文言翻译的基本要求信、信、 达、达、 雅雅2高考文言文翻译指的是译文要准确表达原文的意思,避免曲解原文的意思信信有功绩,寻为上大夫有功绩,不久封为上大夫3高考文言文翻译达达指译文应该通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病以勇气闻名于诸侯凭勇气闻名在诸侯中间凭着勇气在诸侯中间闻名4高考文言文翻译雅雅要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵5高考文言文翻译翻译文言文的基本原则翻译文言文的基本原则直译为主意译为辅6高考文言文翻译直译直译紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,做到字字落实7高考文言文翻译“
2、樊哙覆其盾于地,加彘肩,拔剑切而啖之直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出剑切来吃8高考文言文翻译视事三年,上书乞骸骨直译:视察事情三年之后,就给朝廷写信乞求赐还自己的身体9高考文言文翻译意译意译在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式(修辞、婉辞、文化常识)。10高考文言文翻译意译:张衡到职工作了三年,向朝廷上表章请求告老还乡。视事三年,上书乞骸骨视事,官员到职工作,乞骸骨,古代大臣年老了请求辞 职回乡的一种谦辞11高考文言文翻译文言翻译的方法文言翻译的方法留调补变删换字句12高考文言文翻译文言文中的专用名词,如人名、地
3、名、文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。不必翻译。留留文言翻译的方法一文言翻译的方法一13高考文言文翻译翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。人名人名、年号赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻
4、于诸侯。地名官名与现代汉语义同留留14高考文言文翻译删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况:句首发语词。句中停顿的词或结构倒装的标志。凑足音节的助词或个别连词。偏义复词中的衬字。删删文言翻译的方法二文言翻译的方法二15高考文言文翻译翻译下列句子:1.师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了。结构助词, ,主谓之间取消句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去译:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽辛苦。偏义复词,删去息删删2.2. 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞)16高考文言文翻译换换文言翻译的方法三文言翻译的方法三换,就是用现代词语换古代词语,将换,就是用现代词语换
5、古代词语,将词类活用词换成活用后的词;将通假词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字;古今异义词,正确理解字换成本字;古今异义词,正确理解翻译;将单音节词换成双音节词。翻译;将单音节词换成双音节词。17高考文言文翻译2. 2.请毕今日之驩,效死于前。翻译下列句子:1. 1.非能水也,而绝江河。译:请结束今日的欢聚,在您面前死去。词类活用,名作动通“欢”,欢聚换换译:不是会游水,却横渡江河。一词多义,横渡献出18高考文言文翻译把把文文言言句句中中的的主主谓谓倒倒装装句句、宾宾语语前前置置句句、定定语语后后置置句句、介介宾宾结结构构后后置置句句及及其其它它特特殊殊句句式式,按现代汉语的要求调整过
6、来。按现代汉语的要求调整过来。调调文言翻译的方法四文言翻译的方法四19高考文言文翻译计未定,求人可使报秦者,未得。计未定,求人可使报秦者,未得。定语后置:计未定,求可使报秦之人,未得。译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复秦国的人,未能找到。秦国的人,未能找到。夫晋,何厌之有?夫晋,何厌之有?宾语前置:晋,有何厌?宾语前置:晋,有何厌?译:晋国,有什么能让他满足的呢?译:晋国,有什么能让他满足的呢?调调20高考文言文翻译补补 文言文中的省略句,为使译文准确、文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分通顺,翻译时应将某些省略了的成分
7、先补上,然后再翻译。先补上,然后再翻译。文言翻译的方法五文言翻译的方法五21高考文言文翻译翻译下列句子:1.必死是间,余收尔骨焉。 译:(你)必定死在那里,我到那里收你的尸骨吧。2. 2.不如因而厚遇之,使归赵。译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国。省略主语:你省略兼语:之,他补补22高考文言文翻译古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、委委婉婉、互互文文等等,翻翻译译时时指指要要根根据据上上下下文文语语境境,灵灵活活贯贯通通地翻译。地翻译。变变文言翻译的方法六文言翻译的方法六23高考文言文翻译文言翻译涉及哪些基础知识?文言翻译涉及哪些基础知识?2 2、注意古今意义、注意古今意义4 4、注意一
8、词多义、注意一词多义3 3、注意词类活用、注意词类活用1 1、注意通假现象、注意通假现象5 5、注意偏义复词现象、注意偏义复词现象文言实词文言实词文言虚词文言虚词特殊句式特殊句式文学文化常识文学文化常识24高考文言文翻译抓关键词句,洞悉得分点抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧一总结:文言文翻译技巧一要要有有踩踩点点得得分分的的意意识识,洞洞悉悉命命题题者者 想想 考考 你你 什什 么么找找出出关关键键词词语语,特特殊殊句句式式,准准确确翻翻译译关键词句不落实,关键词句不落实,就会徒劳无功就会徒劳无功25高考文言文翻译善于借助,巧解疑难善于借助,巧解疑难文言文翻译技巧二文言文翻译技巧二(
9、 (如如: :见见见笑见笑) )县县州县州县? ?县令?悬殊?悬挂?县令?悬殊?悬挂?) )( (如:是以、为所如:是以、为所) ) ( (如如: :啮啮) )( (如如: :议欲面缚首罪议欲面缚首罪) )借助成语借助成语借助成语借助成语( ( ( (词语词语词语词语) ) ) )判断判断判断判断借助上下语境推断借助上下语境推断借助课内文言知识借助课内文言知识借助课内文言知识借助课内文言知识借助字形判断借助字形判断借助语法结构推断借助语法结构推断借助语法结构推断借助语法结构推断26高考文言文翻译曾子衣敝衣以耕。曾子衣敝衣以耕。先生非求于人,人则献之,奚为不受?先生非求于人,人则献之,奚为不受?
10、臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?译:曾子穿着很破旧的衣服在耕田。译:曾子穿着很破旧的衣服在耕田。译:先生不是向别人索求,而是人家主动送给译:先生不是向别人索求,而是人家主动送给你的,为什么不接受呢?你的,为什么不接受呢?译:我听说,接受的别人的东西,就会害怕译:我听说,接受的别人的东西,就会害怕(得罪)他,给予了别人东西就会盛气凌人。(得罪)他,给予了别人东西就会盛气凌人。译:即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我译:即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我能不畏惧吗?能不畏惧吗?27高考文言文翻译1 1、放入文章具体语境中进行理解。、放入文章具体语境中进行理解。 2 2、对句子本身进行整体理解,注意句、对句子本身进行整体理解,注意句间的逻辑关系。间的逻辑关系。文言文翻译技巧三文言文翻译技巧三28高考文言文翻译文言语句重直译,文言语句重直译,把握大意斟词句,把握大意斟词句,人名地名不必译,人名地名不必译,古义现代词语替。古义现代词语替。倒装成分位置移,倒装成分位置移,被动省略译规律,被动省略译规律,碰见虚词因句译,碰见虚词因句译,领会语气重流利。领会语气重流利。 总总 结结29高考文言文翻译相信自己,梦想即在前方!相信自己,梦想即在前方!30高考文言文翻译高考文言文翻译