《Analysis of Wild Honey Suckle 诗歌 野金银花分析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Analysis of Wild Honey Suckle 诗歌 野金银花分析(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、Analysis of Wild Honey Analysis of Wild Honey Suckle Suckle 诗歌诗歌 野金银花分野金银花分析析The Wild Honey SuckleWhatisaHoneysuckle?Itisoneofthemostbeautifulofallwildflowers,markedbyitsscent(香味)andabilitytogrowindifficultplaces.Tounderstandthispoembetter,weshouldunderstandthemostimportantcharacteristicsofhoneysuck
2、le:itsbeautifulcolours,itsrichfragrance,itsrampantgrowth,anditsfrailty.Thiskindofflowerusuallygrowsinremoteareas(forests,swamps,orhills).Summary“TheWildHoneySuckle”describesabeautifulflowergrowinginasecludedplace,lessknownandlesshonoredbypeople.AndwhenAutumncomes,theflowerdiesquietlyandunknowingly.T
3、hewholelifeoftheflowerisshortanditcomesfromnowhereandgoesnowhere.Itseemstobethenaturallawforeverythingtodieintheworld.The Wild Honey SuckleRHYME and RhythmFairflower,thatdostsocomelygrow,Hidinthissilent,dullretreat,Untouchdthyhoneydblossomsblow,Unseenthylittlebranchesgreet:Norovingfootshallcrushthee
4、here,Nobusyhandprovokeatear.Four six-line stanzas RHYME: ababccRhythm: iambic tetrameterRhythm or Metricalpattern:iambictetrameterFairflower,thatdostsocomelygrowHidinthissilent,dullretreatUntouchdthyhoneydblossomsblow,Unseenthylittlebranchesgreet:Norovingfootshallcrushtheehere,Nobusyhandprovokeatear
5、.Iambic patternThis pattern of alternating unstressed and stressed syllables is the most common in English poetry. EXAMPLES:EXAMPLES: repose (re-POSEPOSE)belief (be-LIEFLIEF)complete (com-PLETEPLETE)the SunRhythm or MetricalpatternNumberofstressesorfeetinaline(音步)Two=di+meter=dimeterThree=tri+meter=
6、trimeterFour=tetra+meter=tetrameterFive=penta+meter=pentameterFiguresofSpeechApostrophepstrfi(呼语)-”fairflower”Personification-“dost”,“you”,“she”Alliteration”fairflower”blossomsblow”Parallelism,synecdoche-”untouchedthyhoneyedblossomsblow/unseenthylittlebranchesgreet”Metaphor-ThusquietlythysummergoesH
7、yperbole-Thespacebetween,isbutanhourThe Wild Honey SuckleFairflower,thatdostsocomelygrow,Hidinthissilent,dullretreat,Untouchdthyhoneydblossomsblow,Unseenthylittlebranchesgreet:Norovingfootshallcrushtheehere,Nobusyhandprovokeatear. retreat: place of seclusion; secluded place greet: personification No
8、 roving foot shall crush thee here, / No busy hand provoke a tear: iteration: parallelism; personification; synecdoche; provoke: stir up; cause to shed; The Wild Honey SuckleThe Wild Honey SuckleFairflower,thatdostsocomelygrow,Hidinthissilent,dullretreat,Untouchdthyhoneydblossomsblow,Unseenthylittle
9、branchesgreet:Norovingfootshallcrushtheehere,Nobusyhandprovokeatear.Stanza1:thepoemtreatstheadvantagesaswellasthedisadvantagesoftheflowersmodestretirementitisdesignedwithbeautyandwellprotectedinsolitude,whereasitsbeautymightbeadmiredbyfew.ByNaturesselfinwhitearrayed,Shebadetheeshunthevulgareye,Andpl
10、antedheretheguardianshade,Andsentsoftwatersmurmuringby;Thusquietlythysummergoes,Thydaysdecliningtorepose.Nature: personification (she)in white arrayd: dressed in white; purity bade: past tense of “bid”; command, askshun: avoidsummer: metaphorrepose: rest ByNaturesselfinwhitearrayed,Shebadetheeshunth
11、evulgareye,Andplantedheretheguardianshade,Andsentsoftwatersmurmuringby;Thusquietlythysummergoes,Thydaysdecliningtorepose.Stanza2:itsuggeststhatthehoneysucklebearsaspecialrelationshipwithnaturewhichhasadvisedittokeepawayfromthevulgareye;Naturehasdesigneditinwhite-acolorofsimplicityandpurity,and,ithas
12、sentthesoftwatersflowinggentlyby.However,inspiteofallthenatureskindness,theflowercannotescapeitsdoom.Thebesttimeofitslifeisfading,fordeathiswaiting.Smitwiththosecharms,thatmustdecay,Igrievetoseeyourfuturedoom;Theydied-norwerethoseflowersmoregay,TheflowersthatdidinEdenbloom;Unpityingfrosts,andAutumns
13、powerShallleavenovestigeofthisflower. smit: past tense of “smite” smit with: impressed by, stricken by; unpitying: cruel, merciless vestige: trace Smitwiththosecharms,thatmustdecay,Igrievetoseeyourfuturedoom;Theydied-norwerethoseflowersmoregay,TheflowersthatdidinEdenbloom;Unpityingfrosts,andAutumnsp
14、owerShallleavenovestigeofthisflower.Stanza3:itrevealstheindifferenceofnaturetheunpityingfrosts”areasmuchapartofnatureasthesoftwaters.Thus,thenotionthatnaturehasprovidedaguardianshadefortheprotectionofthehoneysuckleisasentimentalfancy.Itisrelative,butdeathisabsolute.FrommorningsunsandeveningdewsAtfir
15、stthylittlebeingcame:Ifnothingonce,younothinglose,Forwhenyoudieyouarethesame;Thespacebetween,isbutanhour,Thefraildurationofflower. from the life of the honeysuckle to the life of everything, including the life of man; life comes from and returns to nature; birth and death are part of life; natural l
16、aw; from grief to an unequivocal understanding of the essence of life; sanguine (豁达的、开朗的) and optimistic; no pessimismFrommorningsunsandeveningdewsAtfirstthylittlebeingcame:Ifnothingonce,younothinglose,Forwhenyoudieyouarethesame;Thespacebetween,isbutanhour,Thefraildurationofflower.Stanza4:thepoetsee
17、shisfatemirroredinthatoftheflower.Humanbeings,asanyothercreaturesorflowers,areapartofnature.Theyoriginatedfromnatureandwillsurelyreturntonaturesomeday,sotheirreductiontonatureinthedayaheadwillconstitutenorealloss.Themes:DeeplovefornaturecelebratingthebeautyandlovelinessofthefrailforestflowerProviden
18、ceofCreatorTransienceofbeautyTransienceofhumanbeingslivesAnInterpretation“TheWildHoneySuckle”isPhilipFreneausmostwidelyreadnaturallyricwiththethemeofnatureandtransience.Thepoetexpressedakeenawarenessofthelovelinessofnatureandtransienceofbeauty.Italsoimpliesthatlifeanddeathareinevitablelawofnature.Th
19、etoneofthepoemisbothsentimentalandoptimistic.野忍冬花野忍冬花(黄杲炘译)(黄杲炘译)美好的花呀,你长得:这么秀丽,却藏身在这僻静沉闷的地方-甜美的花儿开了却没人亲昵,招展的小小枝梢也没人观赏;没游来荡去的脚来把你踩碎,没东攀西摘的手来催你落泪。大自然把你打扮得一身洁白,她叫你避开庸俗粗鄙的目光,她布置下树荫把你护卫起来,又让潺潺的柔波淌过你身旁;你的夏天就这样静静地消逝,这时候你日见萎蔫终将安息。Fairflower,thatdostsocomelygrow,Hidinthissilent,dullretreat,Untouchdthyhoneyd
20、blossomsblow,Unseenthylittlebranchesgreet:Norovingfootshallcrushtheehere,Nobusyhandprovokeatear.ByNaturesselfinwhitearrayed,Shebadetheeshunthevulgareye,Andplantedheretheguardianshade,Andsentsoftwatersmurmuringby;Thusquietlythysummergoes,Thydaysdecliningtorepose.那些难免消逝的美使我销魂,想起你未来的结局我就心疼,别的那些花儿也不比你幸运
21、-虽开放在伊甸园中也已凋零,无情的寒霜再加秋风的威力,会叫这花朵消失得一无踪迹。朝阳和晚露当初曾把你养育,让你这小小的生命来到世上。原来若乌有,就没什么可失去,因为你的死让你同先前一样;这来去之间不过是一个钟点-这就是脆弱的花享有的天年。Smitwiththosecharms,thatmustdecay,Igrievetoseeyourfuturedoom;Theydied-norwerethoseflowersmoregay,TheflowersthatdidinEdenbloom;Unpityingfrosts,andAutumnspowerShallleavenovestigeofthi
22、sflower.FrommorningsunsandeveningdewsAtfirstthylittlebeingcame:Ifnothingonce,younothinglose,Forwhenyoudieyouarethesame;Thespacebetween,isbutanhour,Thefraildurationofflower.红楼梦红楼梦“葬花吟葬花吟”一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。独倚
23、花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。试看春残花渐落,便是红颜老死时;试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!两不知!SimilaritiesandDifferencesSmitwiththosecharms,thatmustdecay,Igrievetoseeyourfuturedoom;Theydied-norwerethoseflowersmoregay,TheflowersthatdidinEdenbloom;Unpityingfrosts,andAutumnspowerShallleavenovestigeofthisflower.Ifnothi
24、ngonce,younothinglose,Forwhenyoudieyouarethesame;Thespacebetween,isbutanhour,Thefraildurationofflower.古风古风碧荷生幽泉碧荷生幽泉碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。秋花冒绿水,密叶罗青烟。秀色空绝世,馨香为谁传。坐看飞霜满,凋此红芳年。结根未得所,愿托华池边。TheRhodoraOn being asked whence is the flower?InMay,whensea-windspiercedoursolitudes,IfoundthefreshRhodorainthewoods,Spreadi
25、ngitsleaflessbloomsinadampnook,Topleasethedesertandthesluggishbrook.Thepurplepetals,falleninthepool,Madetheblackwaterwiththeirbeautygay;Heremightthered-birdscomehisplumestocool,Andcourttheflowerthatcheapenshisarray.Rhodora!IfthesagesasktheewhyThischarmiswastedontheearthandsky,Tellthem,dear,thatifeyesweremadeforseeing,Thenbeautyisitsownexcuseforbeing:Whythouwertthere,Orivaloftherose!Ineverthoughttoask,Ineverknew:But,inmysimpleignorance,supposeTheself-samePowerthatbroughtmetherebroughtyou.