《比尔盖茨演讲:释放你的创造力》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比尔盖茨演讲:释放你的创造力(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档!Unleashing Your Creativity 释放你的创造力 Ive always been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 For as long as I can
2、 remember, Ive loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. Its was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life. 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,
3、我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of a computer on every desk and in every home, which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of
4、 refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have. 30 年前,我和朋友保罗艾伦创办微软时,我们幻想实现在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机,这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。 And after 30 years, Im still as inspired by computers as I was back in seventh grade. 30 年后,我仍然象上七年级的时
5、候那样为计算机而狂热着迷。 I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldnt solve on their own. Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the worlds kn
6、owledge. Theyre helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are. 欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档!欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档!Im still very optimist, and I believe that pr
7、ogress on even the worlds toughest problems is possible-and its happening every day. Were seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world. 我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的-其实每天也都在发生着这种事情。我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发
8、展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。 Im excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology. And I believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, were going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime. 我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。