精卫王安石的古诗拼音3183

上传人:pu****.1 文档编号:573611642 上传时间:2024-08-15 格式:PDF 页数:2 大小:66.87KB
返回 下载 相关 举报
精卫王安石的古诗拼音3183_第1页
第1页 / 共2页
精卫王安石的古诗拼音3183_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《精卫王安石的古诗拼音3183》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精卫王安石的古诗拼音3183(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精卫王安石的古诗拼音 yun r 元 日 wng n sh 王 安 石 bo zh shng zhng y su ch,chn fng sng nun r t s 爆 竹 声 中 一 岁 除,春 风 送 暖 入 屠 苏。 qin mn wn h tng tng r,zng b xn to hun ju f 千 门 万 户 曈 曈 日,总 把 新 桃 换 旧 符。 注解 1. 元日:农历正月初一。 2. 一岁除:一年过去了。 3. 屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,一家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是 说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉

2、到春日已经来了)。 4. 曈曈:光辉灿烂。全句说道,余晖的.太阳照遍了千家万户。 5. 总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。 译文 阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。 余晖的太阳照亮着千家万户,他们都忙着把旧有的桃符挑下,穿上代莱桃符。 赏析 此诗描绘春节除旧迎新的景象。一片爆竹声放走了旧有的一年,尝着醇美的屠苏酒感受到了春日的气息。余晖的太阳照亮着千家万户,家家门上的桃符都改成了代莱。 这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号