世说新语咏雪解读翻译重点.ppt

上传人:人*** 文档编号:577716186 上传时间:2024-08-22 格式:PPT 页数:6 大小:298.36KB
返回 下载 相关 举报
世说新语咏雪解读翻译重点.ppt_第1页
第1页 / 共6页
世说新语咏雪解读翻译重点.ppt_第2页
第2页 / 共6页
世说新语咏雪解读翻译重点.ppt_第3页
第3页 / 共6页
世说新语咏雪解读翻译重点.ppt_第4页
第4页 / 共6页
世说新语咏雪解读翻译重点.ppt_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《世说新语咏雪解读翻译重点.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世说新语咏雪解读翻译重点.ppt(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文世说新语咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。重点词语展台(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 (2)内集:家庭聚会。 (3)与儿女讲论文义(讲论文义:讲解诗文。)(讲:讲解 )(论:讨论 ) (4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子) (5)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太

2、守。 (6 6)撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。)撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比差,大致、差不多。拟,相比.) .) (7 7)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着趁着;顺着 )()(“ “因因” ”在这里有特殊含义)在这里有特殊含义) (8 8)无奕女:指)无奕女:指谢道韫谢道韫(ynyn),东晋有名),东晋有名的的才女才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。奕。 (9 9)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。 古今异义古今异义古今异义古今异义 【儿女儿女】 古义:子侄辈的年轻一代古义:子侄辈的年轻一代 今义:自己亲生的儿子与女儿今义:自己亲生的儿子与女儿 【因因】 古义:趁,乘古义:趁,乘 今义:因为今义:因为 全文注解一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。(她)就是谢太傅的大哥谢奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 谢谢!

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号