《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt

上传人:博****1 文档编号:572106869 上传时间:2024-08-12 格式:PPT 页数:45 大小:3.92MB
返回 下载 相关 举报
《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt_第1页
第1页 / 共45页
《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt_第2页
第2页 / 共45页
《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt_第3页
第3页 / 共45页
《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt_第4页
第4页 / 共45页
《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
资源描述

《《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《浅谈跨文化交际》PPT课件.ppt(45页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、MiniLectureonCross-culturalCommunication浅谈跨文化交际PARTONEWhy there is Cross-cultural Communication跨文化交际产生的原因1.Internationaltrading国际贸易国际贸易2.TheImprovementofTechnology技术进步技术进步3.Geography Factor 地理原因地理原因4.ReligionInfluence宗教影响宗教影响5.Customs风俗习惯风俗习惯6.HistoricalAllusions历史典故历史典故1.Internationalcorporationuni

2、tstheworld国际合作让世界紧密相连国际合作让世界紧密相连TheSilkRoute中国最早的国际贸易中国最早的国际贸易2.TheImprovementofCommunicationofTechnology通讯技术的进步通讯技术的进步3.GeographyFactor地理原因地理原因Englandisanislandcountry英国是个岛国英国是个岛国由于英国四围环海的地理原因,航海由于英国四围环海的地理原因,航海业和渔业在英国经济、文化生活中占业和渔业在英国经济、文化生活中占有重要的地位,临近海洋就意味着波有重要的地位,临近海洋就意味着波涛,意味着冒险,这就形成了其勇敢、涛,意味着冒险

3、,这就形成了其勇敢、激进的民族性格,这在其小说如杰克激进的民族性格,这在其小说如杰克伦敦的伦敦的海狼海狼,丹尼尔狄福的,丹尼尔狄福的鲁鲁宾逊漂流记宾逊漂流记中都有所体现。中都有所体现。航航海海习语习语意义意义spendmoneylikewater挥金如土挥金如土ontherocks触礁、濒临毁灭触礁、濒临毁灭allatsea茫然茫然gowithstream随波逐流随波逐流nailonescolorstothemast坚持立场坚持立场nailunderfalsecolor冒充,打着别人的招牌冒充,打着别人的招牌骗人骗人习语习语意义意义Have an oar in Have an oar in e

4、verymaneverymans boats boat爱管闲事爱管闲事to rest on oneto rest on ones s oarsoars暂时歇一歇暂时歇一歇to keep oneto keep ones head s head above waterabove water奋力图存奋力图存go by the boardgo by the board(安排)落空(安排)落空, ,(计划)(计划)失败失败”burn oneburn ones boatss boats破釜沉舟,自断退路破釜沉舟,自断退路like a fish out of like a fish out of water

5、water处在陌生的环境中不处在陌生的环境中不自在自在CHINAISAGRARIANCOUNTRY中国是个农业国中国是个农业国由于地理环境的差异,古代繁由于地理环境的差异,古代繁荣之地大多深处内陆,人们的荣之地大多深处内陆,人们的主要活动为耕种,收割等农业主要活动为耕种,收割等农业活动,缺少对外的开放交流,活动,缺少对外的开放交流,从而影响了整个五千年中华文从而影响了整个五千年中华文明的传承和发展明的传承和发展4.ReligionInfluence宗教的影响宗教的影响宗教是一种文化现象,英汉习语中与宗教是一种文化现象,英汉习语中与宗教有关的习语反映了宗教对语言的宗教有关的习语反映了宗教对语言的

6、影响。英语中有些习语主要与影响。英语中有些习语主要与基督教基督教有关,如:有关,如:OhGosh!天呐!天呐!ForGodssake!看在上帝的份上!看在上帝的份上Godhelpsthosewhohelpthemselves(自助者,天助也自助者,天助也)gotohell(下地狱去)(下地狱去)4.ReligionInfluence宗教的影响宗教的影响而我国是个多神教国家,其中而我国是个多神教国家,其中尤以尤以佛教佛教的影响最大,因此汉的影响最大,因此汉语中的习语主要来自于佛教,语中的习语主要来自于佛教,与佛、庙、和尚等有关,如:与佛、庙、和尚等有关,如:“借花献佛借花献佛”、“闲时不烧香,闲

7、时不烧香,临时抱佛脚临时抱佛脚”、“立地成佛立地成佛”、“跑了和尚跑不了庙跑了和尚跑不了庙”等。等。5.CUSTOM风俗习惯风俗习惯英汉风俗习惯的差异是多方面英汉风俗习惯的差异是多方面的。人类与动物共同生活在地的。人类与动物共同生活在地球上,朝夕相处,逐渐形成了球上,朝夕相处,逐渐形成了一种一种“宠物文化宠物文化”。任何一个。任何一个民族都有自己喜爱的动物,因民族都有自己喜爱的动物,因此宠物文化有鲜明的地域性、此宠物文化有鲜明的地域性、民族性。民族性。5.CUSTOM风俗习惯风俗习惯如中英两国人民都有养狗的习如中英两国人民都有养狗的习惯,但中英两国人们对惯,但中英两国人们对狗狗有不有不同的传统

8、看法。狗在汉语文化同的传统看法。狗在汉语文化中是一种卑微的动物。汉语中中是一种卑微的动物。汉语中与狗有关的习语大都含有贬意:与狗有关的习语大都含有贬意:“狼心狗肺狼心狗肺”、“狗胆包天狗胆包天”、“狐朋狗友狐朋狗友”“狗腿子狗腿子”等。等。但英国人大都对狗有好感,认为狗是忠实但英国人大都对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友。因此,英语中有许多关于狗可靠的朋友。因此,英语中有许多关于狗的习语(的习语(canineidioms),并常以狗的形并常以狗的形象来比喻人的行为。如象来比喻人的行为。如:luckydog(幸运的人)(幸运的人)Cleverdog(聪明的小孩聪明的小孩)Everydoghasi

9、tsday(风水轮流转)(风水轮流转)Loveme,lovemydog(爱屋及乌爱屋及乌)。5.CUSTOM风俗习惯风俗习惯与此相反,中国人十分喜爱猫,与此相反,中国人十分喜爱猫,用用“谗猫谗猫”来比喻人贪嘴,常来比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化有亲昵的成份,而在西方文化中,中,“猫猫”被用来比喻被用来比喻“包藏包藏祸心的女人祸心的女人”。如。如oldcat(脾气坏的老太婆)。(脾气坏的老太婆)。5.CUSTOM风俗习惯风俗习惯6.HistoricalAllusions历史典故历史典故英汉两种语言中还有大量英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,由历史典故形成的习语,这些习语结构简

10、单,意义这些习语结构简单,意义深远,往往不能单从字面深远,往往不能单从字面意义去理解和翻译。意义去理解和翻译。英语典故习语多来自英语典故习语多来自圣经圣经和希腊罗马和希腊罗马神话,如神话,如Achillesheel(致命弱点)、(致命弱点)、meetoneswaterloo(一败涂地)、(一败涂地)、Penelopesweb(永远完不成的工作)、(永远完不成的工作)、aPandorasbox(潘多拉魔盒;遭灾难、(潘多拉魔盒;遭灾难、麻烦、祸害的根源)等。麻烦、祸害的根源)等。catspaw直译为猫爪子,源于直译为猫爪子,源于伊索寓言伊索寓言,用来比喻,用来比喻“被人当作工具使用的人被人当作工

11、具使用的人”或或“受人愚弄的人受人愚弄的人”。6.HistoricalAllusions历史典故历史典故汉语中的习语主要来源于浩如烟海的中汉语中的习语主要来源于浩如烟海的中国经传典籍、寓言故事和神话传说,例国经传典籍、寓言故事和神话传说,例如如“破釜沉舟破釜沉舟”源自源自史记,项羽本纪史记,项羽本纪“守株待兔守株待兔”、“叶公好龙叶公好龙”、如、如“东东施效颦施效颦”来源历史故事来源历史故事6.HistoricalAllusions历史典故历史典故问候 Greetings告别 Farewell赞誉 Compliment称呼 Address请求 Request道歉 ApologizePARTTW

12、OPragmaticfailuresincross-culturalcommunication跨文化交际中的语用失误跨文化交际中的语用失误问候问候Greetings中国问候吃了么?上哪去呀?下班了?出去? 英美国家问候Good morning! Hello! Hi!How are you?Lovely weather, isnt it?Linda: Hi, Cathy.Cathy : Hi, Linda. This is my sister Ann who comes from States.Linda: Hi, Ann. Nice to meet you.Ann: Hi, Linda. Ni

13、ce to meet you.Linda: Which part of States are you from?Ann : Florida.Linda: Good place. I have been there a few years ago.Bodylanguagegreeting肢体语言的问候肢体语言的问候握手是中西文化中都存在的一种礼仪握手表示友好,是一种交流,可以增进彼此的感情。Otherwaysofgreeting问候的其他方式问候的其他方式 在西方,经常会用拥抱或亲吻代替握手的过程,表达与握手相同的含义。告别告别Farewell 汉语中告别再见!再见!一路顺风!一路顺风!慢走!慢

14、走!走好!走好!常来!常来!请留步!请留步! 英美国家告别ByeBye!Goodbye!Goodbye!See you !See you !Good luck! Best of Good luck! Best of luck!luck!I wish you a pleasant I wish you a pleasant journey!journey!Chinese-stylefarewell中国的告别礼仪中国的告别礼仪人们往往把道别的原因归于对方 。中国人到别人家里做客,告别时多会以 “我得走了,你一定很累了”(“Id better be going now. You must be ve

15、ry tired.”)等方式向主人告别 。English-stylefarewell英美国家英美国家的告别礼仪的告别礼仪一个美国人去另一个美国人家里做客,他一个美国人去另一个美国人家里做客,他多半找出与自己有关的理由道别,而不涉多半找出与自己有关的理由道别,而不涉及主人一方。如:及主人一方。如:“Well,Idbetterletyouhavesomesleep.”(“好了,我得让好了,我得让你休息了。你休息了。”)、)、“Tomorrow,Ihavetogetupearly.Imustgonow.”(“明天我明天我还得早起,我该走了。还得早起,我该走了。”)或)或“IthinkIdbetter

16、beleavingnow.Itsverynicetohaveatalkwithyou.”(“我想我得离开我想我得离开了。和你聊天非常愉快。了。和你聊天非常愉快。”)等略表示感)等略表示感谢的告别语。谢的告别语。 按照中国人的习惯,当客人离开时,按照中国人的习惯,当客人离开时,主人要把客人送到家门口。客人会主人要把客人送到家门口。客人会对主人说:对主人说:“请留步请留步”、“不要远不要远送了送了”,主人会说:,主人会说:“走好走好”、“慢走慢走”之类的客套话。这些说法都之类的客套话。这些说法都无法直接译成英语。如果用无法直接译成英语。如果用“Stayhere.”、“Dontcomeanyfurt

17、herwithme,please.”等向英美等向英美人道别,他们会觉得莫名其妙,因人道别,他们会觉得莫名其妙,因为他们根本就没有要送你太远的意为他们根本就没有要送你太远的意思。除非你邀请,否则别想他们会思。除非你邀请,否则别想他们会送你很远。这并不是西方人不友好,送你很远。这并不是西方人不友好,只是东西方文化的差异。只是东西方文化的差异。而若对外国客人说:而若对外国客人说:“Goslowly.”、“Walkslowly.”,他们的反应很可能是:,他们的反应很可能是:“WhyshouldIwalkslowly?”(“为什么我要慢为什么我要慢走?走?”)。外国人把)。外国人把“Goslowly.”

18、、“Walkslowly.”看成是种要求,事实上,它看成是种要求,事实上,它只不过是中国人告别时所使用的一种极为普只不过是中国人告别时所使用的一种极为普通的表达方式。在此类情况下,英美人常常通的表达方式。在此类情况下,英美人常常将客人送到门口并且说:将客人送到门口并且说:“Docomearoundagainwhenyouhavetime.”(“有空再来。有空再来。”)或)或“Givemybestregardstoyourparents.”(“替我问候你的父母。替我问候你的父母。”) 赞誉赞誉ComplimentYour English is excellent! Really quite fl

19、uent!中国学生回答:No, no. My English is just so-so英美学生则直接回答:Thank you!加拿大男士夸赞中国女同事的丈夫加拿大男士夸赞中国女同事的丈夫Canadian:Yourhusbandisasweetman.Chinese:Notatall.Youdonotknowwhathereallyisathome.加拿大男士夸奖该国女同事的丈夫加拿大男士夸奖该国女同事的丈夫Man:Yourhusbandisasweetman.Woman:Thankyou.Iamproudofhim.听了英美学者持续听了英美学者持续3个小时且内容个小时且内容生动有趣的演讲,中

20、国学生向该教生动有趣的演讲,中国学生向该教授表示恭维:授表示恭维:Youhavemadeawonderfulspeech.Reallyveryattractive.根据英语的语用规则,我们应该这根据英语的语用规则,我们应该这样说样说Imustsay,Ireallyappreciateyourtalksthismorning.一位美国学生和她的中国朋友一位美国学生和她的中国朋友一起逛街,中国学生指着橱窗一起逛街,中国学生指着橱窗内的围巾说:内的围巾说:“这围巾颜色真这围巾颜色真漂亮。漂亮。”美国朋友说:美国朋友说:“Goodcolor.Ilikeit.”第二天,中国第二天,中国学生专程去买了这条

21、围巾送给学生专程去买了这条围巾送给她的朋友。她的朋友。大家认为有必要吗,对此,你大家认为有必要吗,对此,你怎么看?怎么看?款待客人款待客人中国文化中国文化Take your time and eat more. Come on, taste this. Try this one 英美文化Help yourself.Make yourself at home Its very nice, you must take a bite.Concern your colleagues health同事感冒,表示关心C: You look pale. Whats the matter?A: I am fe

22、eling sick. A cold, maybe.C: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderfully. Would you like to try? Put more clothes. Have a good rest.A: You are not my mother, are you?美国人比较看重个人独立性,受人照顾往往被视为弱者。那么,我们应该怎么说呢?Takecareofyourself.Ihopeyouwillbebetterso

23、on.一位美国教师在中国任教,中国同一位美国教师在中国任教,中国同事总是对他说:事总是对他说:“有空来坐坐。有空来坐坐。”可是半年过去了,美国同事从来没可是半年过去了,美国同事从来没有上过门,中国同事又说:有上过门,中国同事又说:“我真我真的欢迎你来坐坐,如果没空,随时的欢迎你来坐坐,如果没空,随时打电话聊聊也行。打电话聊聊也行。”一年下来,美一年下来,美国人既没电话,也没来访。奇怪的国人既没电话,也没来访。奇怪的是,这位美国人也为没人邀请他苦是,这位美国人也为没人邀请他苦恼。大家知道为什么吗?恼。大家知道为什么吗?中国亲朋好友之间串门很随中国亲朋好友之间串门很随便,不需要预约,而在美国,便,不需要预约,而在美国,要有确切的时间预约,所以要有确切的时间预约,所以他们认为有空来坐坐是客套他们认为有空来坐坐是客套话,而不是正当的邀请。同话,而不是正当的邀请。同事,没事打电话闲聊也被美事,没事打电话闲聊也被美国人视为扰乱别人的私人时国人视为扰乱别人的私人时间。间。课后题:找到如下成语的英文说法:破釜沉舟,本末倒置,一箭双雕,充耳不闻,千钧一发回忆与跨文化交际相关的故事,笑话等,下节课和大家分享

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号