翻译概论课件

上传人:m**** 文档编号:573540063 上传时间:2024-08-15 格式:PPT 页数:28 大小:774KB
返回 下载 相关 举报
翻译概论课件_第1页
第1页 / 共28页
翻译概论课件_第2页
第2页 / 共28页
翻译概论课件_第3页
第3页 / 共28页
翻译概论课件_第4页
第4页 / 共28页
翻译概论课件_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译概论课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译概论课件(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、ACOURSEOFTRANSLATIONENTERENTER翻译概论翻译概论wWhatistranslation?w译即易,谓换易言语使相解也。译即易,谓换易言语使相解也。(贾公彦(贾公彦)w“toturnintoonesownoranotherlanguage.”(WebstersDictionary)wTranslatingitisthatopensthewindow,toletinthelight;thatbreakstheshell,thatwemayeatthekernel.(Steiner)ThetowerofBabel/Babel巴别塔、通天塔、巴比伦塔(巴别塔、通天塔、巴比伦塔

2、(圣经圣经旧约旧约创世记创世记) AndtheLordsaid,“Look,theyareonepeople,andtheyhaveallonelanguage;thisisonlythebeginningofwhatwilldo;nothingthattheyproposetodowillbeimpossibleforthem.Come,letusgodown,andconfusetheirlanguagethere,sothattheywillnotunderstandoneanothersspeech.” TranslationCriteria w严复严复:“信、达、雅信、达、雅”(fa

3、ithfulness,expressiveness,elegance)w鲁迅:宁信而不顺鲁迅:宁信而不顺w傅雷傅雷:“以效果而论,翻译应当像临画一样,以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。所求的不在形似而在神似。”(spiritualconformity/resemblanceinspirit)w钱钟书钱钟书:“文学翻译的最高标准是文学翻译的最高标准是化化。把。把作品从一国文字转变成另一国文字,既不能作品从一国文字转变成另一国文字,既不能因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得入于又能完全保存原有的风味,那就

4、算得入于化境化境”(transmigration)wForGodssakeletussituponthegroundandtellsadstoriesofthedeathofkings.坐地而叹古来君主鲜善终。坐地而叹古来君主鲜善终。Marriageorwavingcomesorgoesbydestiny.婚嫁有命。婚嫁有命。Criteria for beginners:忠实与通顺忠实与通顺 wFaithfulnesswSmoothness-“Whatdoyouthinkoftheman?”-“Youvestolenmyquestion!”“你怎么看这个人?你怎么看这个人?”“你偷了我的问题!

5、你偷了我的问题!”Shekeptherhandsclaspedonmineamomentlongerthanwasnecessary.她紧握着我的手,比必要的时间长一点。她紧握着我的手,比必要的时间长一点。她紧握着我的手,没有马上松开。她紧握着我的手,没有马上松开。 smoothnessAnAmericangirlfellinlovewithherChineseclassmate,buttheyoungmandidntshareherfeelings.一个美国女孩爱上了她的中国同学,但一个美国女孩爱上了她的中国同学,但是那个年轻人却和她的感觉不一样。是那个年轻人却和她的感觉不一样。 一个美国女

6、孩爱上了她的中国同学,可一个美国女孩爱上了她的中国同学,可惜她只是一厢情愿。惜她只是一厢情愿。对译者的要求对译者的要求w1)扎实的语言基本功。扎实的语言基本功。w2)具有丰富的文化知识具有丰富的文化知识。w3)熟悉翻译理论和常用技巧,善于灵活运用各种翻熟悉翻译理论和常用技巧,善于灵活运用各种翻译技巧。译技巧。w4)熟悉各种工具书。熟悉各种工具书。w5)“译译”精于勤。精于勤。w w(1 1) 依照词语依照词语依照词语依照词语-句子句子句子句子-段落段落段落段落-语篇的顺序;语篇的顺序;语篇的顺序;语篇的顺序;w w(2 2) 选择不同题材和体裁的练习材料;选择不同题材和体裁的练习材料;选择不同

7、题材和体裁的练习材料;选择不同题材和体裁的练习材料;w w(3 3) 难易循序渐进;难易循序渐进;难易循序渐进;难易循序渐进;w w(4 4) 译文反复修改,不断提高译文质量;译文反复修改,不断提高译文质量;译文反复修改,不断提高译文质量;译文反复修改,不断提高译文质量;w w(5 5) 选择有参考译文的文本,进行对比学习;选择有参考译文的文本,进行对比学习;选择有参考译文的文本,进行对比学习;选择有参考译文的文本,进行对比学习;w w(6 6) 可请别人修改或校正。可请别人修改或校正。可请别人修改或校正。可请别人修改或校正。w鲁迅:鲁迅:“真好像做苦工,日子不好过真好像做苦工,日子不好过”、

8、“字典不离手,冷汗不离身字典不离手,冷汗不离身”。w傅雷:我译文的风格,令自己深以为苦,虽傅雷:我译文的风格,令自己深以为苦,虽已尽全力,却永远达不到满意的完美程度已尽全力,却永远达不到满意的完美程度我尽量尝试译得忠于原文,而又不失艺我尽量尝试译得忠于原文,而又不失艺术性,务使译文看来似中文创作,惜仍然力术性,务使译文看来似中文创作,惜仍然力不从心。翻译之难,比起演奏家之演绎往昔不从心。翻译之难,比起演奏家之演绎往昔大师的杰作,实在不遑多让。大师的杰作,实在不遑多让。booksbooks英汉互译实用教程(第四版)英汉互译实用教程(第四版),郭著章、,郭著章、李庆生李庆生编著,武汉大学出版社,编

9、著,武汉大学出版社,2011年。年。新编汉英翻译教程新编汉英翻译教程,陈宏薇,陈宏薇编著,上海外编著,上海外语教育出版社,语教育出版社,2004年。年。新编英汉翻译教程新编英汉翻译教程,孙致礼,孙致礼编著,上海外编著,上海外语教育出版社,语教育出版社,2003年。年。文化语境与语言翻译文化语境与语言翻译,包惠南,包惠南著,中国对著,中国对外翻译出版公司,外翻译出版公司,2001年年研究生英语实用翻译教程研究生英语实用翻译教程(第二版第二版),许建,许建平著,平著,中国人民大学出版社中国人民大学出版社,2008年年杨必译文集(杨必译文集(2)名利场)名利场,译林出版社译林出版社,1994年年Fo

10、rtressBesieged,TranslatedbyJeanneKellyandNathanK.Mao,外语教学与研究出版,外语教学与研究出版社社,2003年年w1.根据语境确定词义根据语境确定词义w英语中一词多义、汉语中一字多义,这英语中一词多义、汉语中一字多义,这是常见的语言现象。这就需要我们依靠是常见的语言现象。这就需要我们依靠具体的上下文来判断某一个字或词语的具体的上下文来判断某一个字或词语的意义。意义。英汉词法翻译英汉词法翻译rightwAndnotonlyhaswon,butbecauseithaswon,hasbeenintheright.wMightisright.wShet

11、riedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.wYouarequiterighttorefuse.wAllcamerightintheend.Adj.正义的正义的n.公理公理Vt.申冤申冤Adj.正确的正确的Adv.顺利顺利wTheunionhadverylittlesayinthenewpayagreement.wThepole-vaulterbetteredtheworldrecordbysixinches.n发言权发言权Vt使使改善,使改善,使变得更好,刷新,提高变得更好,刷新,提高runrunacross跑过跑过偶然碰见偶然碰见r

12、unaway跑开跑开失去控制失去控制runin跑进跑进陷于;偶然碰见陷于;偶然碰见runout跑出跑出被用完;将尽被用完;将尽runover跑过跑过满出,溢出满出,溢出runarace参加赛跑参加赛跑runforpresidency竞选总统竞选总统runtoextremes走向极端走向极端runthestreets流浪街头流浪街头runacar驾驶小汽车驾驶小汽车runafactory办工厂办工厂runoil提炼石油提炼石油runto跑到跑到(数量等)达到(数量等)达到runon不停地跑不停地跑讲个不停,喋喋不休讲个不停,喋喋不休runsbintodifficulties使某人陷入困境使某人陷

13、入困境runtheriskof冒着冒着的危险的危险runintodebt负债负债runonesheadintoawall撞南墙,碰壁撞南墙,碰壁Theidearunsinhismind.这个念头萦绕在这个念头萦绕在他的脑海里。他的脑海里。Thestreetrunsnorth.大街向北延伸。大街向北延伸。Thenewsrunsrapidlyinthetown.这个消这个消息迅速在镇上传开。息迅速在镇上传开。上上上上班班togotowork;tobeonduty上上报报toappearinthenewspapers上上场场toappearonthestagecourt上上当当tobetakenin

14、上上吊吊tohangoneself上上冻冻tofreeze上上瘾瘾tobeaddicted(tosth)上上轨道轨道togetontherighttrack上上火火togetangry上上进进tomakeprogress上上课课toattendclass上上路路tosetoutonajourney上上年纪年纪tobegettingoninyears上上任任totakeupanofficialpost上上台台tocometopower随函附随函附上上2角钱邮票一张。角钱邮票一张。Enclosedherewithisa20-fenstamp.这一盘你这一盘你上上。Youplaythisgame.一

15、连一连上上了好几道菜。了好几道菜。Severalcourseswereservedinsuccession.行李还没行李还没上上架。架。Theluggagehasnotbeenputontherackyet.这事已这事已上上了电视。了电视。IthasbeenpublicizedonTV.wTheboyisdrawingacart.(拉、拽(拉、拽or画画?)?)wItstimetogoaboard.(上火车上火车or上飞机上飞机or上船?)上船?)w2.根据上下文语气,态度确定词义根据上下文语气,态度确定词义wWehopeMr.Whitewillnotforgethimself,goneare

16、thedayswhenarepresentativeofalargecountryinUN.Maydowhateverhelikes.wWehopeourmostrespectedSecreteryGeneralwillnotforgethimself,hispoorhealthisknowntoeveryboday.wHewrotealettertohisfriend.wPremierZhuwrotealettertoAmericanPresident.忘乎所以忘乎所以劳累过度,忘我工作劳累过度,忘我工作写信写信致函致函w3.根据话题确定词义根据话题确定词义wMessenger:信使,遗传工

17、程学上指信使,遗传工程学上指“一一种传递信息的化学物质种传递信息的化学物质wCarrier:携带者,生物、医学上指携带者,生物、医学上指“带带菌体菌体”wShuttle:纺织行业的纺织行业的“梭子梭子”,航天方,航天方面的面的“航天飞机航天飞机”、“穿梭机穿梭机”4.根据汉语搭配习惯确定词义根据汉语搭配习惯确定词义Sheprovestobeagoodlistener.她在课堂上认真听讲。她在课堂上认真听讲。她是个遵守公共秩序的她是个遵守公共秩序的/忠实的听众。忠实的听众。她善于听取群众的意见。她善于听取群众的意见。Yet,asitsometimeshappensthatapersondepar

18、tshislife,whoisreallydeservingofthepraisethestonecuttercurvesoverhisbones;whoisagoodChristian,agoodparent,agoodchild,agoodwifeoragoodhusband.w不过偶然也有几个死人当得起石匠刻在不过偶然也有几个死人当得起石匠刻在他们朽骨上的好话。真的是虔诚的教徒、他们朽骨上的好话。真的是虔诚的教徒、慈爱的父母、孝顺的儿女、贤良的妻子、慈爱的父母、孝顺的儿女、贤良的妻子、尽职的丈夫。(杨必尽职的丈夫。(杨必VanityFair名利名利场场)Practice1wEnjoyfr

19、eemedicalcarewEnjoyadvantageswEnjoynationalprotectionwEnjoymasssupportwEnjoyaccesstointernetwEnjoyprosperitywEnjoyaspecialplacewEnjoyarevivalwEnjoyafinedaywEnjoyconstantattention享受享受具备具备受到受到得到得到有机会,能够有机会,能够处于处于占有占有获得获得好天气,天气晴朗好天气,天气晴朗受到,一直为人们所关注受到,一直为人们所关注Practice2w注意划线词的褒贬注意划线词的褒贬wThesubjectfordisc

20、ussionwasSadamsfuture.wTheypredictedtheyouthwouldhaveabrightfuture.wJohnwasanagreesivesalesmanwhodidhisjobwell.wSadampursuedanaggressivepolicyafterheseizedpower.wHewastooobviouslyflatteringthebossbysayingthebosswasagreatman.wTheteacherfeltgreatlyflatteredwhenwepresentedherabunchofflower.下场下场前途前途积极进取积极进取侵略性的侵略性的拍拍的马屁的马屁受宠若惊,过奖受宠若惊,过奖

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号