“郑之鄙人学为盖”及翻译—阅读题答案

上传人:汽*** 文档编号:571604811 上传时间:2024-08-11 格式:PDF 页数:2 大小:126.35KB
返回 下载 相关 举报
“郑之鄙人学为盖”及翻译—阅读题答案_第1页
第1页 / 共2页
“郑之鄙人学为盖”及翻译—阅读题答案_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“郑之鄙人学为盖”及翻译—阅读题答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“郑之鄙人学为盖”及翻译—阅读题答案(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文为本文为 WordWord版本,下载可任意编辑版本,下载可任意编辑_ 10对划线句人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。翻译正确的一项为哪一项 3 分课外文言文阅读9 分 A人们说应当排水后改种黍米,他不听,照旧干他的庄稼活。郑之鄙人学为盖,三年成而大旱,无所用,弃而为桔槔 。三年 B人们说相宜排水后改种黍米,他不听,照旧干他的庄稼活。而大雨。又无所用,那么还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服 ,鲜用 C人们说应当排水后改种黍米,他不听,仍旧干他原来的活。盖者。欲学为兵,那么老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝,人谓 D人们说相宜排水后改种黍米,他不听,仍旧干他原来的活。宜泄水种黍, 弗听, 而仍其旧

2、。 乃大旱连岁, 计其获, 那么偿歉而赢焉。 11从文中看,郑之鄙人最终一事无成的缘由是什么?4 分故曰旱斯具舟,热斯具裘 ,天下之名言也。选自郁离子_注:_盖: 伞。 桔槔: 井上汲水的工具。戎服: 军服, 能挡雨。裘:毛皮衣服。_ 9说明加点词语在句中的意思。2 分_1郑之鄙人学为盖鄙:_2民尽戎服尽:第 1 页 共 2 页“郑之鄙人学为盖”及翻译阅读题答案“郑之鄙人学为盖”及翻译阅读题答案本文为本文为 WordWord版本,下载可任意编辑版本,下载可任意编辑参考答案: 91边疆,边远的地方2全,都 10、C 11、时运不济2 分;做事难以锲而不舍2 分。参考译文:郑国一个目光短浅人学制作雨具, 三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔打水的用具,三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装, 军装能挡雨很少有运用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。越国有一个擅长搞农业的人,垦荒造田种水稻, 但是三年都遇上水灾。 有人对他说应排水后改种黍米, 他不听从,仍旧干他原来的活。干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说: 天旱要预备船只,天热要预备裘军服。真是世间的名言啊。第 2 页 共 2 页

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号