1. WordSmith 介绍 这是 WordSmith 工具控制器的主画面. 它有四个主要的菜单选项, 一个谚语 (不断变化,您可以编辑), 主要工具的三个按钮 (Concord 是红色,因为这个工具在使用中), 以及一系列的标签. 目前,我们看到它显示 anthony & 已被选定用做 Concord. 2. 选择文本文件 要选择文本文件,单击主控制器中的文件菜单: 当你单击 选择文本, 你会看到像这样: 在左边是一个相当标准的文本文件资源管理器中, 右边是一个选中文本区域. 按一下有两个蓝色箭头的按钮 (如下图光标处), 或拖曳一些文本文件从左至右 您应该会看到类似这样: 目前 WordSmith 表明 (在上图状态栏) 7 个已被保存. 您可以看到文件大小,但WordSmith(还)不知道每个文本文件有多少的词.我们选择了 Concord 的 7 个文本 (见 Concord 上位于 已选文件). 按下绿色按钮或者关闭窗口. 3. Concord Concord 概况 A concordance 看起来就像这样: 它是所有出现 wherefore 在 Romeo and Juliet 的 8 个文本的 concordance. 目前只有 3 项.第一个有 644 个词 (43%),其源文件是 . 制作一个 Concordance 当您按下主控制器 Concord 按钮, 一个新的 Concord 工具打开了并出现在 Windows 任务栏. 现在在 Concord, 选择 File | New. 如果没有文本文件已选定, 会要求您选择一些. 按 Choose Texts Now 按钮. 一旦文本被选中, 输入一个合适的 Search Word: 在这里,已经选择 wherefore 作为搜索词. 然后按 OK. concordance 列出所有"wherefore"的例子,还在词前后有一个词分隔符号,如标点符号,空格等. 既然现在我们已经做了 concordance, WordSmith 现在知道每一个文本文件有多少词: 共有 1,506 次; 更大 (2,236 个单词). 查看源文件 要查看源文件,双击正使用的线.在这里,点击了突出行包含有 wherefore art thou Romeo. 或按 F8,线会变粗: 或把有兴趣 d 的线拉长或拉粗:将光标放在左栏的 2 和 3 数目之间,它改变形状: 再拉下来. 也可以把光标放在右边缘后再拉粗,就在 Set 的左边. Collocates 和 Mutual Information 以下是 AGO 的 collocates,用 BNC 的书面部分计算所得, 按频率排序. 有 AGO 的实例近 17000 个, 并且 YEARS 是首位搭配, 9000 次邻现于 AGO. "关系" 栏为空,此时只能用频率对每栏进行排序,或按照词的字母顺序排序. 所需的是要知道所有这些collocates,每个与 AGO 关系有多紧密. 是否 A, THE, WAS 等等,真的与 AGO 关系紧密 如果我们现在选择菜单 计算 | Mutual Information, 并选择一个合适的词表来做比较: 那么,我们得到以下列表,排序时按 关系 栏: 列表前面几项能更好地反映 AGO 随着时间和数量的趋势. [首位搭配 (HENSLEY) 只有 5 次同现于 AGO (BNC 书面部分共有 17 次).] 使用标注 Concordancing 如果您的源文件有标注,可要做的第一件事是让 WordSmith 知道. 要做到这一点,在主 控制器, 选 Settings | Adjust Settings 然后,选 Tags and Mark-up. 如果您使用的是英国国家语料库, 在 Custom settings 里选它,如上所示. 然后选 Entity file如果不想见 eacute; 不选 é 及类似的, 再按 Load: . 到目前为止,我们已告诉控制器,忽略以尖括号开始和结束的所有标签 (< >), 把几个实体引用翻译成符号,如 % 和 ", 并且删除了每个文本的题头 (直到 ). 作为一个开端,已经不错了. 现在,我们对词类做 concordance. BNC 使用的标记,如下所示:: at the great houses 所以每个介词标记为 在介词本身前. 目的是要看到在 BNC 选定的文字的所有的介词. 选定一个 BNC 文本文件后, 键入 *作为搜索词 (星号是必要的,因为一个词直接在词类标签后) 并按下 OK. WordSmith 检查角括弧内是否是文字或标注始标记: 在这里,我们选 "No". 再次按下 OK. 你看到的介词和标注(但没有任何其他标记). 4. Wordlist 词表 WordSmith Tools 的词表像这样的 : 这表明每个单词在文本文件了出现的频率, 其在文本词汇中所占比例, 以及每个单词在多少的文本文件中出现. 制作单词列表 要制作单词列表, 先按 WordList 按钮,在主控制器. WordList 启动后,选择文本然后你会看到这样的. 在这里,我们要作出一个基于 8 文本文件简单的词列表,文本来自戏剧 Romeo and Juliet, 按 Make a word list now. WordList tool显示一个频率列表. 最常用的词是"#". 有985个#. 怎么回事 原来, #在默认情况下被用来代表任何数字,如 65, 40 或 $. 在#下, 最常见的词是 the, and, I to, of. 旁边,你可以看到它在我们使用的 8 文本里的频率, 每个词的百分比, 以及每个词在 8 个文本中出现的次数. 好像 I 的频率最高,但在 8 个文本中却没有出现. 要按字母顺序排列看词, 请按一下窗口底部附近的 alphabetical 标签. 现在,向下滚动到 wherefore. 结果似乎证实了我们做 concordance 的发现. Concordancing 选定词 一旦你在屏幕上得到了一个词表, 您可能希望看到一些词所在的语境. 选择一个字(或多个) 并选择计算| Concordance. 您会得到像这样(如果制作词表时的原始文本仍在原位): lemmatising 要手动进行 lemmatise, 用屏幕上的单词列表, 把它拖到您想加入到的线上. 再放开: 你会看到总数的变化并且 Lemmas 栏中的项目为可见. 如果有很多,您可以双击 Lemmas 栏看到详细资料: 词表统计 多词单元 用二或三个词(n-grams) 制作词表,如 OF THE IN THE END ONCE UPON A TIME 等等,你先要计算一个 索引文件. 这主要是表明每一个单独的词在您的语料库的位置. 制作一个多词词表,你得到像这样的结果. 按 Ctrl/F2 保存它, 提示的文件名类似于 _index_3-5-word clusters. 在以后可以作为一个普通的词表打开它. 5. KeyWords WordSmith Tools 的关键词列表像这样的. 该关键词是与某种参考语料比较,其出现频率很高的词. 关键词旁边有不同的数字,告诉您每一个词在源文本的频率,以及与参考语料相比的频率. 在上述列表中,与英国国家语料库相比,戏剧 Romeo and Juliet 的 8 个文本有许多主要人物的名字,和一些古语词,如 thou、thee、和 love. 要制作关键词列表,首先按 KeyWords 按钮,在主控制器. 当 KeyWords 启动后, 选菜单上的 File, 再选 New,你会看到这样的. 你必须选择由 WordSmith 工具制作并保存的单词列表. 你可以按这个按钮选择单词列表文件: 如果您已经选择了一个以上的单词列表和另一个如下的参考列表, 按 Make a keyword list now. (您选择后,该按钮才能启用.)你会看到像这样: 这是一个关键词图示,文本来自于 British National Corpus (BNC)的 a1f,与整个的 BNC 做比较. 你看到: • 每个关键词 (KW) (这些显然都与国际关系有关) 衡量其发布及其关键度 • 相同的文本里每个关键词在与其他关键词有多少联系 • 每个关键词在文本多少次(点击). • 地图显示了在每个单词的来源. 在左边的蓝线代表文本的开始, 在右边的蓝线代表了结束. 看看 Britain, Germany, Italy 和 century -- 这些在文本的四分之三之处好像突然增多. China, Mao, Peking 在文本稍后部分同现. 一旦你在屏幕上得到了一个关键词表, 您可能希望看到的一些词所在的语境. 选择一个字(或多个) 并选择 计算| Concordance. 在这里,神秘的 HAH 已被选定. 您会得到像这样(如果制作词表时的原始文本仍在原位): 。