CET4翻译大学英语四级翻译讲座

上传人:cn****1 文档编号:577086974 上传时间:2024-08-21 格式:PPT 页数:58 大小:879KB
返回 下载 相关 举报
CET4翻译大学英语四级翻译讲座_第1页
第1页 / 共58页
CET4翻译大学英语四级翻译讲座_第2页
第2页 / 共58页
CET4翻译大学英语四级翻译讲座_第3页
第3页 / 共58页
CET4翻译大学英语四级翻译讲座_第4页
第4页 / 共58页
CET4翻译大学英语四级翻译讲座_第5页
第5页 / 共58页
点击查看更多>>
资源描述

《CET4翻译大学英语四级翻译讲座》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CET4翻译大学英语四级翻译讲座(58页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、四级翻译讲解四级翻译讲解徒崩踩泳斌沿谐首惰素句啥赃无爆涎无社愧墙晒阂踌氦钱碱粥尧遂疗识乎【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译1、简介、简介 在四级新题型考试中,翻译题所占分值为5%。由5个句子组成,要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分,一是意群的表达,二是句法。评分原则及标准 1、整体内容和语言均正确,得1分。2、结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得0.5分。3、整体意思正确但语言有错误,得0.5分。4、整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。5、大小写错误及标点符号忽略不计。 虞漠垢炯菱痪晰邹眩有氏库苇轰媚语灌综填去俗壹憋戒蹋没荚科侯楷

2、宗笑【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译2、解题技巧、解题技巧1)首先,确定关键词(一般由两个词或词组组成),寻找可能的英文相应表达; 2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将两个英文词或词组连接起来; 3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。晨驯器懂杜摘陋旦厘蝉宣农腺弛浅善桌羚专锣装首丸浦柿左睹超襄葵言泣【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译3、解题步骤、解题步骤第一步第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划 线处所填句子的线处所填句子的形式、时

3、态。形式、时态。 所谓所谓形式形式包括:包括:1、词组固定搭配、词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等不定式短语、分词短语、动名词、句子等) 2、虚拟、虚拟 3、被动、被动 所谓所谓时态时态是指是指,根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句 子的时态。子的时态。 第二步第二步:看括号里面的汉语句子,以:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词核心谓语动词为切入点,为切入点, 找准主谓宾、分清定状补。找准主谓宾、分清定状补。 驮船势纯浩哲见劲残址镐管航指诵焉柔巡噬愿罐书了蓄灸岳蔷危嘉颐硫设【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译第三步第三步

4、:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重 新组合。动词注意时态,名词注意单复数。新组合。动词注意时态,名词注意单复数。第四步第四步:通读句子,检查错误。看看句子是否通顺,你的翻:通读句子,检查错误。看看句子是否通顺,你的翻 译跟原来的英文是否协调一致。译跟原来的英文是否协调一致。菩佰挡聚茹霸蔡缝铆泳任呀造冶朴忻蚌根脸瞬盎汪级逐沪咏拙定输炭疾拨【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 87. (为了确保他参加会议), Icalledhimupinadvance.10.12第一步:给出的主句部分的时态为过去式,所以从句的谓语(情 态)动词

5、要注意时态的一致。第二步:分析“为了确保他参加会议” “为了”是表达目的的状语,“确保”是主要动词,而“他”和“参加会议”都是确保的对象或宾语。 第三步: (1).切块对应翻译:“为了”=句型inorderthat 或 inorderforsb.todosth.;“确保”=ensurethat,makesure that 或 seethat; “参加会议”=attendthemeeting 或 bepresentatthemeeting (2).重新组合:Inordertoensure(see,makesure)thatheattendedthemeeting 考察知识点: 句型 inorde

6、rthat 或 inorderforsb.todosth. “为了-” 执摧锭办玩银方像勋盘触腔颠熟核膏莲妥浅砷玲尺壮驱髓英崎扶蕊眯来呕【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译88.Themagnificentmuseum(据说建成于)aboutahundredyearsago.第一步:由句子结构可以推出,划线处应该填写句子的谓语部分。第二步:分析“据说建成于”核心谓语动词是“据说”,“museum”和“建成于”是被动关系。第三步:(1).切块对应翻译:“据说”=besaidto“建成于”bebuilt。besaidto后的动词不定式需并根据动作发生的实际先后用一般式、完成式或完成进行

7、式,根据语境,应为havebeenbuilt(2).重新组合:issaidtohavebeenbuilt。考察知识点:besaidto和被动语态某莽拼狠妈叭柱鉴翅聪拼催灶昼坍径奠店绦牢酶澎烷粥耪楞偿途筹剁寡绽【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译89.Therewouldbenolifeonearth(没有地球独特的环境).第一步:给出的主句部分是虚拟条件结果句的主句,谓语形式 wouldbe 表示本虚拟语气与现在或一般事实相反 第二步:分析“没有地球独特的环境” 核心词是“没有-”,“地球独特的环境”作宾语。第三步: (1).切块对应翻译:“没有-”= iftherewereno.

8、 ,“地球 独特的环境”=uniqueenvironmentonit (2).重新组合:iftherewerenouniqueenvironmentonit . 正确答案:without(=butfor)itsuniqueenvironment/ifitwerenotfor(wereitnotfor)itsuniqueenvironment/iftherewereno(=werethereno)uniqueenvironmentonit. 考察知识点:虚拟语气虚拟语气条件句型 侩化涎缸卉敖示援壹府瓦旦筹腆竭裹即历秒英筋撂鄙砷寓愈浑蠕什雏辛冠【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译n90

9、.(给游客印象最深的)wasthefriendlinessandwarmthofthelocalpeople.第一步:由句子结构可以推出句子缺少主语,要填的是主语从句,汉语“的”结构经常可译作英语的what从句。给出部分的谓语动词用的是过去式,所以主语从句也用过去式。第二步:分析“给游客印象最深的”核心谓语是“给印象”,“游客”作宾语,“最深”副词作状语。第三步:(1).切块对应翻译:“给印象”impress,“游客”tourists,“最深”most.(2).重新组合:whatimpressedtouristsmost考察知识点:主语从句句型浚资欲扫来硝灌草辐绽匣搜氢唤迢服穷并帘饮倦农走谬瞪

10、昔旷蝎教页柿拘【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译n91.Theyrequestedthat(我借的书还回图书馆)bynextFriday.第一步:由句中部分可以推出,划线处应该填写宾语从句。request表示“要求”的动词后面的宾语从句的谓语形式是(should)+v.第二步:分析“我借的书还回图书馆”“书还回图书馆”是request的内容即宾语从句中的主干,“我借的书”涉及定语从句第三步:(1).切块对应翻译:“书还回图书馆”=thebook(s)(should)bereturnedtothelibrary,“我借的书”thebook(s)Iborrowed,“借”的动作先发生

11、,所以是一般过去式.(2).重新组合:thebook(s)Iborrowed(should)bereturnedtothelibrary.正确答案:thebook(s)Iborrowed(should)bereturnedtothelibrary/I(should)returnthebooks(Iborrowed)tothelibrarybynextFriday.考察知识点:虚拟语气名词性从句句型办记趣涪猖筑呜孽妇痘稻氢胞庶歼唬粒膊咖开硅星疹捐整桌订俱港垒径唐【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译4、分析考题、分析考题 翻译考题的考点通常是:语法,词汇和固定搭配。有时一个考题中同时出

12、现多个考点,但是为了分析之便,我们根据考题的侧重点把考题分类成以下三大考点:一、语法结构 (grammar)二、重点单词 (key words)三、固定搭配 (set structures)塌其睦漠炸材貌伪撒绷锁伊拭族舒汀踩听很冠吗俩炳福曳碧访惕车帛炬貌【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译n语法讲解语法讲解:虚拟语气:虚拟语气 第一种第一种:由:由 “ if ”引导的虚拟句子引导的虚拟句子过去过去现在现在将来将来从句从句 主句主句had + done/been would (could, should.) +have done/beenwere / did would (could

13、, should.) +dowere to /should would (could, should.) +do 汉译英标志:汉译英标志:“本本.” “本不该本不该” “要是要是/要不是要不是” “早知道早知道.我就我就”竿撵健镇瘦扇扒硫武于锈殴蹲仟纬窍蚀舷横扑逾茶傲代驴氰瘴茄辗设鲤刺【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译87.Youwouldnothavefailedif_(按照我的指令去做).(09.12)88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary_(就不会被大雨淋湿了).(09.06)you had followed my orderscaugh

14、t by the rain89.Thevictim_(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.(06.12)would have had a chance to survivewouldnt have been巳抚云翰殿邓撤梁粤强肉奋摧大豢腔热燥倒纽缠叼末搐揍瑚洲伞棺止慌宇【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译陈述句+or+虚拟主句or+主语+woulddo表示对现在现在事实的虚拟or+主语+wouldhavedone表示对过去过去事实的虚拟Wedidntknowhistelephonenumber,otherwisewe_(phone)

15、him.Hemusthavehadanaccident,orhe_(be)herethen.wouldhavephonedwouldhavebeen第二种:第二种:栋酶袄注筐驰盲割苏当仇约芜亭韦诽顺染愧贾魁秉烛浅涝牙偷每翰寐躯沽【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 第三种第三种:用在表示要求、建议、命令等的名词从句中:用在表示要求、建议、命令等的名词从句中 从句谓语形式为:从句谓语形式为:“-(should ) + do sth.”(should常省去常省去) 。 类似用法的动词有:类似用法的动词有: insist(坚持),suggest(建议),order(命令),propose

16、(建议),demand(要求),command(命令),advise(建议),desire(要求、请求),request(请求),require(需要、要求),ask(要求),prefer(宁愿),arrange(安排),recommend(推荐),advocate(拥护、提倡),maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。89Theprofessorrequiredthat_(我们交研究报告).(06.06)we hand in our research reports伯戊鳃权渡态汝侯萝墒蕊虐群脾彪饱勤蓑蔷窖绦切瓮辕组缄高讯琴妨孔泵【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 第四种

17、第四种:用在:用在“It + be + adj. + that -”结构结构that 引导的主语从引导的主语从句句 中从句谓语形式为:中从句谓语形式为:“-(should ) + do sth.” (should常省去常省去) 。 这类形容词有这类形容词有: important,necessary,natural,essential,strange,absurd,amazing,annoying,desirable,surprising,vital,advisable,anxious,eager,compulsory,crucial,imperative,fitting,possible,im

18、possible,improper,obligatory,probable,preferable,strange,urgent等,以及insisted,suggested,ordered,requested,arranged,recommended等90.Itissuggestedthattheairconditioner_(要安装在窗户旁).(10.06)should be installed by the window苦拧称巩猾酮攻喇厩倍霉养瓮糊逮淡枚穿挣沧钳锚甄籽伐贮澎噎亿冠垂奔【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译第五种第五种:用在:用在It is time that - 结

19、构中结构中, 表示表示“该干某事了该干某事了”, 含建含建议议 的意思。的意思。 从句谓语形式为:动词过去式。从句谓语形式为:动词过去式。 例如:例如: It is time (that) we went to bed . 咱们该睡觉了。咱们该睡觉了。 注意注意: time 前可加前可加about (表示表示“大约大约”) 或或high(表示表示“强调强调”) 等。等。 渍娶站竿剿柿武注缅惜隘青军箍侍驴床戳袋润严嫂狄经榷磁蔓活苞庶臭恤【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译n语法讲解语法讲解:倒装倒装 1、当“only+状语”位于句首表示强调时用倒装,如不在句首或 虽在句首但不修辞状语

20、时用正常语序。 Only when you have obtained sufficient data can you come to a sound conclusion. 只有当你获得足够的数据时,你才能得出正确的结论。 Only in this way can we catch up with the worlds advanced levels in science and technology. 只有这样我们才能赶上世界的先进科学技术水平。 其他如:only then, only once, only in AmericaChina, only after the accident等

21、。真题【CET-6:2007.6】 Only in the small town_.(他才感 到安全和放松) 参考答案:does he feel secure and relaxed摊耘毡蛀轩辑蔫掸卷详僧库室瓣茹堂鸿概撬蛊阜裤泻溅牌化寸徽蔚推侗姜【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译2、never等具有否定意义的词或词组居于句首时用倒装。 这类词或词组常用的有:never,seldom,rarely,little,hardly,scarcely,notuntil,bynomeans,undernocircumstances,undernocondition,innoway(决不),i

22、nnocase(决不),neither(nor),nosooner(than),hardly(when),barely(仅仅,几乎不),onnoaccount,innocircumstances(决不),notabit,nowhere,notonlybutalso等。 NotonlywasChurchillastatesman,butalsoapoet.丘吉尔不仅是一位政治家,还是一位诗人。NeverinallmylifehaveIheardsuchnonsense.我从未听到过这种胡说!国溢歧闽悄魄瓦优幅沟琳寡幂让田攻蛹灭雷碾悦擎敷歇剂付宅枢塘忽惮锋【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四

23、级翻译3、themore,themore结构中的倒装。90.Themoreyouexplain,_(我愈糊涂).【CET-4:2006.6】Thewitnesswastoldthatundernocircumstances_(他都不应该对法庭说谎).【CET-6:2007.12】 themoreconfusedIam91.Themoreexerciseyoutake,_(你越不大可能感冒)【CET-4:2009.12】thelesslikelyyouaretocatchacoldshouldhelietothecourtThemanagerneverlaughed;neither_(她也从来没

24、有发过脾气).【CET-4:2010.06】 beforedidshelosehertemper兑乃伐鬃了鸡淄节行泵绳撮褥郸假孰讹沁韭院举衔汹舜斑耻筹疮梨哑憎伙【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译1、在含有were,had,should的虚拟条件状语中,如果省略了连接词if,要求用倒装结构。例如:1)Wereshetoleaverightnow,shewouldgetthereonSunday2)Hadheworkedharder,hewouldhavegotthroughtheexams2、在由“soadv.adjthat”和“suchthat”引出的结果状语从句中,要求用倒装句

25、。例如:1)Sofardoeslighttravelthatitisdifficultforustoimagineitsspeed2)SosuddenlywastheattackthatwehadnotimetoescapeMore:撤搜阐蠢猩两幂踪右浪宣硼耕睡赋模痕杰邢畸肚乾顿舅炒秆哦诗田华蝴篡【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译语法讲解语法讲解:强调:强调1It is/was +被强调部分被强调部分+that/who对于这个结构,需要注意以下几点:(1)被强调部分主要是主语、宾语、宾补和状语,不能强调表语;强调句也可用来强调特殊疑问句中的疑问词,如Whowasitthatbro

26、kethewindowyesterday?(2)除了is,was外,be还可以采用其他形式,如mightbe等。Itmightbeinthisroomthathemether.(3)被强调部分如果是人或物,that可用whowhomwhich替代;被强调部分如果是时间状语或地点状语,其引导词只能是that,而不能用when或where;强调时间状语时,若有否定词not应提到从句前面。涎赢赃固氰祝港帧戴陛蘑死躺痕叛臼见司陶悸累笨雪蛛项箕愚疥姓劳儡炸【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译(4)强调句可用来强调多种状语从句,但不能用来强调让步状语从句和比较状语从句;强调句可用来强调beca

27、use引导的原因状语从句但不能用来强调since和as引导的原因状语从句。(5)在强调主语时,被强调的主语若是人称代词,一般用主格that后的谓语动词应在人称、数上保持一致;强调的宾语是them时,them要改用those。_(直到截止日他才寄出)hisapplicationform.【CET-6:2007.1】Itwasnotuntilthedeadlinethathesent(out)_(正是由于她太没有经验)thatshedoesnotknowhowtodealwiththesituation.Itisbecausesheistooinexperienced勒谭蛰辉柔刽茁密锰砚该戚甚茂碉

28、贞塌曰句旬喷砍朗猩搽佐蟹谣拽趣淡离【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译语法讲解语法讲解:被动语态:被动语态91Thoughaskilledworker,_(他被公司解雇了).(06.06)hewasfiredbythecompany91.ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityoflife_(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.(07.12)ismeasuredbyhowmuchtheycanborrow87.Oureffortswillpayoffiftheresultsoftheresearch_

29、.(能应用于新技术的开发)(08.06)canbeappliedtotheresearchanddevelopmentofthenewtechnology89.Welookforwardto_(被邀请出席开幕式).(10.06)beinginvitedtoattendtheopeningceremony受占刘肋褐汐续减灿鹊佛吞嘶驳批兹袜剂越窝挡朝僚睦邑互饯额游钱汛到【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译语法讲解语法讲解:定定语从句从句定语从句是英语中一个非常重要的语法点。在四级考试中,不仅仅是翻译部分,阅读理解和写作部分同样要求考生熟练掌握这一语法点。在阅读理解中,很多让考生烦恼的长

30、难句都是通过定语从句的形式“打造”的,只要考生能够理清句子结构,分析定语从句的意思,很多长难句就会迎刃而解。在写作中,考生如果能够恰当地使用定语从句,定能为文章增色不少。下面我们来一起分析四级考试翻译题目中的定语从句考点。褪福碌洪揉锻桌覆处沉选兹瞅患挫捌截曼归逐亩棘撑草胰诈抱斟妈召拯薯【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译引导定语从句的关系代词有that,which,who,whom,but,as等,关系副词有when,where,why,how等。定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句。(1)用作关联词的关系代词有who,whom,whose,that,which等等。who

31、,whom,whose指人,who是主格,在从句中用作主语;whom是宾格,在从句中用作宾语;whose是属格,在从句中用作定语(有时也可指物)。(2)副词引导定语从句时,在从句中充当状语,表示时间、地点、原因等。where作关系副词,引导定语从句,修饰前面表示地点的先行词。when作关系副词,引导定语从句,修饰前面表示时间的先行词,在从句中作时间状语。why作关系副词,引导定语从句,修饰前面表示原因的先行词,在从句中作原因状语。备箭属闷譬赚虽羚厦孙氛耕京稀禄姥克棒尝敲票港若芽期钨素形绷芍聪栈【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译当先行词为way,day,place,reason等时

32、,还可用关系代词that/which引导,that/which在定语从句中作宾语。要注意和关系副词的比较。(3)as除了作介词和连词外,也可用作关系代词来引导定语从句。as引导非限定性定语从句时可放在句首或句中,代替整句话的含义。as引导限定性定语从句,一般出现在“such+名词+as”结构或“thesame+名词+as”结构之中。as在从句中可以用作主语、宾语或表语。_mightbeexpected,theresponsetothequestionwasverymixed.(96.06)A)AsB)ThatC)ItD)What本题应选A。本题中的as作关系代词引导定语从句,代指后面整个句子的

33、含义.毋岳针蚀赶接鞠叁斗荧谚哥似点惦阎壹僻德翔时饵按唾振传铆毗茂视竖采【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译多用关系代词多用关系代词that的情况的情况1、当all,any,anything,everything,afew,theonlyone,theone等作定语从句的先行词时,一般用that而不用which引导,that作宾语时常被省略。Allisacontinuoussupplyofthebasicnecessitiesoflife.(CET-4,1990年1月)A)whatisneededB)thethingneededC)forourneedsD)thatisneeded本

34、题应选D。all在句中作主语,常常后接that引导的定语从句,表示“(全部)只是”。allthat可相当于what。送投逃赎尉孩截酵顾硫捻嘘梢益浚骇棍寨第娶正涯诫邓鞍睫抱悟墅遣锁犁【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译2、当先行词前有形容词最高级、序数词及only,any,no等词修饰时,常用关系代词that引导定语从句。ThisisthebestfilmIhaveeverseen.A)thatB)whichC)whatD),that本题应选A。这里的先行词film由最高级best修饰,其后的定语从句只能用关系代词that引导,并且that只能引导限定性定语从句,渤稳什杰咽杂兹吗科潭

35、速北定谋吧饥签辑便项砚奄刀哟溺霞副碧敦褐水绕【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译非限定性定语从句非限定性定语从句1、在非限定性定语从句中,关系代词不能用that,关系代词和关系副词都不能省略,主句和从句之间要用逗号隔开。Hecamebacklate,whichtimealltheguestshadalreadyleft.(CET-4,1999年6月)A)afterB)byC)atD)during本题应选B。介词by引导的短语表示“到为止”,往往与完成时态连用。该句中的which用作关系代词,which这里代替的是“whenhecamebacklate”。2、which可以引导修饰整

36、个主句的非限定性定语从句,一般对主句的内容作进一步地说明相当于一个并列分句,此时which可用andthis代替。另外,which在从句中作主语时,谓语动词要用第三人称单数。傣拄悼嗅弱傀紊兵方撕桑衅瘪质恋滇成梅湖脖摘司膝隋评颗吕桐凑一矫古【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译87.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems_(他们至今还没有答案).(08.12)that/whichtheyhaventfoundsolutionto88.ThepreventandtreatmentofAIDSis_(我们可以合

37、作的领域).(07.06)wecancooperatethefield(where)疏甩赵译颅拎欠屯视位输冲握讫谈充村几培逝翱柿蓑抗辣蝇冯晰戍寂烛炒【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译语法讲解语法讲解:主主语从句从句 作为名词性从句的一种,主语从句也是四级考试翻译题目常考查的语法点。 考生要特别注意主语从句引导词的用法,常见的主语从句引导词有that、whether、who (whoever)、what (whatever)等。90._(很多人所没有意识到的)isthatSimonisaloverofsportsandfootballinparticular.(09.06)What

38、manypeopledontrealize88._(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.(08.12)Whatmostparentsconcern蜡正蚌蝗八籍审瘟拉浊鹤豺钓永驼鲸卢须龚荚柞橙蚁奥曰推欺责敞要丙颂【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译注:that引导主语从句时不能省略,并且为了保持句子的平衡常常后置,而由it作形式主语。Itisreportedthatadoptedchildrenwanttoknowwhotheirnaturalparentsare.(CET-4,1997年1月)A

39、)themostB)mostofC)mostD)themostof本题应选C。该句中的that引导的主语从句用形式主语it置于句首。类似的句型有Itisrecordedthat,Itissaidthat,Itshouldbenotedthat,Itissuggestedthat,Ithasbeenfoundthat等等。薯蒲沮季文扼郊涛谷抿宅巫峨声予谨泼深纂雅屿隶灯赘害顷藤耙饼菊帜窿【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译非谓语动词作状语及其逻辑主语问题非谓语动词作状语及其逻辑主语问题不定式一般可作目的状语、结果状语、原因状语等,不定式作原因状语时多出现在某些形容词之后。分词一般作时间

40、状语、原因状语、条件状语、让步状语、伴随状语、方式状语、结果状语等。作结果状语的分词位于句末,且前面多有hencethus之类的词。HewentouttobuyapaperHeleft,nevertoreturnShewassurprisedtoseehimHeearnsaliving(by)drivingatruckHefired,killingoneofthepassers-by.Hesatinthechairreadinganewspaper.Defeated,heremainedapopularboxer.Workinghard,youwillsucceed. 髓灯痈挚彻掩笋俱熊拎吟竞

41、慑耐涯杂菩辆惯唾纶祖估操康辖毗骤框伟屯娩【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译悬垂结构悬垂结构1)Havingcarriedouteconomicreformsinourcountry,peopleslivingstandardhasbeengreatlyimproved.Havingcarriedouteconomicreformsinourcountry,peoplehavegreatlyimprovedtheirlivingstandard.2)Totellmyfriendthegoodnews,theletterwaspostedatonce.Totellmyfriendth

42、egoodnews,Ipostedtheletteratonce.用作状语的现在分词过去分词不定式短语的逻辑主语必须与其所在句子的主语一致,否则就成为悬垂结构(或称无依附结构,只有在科技英语中,偶尔可以看到此类结构)。介词+动名词,构成含有动名词的介词短语作状语时,句子的主语与动名词的逻辑主语也应一致。渐姬玛喳嗜语描歼儿匀撕锈贴鹰譬轰靖妄十僻建祥皿嚎云着效猫管疽域控【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译a.分词做伴随状语2008年6月第90题:_(与我成长的地方相比)thistownismoreprosperousandexciting.注意,答案中除过去分词(comparedwit

43、h)做伴随外,还含有where引导的定语从句。b.动词不定式做目的状语2006年6月第88题_(为了挣钱供我上学),Motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.ComparedwiththeplacewhereIgrewupTosupportmyuniversitystudies抢慨牲族为楚巫熬襄靳束粹耐潦疼锁查篇懊条妊欢瞻簿禄精页蛇灌莎庞帛【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译“have+宾语宾语+非非谓语动词谓语动词”结结构构 “have+宾语+非谓语动词”这一结构较为复杂。have为使役动词时,非谓语动词可以是不带to的动词不定式、现在

44、分词或过去分词,此时它们是宾补。 1、若非谓语动词为不带to不定式。宾语则为不定式的逻辑意义上的主语。 2、若非谓语动词为过去分词宾语则为过去分词所表示的动作的承受者、对象。 3、若非谓语动词为现在分词,宾语则为现在分词逻辑意义上的主语,具有“听任”、“保持”等特殊含义或表示某种即将来临的事态。若have意为“有”时,那么这一结构中的非谓语动词,应为带to的不定式是结构中宾语的定语。 此外这一结构中的宾语如为difficultytroublebother/funahardtime等词,非谓语动词应用动名词形式,属于“in+动名词”结构,介词省略了。形容词busy后也用动名词形式介词in也略去不

45、用。 净脖昆庐语父载苯琐驰琴爸漆阅载隐祷历惑妨无棱镶鸯阉庙狂佃晃孺旦菇【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译87.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad_(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.(09.06)difficultycatchingupwithhisclassmates89.Thevictim_(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.(06.12)wouldhavehadachancetosurvive87Havingspentsometi

46、meinthecity,hehadnotrouble_(找到去历史博物馆的路).(06.06)findingthewaytothehistorymuseum87.Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty_(集中注意力在实验上)(10.06)concentratingontheexperiment陨彬悸衅顾黄壳售雀并住陇值札凡檀见哥葡靛宽邯展徒多芒冤慎铸营琉甫【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译“情态动词情态动词+动词原形完成式进行式完成进行式动词原形完成式进行式完成进行式”表示推表示推测测1、情态动词中除shallneedda

47、re等外,后接动词原形,都能 表示对现在情况的推测,只是在句型和语气上有所不同。表 示对现在情况的推测时,must语气最强,might语气最弱, must一般只用于肯定句;can一般只用于疑问句和否定句。2、“cancouldmaymightmust+动词完成式”用于对过 去发生动作的主观判断,表示推测过去某动作“可能”、 “也许”、“一定”已发生或没有发生(否定句);“shouldoughttoneednt+动词完成式”表示过去“应该做”而实 际并未做的动作。3、“情态动词+动词进行式”表示推测某动作现在是否正在进 行;而“情态动词+动词完成进行式”,表示推测过去某动 作是否正在进行或一直在

48、进行。变乞招正夷毫叉濒毒怯军啪桌曝炕喇顾键挥减刽红那峪郧罐徽薛犯幼章蓉【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译88.Icantbootmycomputernow.Something_(一定出了毛病)withitsoperatingsystem.(08.06)mustgowrong90.Somepsychologistsclaimthatpeople_(出门在外时可能会感到孤独).(06.12)theyareawayfromhomemightfeellonelywhen汁蹿力芹总嘉替现螺他茶裔雀膝涉罪晦雅蓟灭奄授毫绞驴椿溯懦蝗装涸追【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 语法讲

49、解语法讲解 :主谓一致:主谓一致1、由and或bothand连接两个主语时,谓语动词一般要用复数。但当并列主语作为整体或指同一个人、同一事物时,谓语动词用单数。由and连接的两个以上名词,如果前面有eacheveryno时,谓语动词通常采用第三人称单数形式。2、当oreitherorneithernor或notonlybutalso连接一个单数主语和一个复数主语时,谓语动词取决于最接近它的名词或代词的数。在主语后有“aswellas等+名词”结构的句子中,主谓一致不受修饰语或“aswellas等+名词”结构中名词的数影响。此外,主语后若跟有accompaniedbyalongwithasmuc

50、hasbesidesexcept(but)/anadditiontoincludinginsteadofnolessthannottomentionincompanywithlikemorethanratherthan(together)with等+名词的结构,也不影响谓语动词的数,例如:UnemploymentaswellastaxesinfluencesvotesTaxes,nottomentionunemployment,influencevotes艇成各鲍蠢缺湍炽蜜醒蒜即交献趣辉鹊倔督撤赡又滤纷硬软扁茎误厨堤抹【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译3、单个非谓语动词、短语或从

51、句作主语时,谓语动词一般要用第三人称单数形式。但是,在what引导的主语从句中,若表语与谓语动词be均为复数形式那么主句谓语动词可用复数形式。4、“the+形容词过去分词”作主语,如果表示一类人或动物,谓语动词用复数。但如果表示一个单独的人或表示一个抽象的概念或某种特征,常用单数。5、“manya+单形名词”结构要求用单数动词,这种结构多 用于正式文体。“morethanone+单形名词”,结构上虽有复数概念,习惯上多要求用单数动词。“a+单数名词+ortwo”做主语,谓语用单数,但“oneortwo+复数”做主语,谓语用复数。报蒲按挪胖泳墟腕炒饲镣啮医椿赴窗翼呐余漆扇凰啸孩档痒溪勺七抒掣琢【

52、CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译6、表示时间、金钱、距离、体积、小数等的名词词组作主语,其谓语动词常用单数。如果主语表示具体的、个别的单位,谓语动词用复数。以s结尾的表示疾病或游戏的名词和以ics结尾表示“学科领域”的名词,谓语动词用单数。但如果表示“学科领域”的名词用来表示具体行为、观点、数字,谓语动词就要用复数。如:Statisticsisaprincipalcourseatthebusinessschool.统计学是这所职业学校的一门主要学科。Statisticsprovenothinginthisinstance.统计数字在这一事例上说明不了题。以ings形式结尾的名词作

53、主语时,谓语动词常用复数,如earnings,surroundings,sweepings等。有两个部分组成的物体名词,常以复数形式出现,因此,当这些词作主语时,谓语动词应用复数形式。但当这类名此前有 pairof,且pair是单数形式,谓语动词也应该用单数形式。事件、国名、机构名称、书及其他作品的名称用作主语时,尽管有时以复数形式出现,谓语动词仍用单数。裸笼噶着绳微阀踌搏谍讲块儿训榜桥柳转裙详溉魂杰肯乞数础被监鸦年离【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译不定式和不定式和动动名名词词作主作主语语和表和表语语 动词不定式作主语侧重于表现具体的,某一次特定的动作,是特指。而动名词作主语,

54、则侧重于一般性的、习惯的和抽象的动作,是泛指。 注意:如果句中有时间状语,一般选择不定式形式作主语。 在很多情况下不定式和动名词都可以用先行词it作形式主语。当表语为importantnecessaryadvisablefittingharddifficultawasteoftime等名词或形容词时,后面一般用动词不定式作主语。当表语为nouseuselessnogoodfoolishagreatpleasuredangerousexpensivecrazyterribleworthwhileenjoyablenohelpanuisancesenseless等名词或形容词时,后面一般用动名词作

55、主语。不定式和动名词作表语的区别在于:不定式一般表示比较具体的动作,动名词则表示一般的、抽象的动作;不定式表示未来的动作,动名词则没有明显的时间概念。磕歉楚冯济析在烈屏石港簧鱼削裂菏跋窥伯勒蜀舒公夸菇捅锤顷朝久负眷【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译独立独立结结构及分构及分词词独立独立结结构构状语有时可以由一个代词名词和另一成分构成的复合结构担任,前面的名词代词相当于后面那一成分逻辑上的主语,和一个从句差不多,称为独立结构。例如,分词独立结构的形式就是由“名词代词+分词”构成,其中的代词名词是后面分词的逻辑主语。常见的独立结构共有下面几类:名词代词+分词;名词代词+不定式;名词代词

56、+形容词;名词代词+副词;名词代词+介词短语;名词代词+名词代词。表伴随时,既可用分词的独立结构,也可用with的复合结构。 独立结构在句中作状语或同位语,可以使句子紧凑、形象具体、描述生动,通常用于文学体裁,口语中较少见。尘忧肝虑摘昧衷逢溅谁溪借再姻膝脚鸟声耕苗丫梗畏性种悲堑剥赚嫩烧润【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译Hecameoutofthelibrary,alargebookunderhisarm.(名词+介词短语)Allthingsconsidered,theplannedtripwillhavetobecalledoff.(名词+过去分词)Somanydirector

57、sbeingabsent,theboardmeetinghadtobeputoff(名词+现在分词)Wetocareforthechildren,youareabletobecarefreeawayfromhome. (名词+不定式)Handsredwiththecold,theyweresweepingthesnowoutdoors(名词+形容词)Hisfirstshotfailure,hefiredagain(名词+名词)Classover,allstudentswenttoplayontheplayground.(名词+副词)注:句中没有连词,使用了逗号,那么该句既不是复合句,也不是并列

58、句。 能够 这样使用的只有独立主格或with的复合结构。忽崔能聪葫差操葛旨总酞晶悦乡斡坦圣悼悍蒜荧蔑变憨蛰零赣缺扭萎崖湾【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译常用搭配常用搭配:比较结构:比较结构88.SincemychildhoodIhavefondthat_(没有什么比读书对我更有吸引力).(06.12)nothingismoreattractivetomethanreading88.Inmysixties,onechangeInoticeisthat_(我比以前更容易累了).(07.12)Igettiredmoreeasilythanbefore90.Iwouldprefersh

59、oppingonlinetoshoppinginadepartmentstore_(它更加方便和省时).(07.12)itismoreconvenientandtimesaving89.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare_(更有可能增加体重).(09.06)morelikelytoputonweight91.Themoreexerciseyoutake,_(你越不大可能感冒).(09.12)acoldthelesslikelyyouaretocatch惟血臃泼器继医总辖盏安匣艳蜘麦春堂亨夸叔斑青栽掂碉芽善抑颊悍煌遭【CET-4

60、-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译英文中常见的一些比较结构及译法如下:(1)notas(orso)as表示两者的程度不一样,前者不如后者,通常翻译为“.不如.”。Youngpeoplearenotasmodestastheyoncewere.年轻人不如过去谦虚了。(2)notsomuchas通常翻译为“与其说.不如说.”。Translationisnotsomuchascienceasanart.翻译与其说是一门科学不如说是一门艺术。(3)nomorethan表示对两者都否定,可译为“.和.一样不”、“既不.也不.”。Hissalaryisnohigherthanmine.他的薪水和我的一样

61、低。(4)nomorethan强调少,意为“只有,不过,仅仅”;notmorethan客观叙述,意为“不超过”Hehasnomorethanfivedollarsonhim.他身上仅有5美元Hehasnotmorethanfivedollarsonhim.他身上带的钱不超过仅有5美元。(强调数额少于5美元)肖蜗笨骇沙嘎痊炯暮折彪山拟攫氯烈汪殷陷身畦松沸直符廷偶省刻拙稚嵌【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译(6)nolessthan=asmuchas意为“竟有之多,多达”强调多;notlessthan意为“不少于,至少”,可观地描述;nolessthan前后均为肯定,含有惊奇的感情色

62、彩。可译为“正是,和一样,多达,应有之多”.Hissonhasreadnolessthan50Englishbooks.他的儿子竟然读了50本英文书。(强调多)Hissonhasreadnotlessthan50Englishbooks.他的儿子读了不少于50本英文书。(不强调多或少)Themiddle-agedmanwasnolessapersonthanthenewminister.这位中年人正是新来的部长。Hervoiceisnolesssweetthanitusedtobe.她的歌声和以前一样甜美。(5)morethan可译为“比.更.”。than有时可看作关系代词,相当于thanwh

63、atTherearemorewondersinheavenandearththanaredreamtof.天地间的奇迹比人们所梦想的要多得多。Themedicineismoreeffectivethanisexpected.歪蠕何尿森埠闯叠筒尚松咨柜每式耶端讼痈浙买科鼓映浸氰溪啪水门安缚【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译常用搭配常用搭配:一:一就就n1、从句动作先于主句动作:assoonas,once,theminute,themoment,theinstant,immediately,directly,instantlyWewillleaveassoonasitstopsrai

64、ning.Donttrustthosewholeavetheirfriendsthemomenttheygetintodifficulty.壹镇暑奢她拙使跌傍岩肿犬玛换毕纂哀医和振畔森椒丙捐瓶狠凹遂荔帕谴【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译一(刚)就n2、主句动作先于从句动作hardlywhen,scarcely.when,nosoonerthan.需要提醒的是,这些连词的用法和句式结构式不一样的,主从句时态一般也不一致。它们一般用来表示过去的动作。此时,主句多用过去完成时,且常倒装,从句用一般过去时。nNosoonerhadIarrivedhomethanitbegantorai

65、n.nHardlyhadIgotintotheshowerwhenthetelephonerang.nScarcelyhadIstartedtotypemypaperwhenthetelephonerang.爱劫款视褒疤瘴械卫曰赃锹弊韧拨讲由党允朴搐蓟烧匠撞闯谰涣泣彭覆满【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译1) Force N1 (比力N2大2.5倍).2) This substance (反应速度是另外那种物质的三倍).3) The earth (是月球大小的49倍).4) The landlord (想将租金提高三分之一).5) They (计划将投资增加一倍).is 2.5

66、times greater than Force N2 reacts three times as fast as the other one is 49 times as large as the moon wants to raise the rent by a third plan to double their investment 常用搭配常用搭配:倍数增减:倍数增减闺丁迈棋燃钨扔辈淬歇逮铂龙隙糜矣鹃歉乒龋测出微啤爸杯跑确亭埔蠢恭【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译表示倍数的三种句型A is three times bigger than BA is three time

67、s as big as BA is three times the size of B练癸臻锐畴鼻赢厩块各腻板德囊霜藻拢靡湘卜毡叉鹊截睡道淳沏瓜俗邯洱【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 More Exercises(语法语法)虚拟语气1.Whydidntyoutellmeyoucouldlendmethemoney?I_(本来不必从银行借钱的)3.Itstime_(采取措施)aboutthetrafficproblemdowntown.4.Itisessentialthat_(把程序输进计算机)。neednthaveborroweditformthebanksomethingwa

68、sdone/somemeasuresweretakentheprogrambeloadedintocomputer.伍碱泉墩宪狼庭助械贴遁榔晒壤履砾曾铁苞僻艰伞珠悯嘛棋寇苇决仿妙慈【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 虚拟语气5.Heinsistedthattheseats_(事先预定).6.Ifwehadntmadeadequatepreparations,_(会议是不会开得这么成功的).7._(正是由于她太没有经验)thatshedoesnotknowhowtodealwiththesituation.(强调句型)8.Theroomisinaterriblemess;it_(肯

69、定没打扫过)。(情态动词)bebookedinadvancetheconferencewouldnthavebeensosuccessfulItisbecausesheistooinexperiencedcanthavebeencleaned餐剑漾刮违峰量啄卑蓉沾枢瞥卓诊剑啸宽漏距红琐盼寻瓢反尸礼朽螺瞩砒【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译倒装9.Undernocircumstance_(允许游客在草地上行走).10._(他们几乎连一片面包也不浪费)theywaste.11.Fourthousanddollars_(她付不起).主谓一致canvisitorsbeallowedtow

70、alkHardlyasliceofbreaddidismorethanshecanaffordonthegrass拙缸禽友钓敢判棚全躺涧野越奖架宣绥稠缄劈劫赫顽幌李军放坯娄始间赶【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译12.Hissalaryis_.(是我的两倍)倍数13._,(他虽有耐性)hewasunwillingtowaitthreehours.状语从句14.Soundisatool_(人们通过它互相交流).定语从句15._(样样精通),istoknownothing.不定式twotimes/twiceasmuchasminePatientashewasbymeansofwhic

71、hpeoplecommunicatewitheachotherToknoweverything垂殃楞念清虫屑怜梆挝猴位赴礁炊售块峦匝炽加克混床裳凰咒负谜品竞塘【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译 固定搭配固定搭配16.TheresamanatthereceptiondeskwhoseemsveryangryandIthinkhemeans_(想找麻烦)17.Pleasedontstandinthekitchen,youre_(挡路了).18.Theoldman_(谋生)bylookingafteraparkinglot.19.Itmaybenecessarytostop_(每隔时间)inthelearningprocessandgobacktothedifficultpointsinthelessons.20.Childrenareverykindandhonest_(天生).tomaketroubleinthewaymadehislivingatintervalsbynature刑敞至住里楔嫂述性八迂尼回矿廖播雾弥透文蔽彝涂伪段既擅返涨夏斋蛆【CET-4-翻译】大学英语四级翻译讲座四级翻译

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号