备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案

上传人:wd****9 文档编号:569866612 上传时间:2024-07-31 格式:DOCX 页数:48 大小:58.60KB
返回 下载 相关 举报
备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案_第1页
第1页 / 共48页
备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案_第2页
第2页 / 共48页
备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案_第3页
第3页 / 共48页
备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案_第4页
第4页 / 共48页
备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

《备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、备考2025贵州省毕节地区大方县中学教师公开招聘题库练习试卷B卷附答案一单选题(共60题)1、下列属于安徽地方戏曲是()。A.泗州戏B.昆区C.豫剧D.评剧【答案】 A2、下列活动中所得到的数值与实际数值相比,可能偏小的是()。A.标志重捕法调查池塘中鲤鱼的种群密度时,部分鲤鱼身上的标志物脱落B.调查土壤小动物丰富度时,用诱虫器采集小动物时没有打开电灯C.样方法调查草地中的蒲公英的种群密度时,样方线上的个体都被统计在内D.调查某遗传病的发病率时,以患者家系为调查对象【答案】 B3、What does the underlined word trivialin Paragraph 3 mean?

2、A.IncredibleB.Of little significanceC.RationalD.Of great consequence【答案】 B4、蓝色多瑙河与()同属于施特劳斯家族脍炙人口的作品。A.牧神午后前奏曲B.拉德斯基进行曲C.野蜂飞舞D.1812年序曲【答案】 B5、 在马丁?路德宗教改革中,宗教音乐也出现了新形式的圣咏合唱()。A.众赞歌B.尚松C.猎歌D.牧歌【答案】 A6、The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the

3、handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wid

4、e interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type

5、fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to

6、16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able t

7、o speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restri

8、cted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.A.helpB.propelC.accedeD.consult【答案】 D7、 下列表述与现代意义的“

9、课程”含义最不接近的是( )。A.维护课程。必君子监之,乃得依法制B.宽着期限.紧着课程C.一切的课程内容应当从学术(学问)中引申出来D.课程是学习者在学校指导下的一切经验【答案】 A8、操作技能根据动作的精细程度与肌肉运动强度不同可分为细微型操作技能与()型操作技能。A.连续B.闭合C.粗放D.徒手【答案】 C9、德育过程的基本矛盾是()。A.教育者与受教育者的矛盾B.教育者与德育内容和方法的矛盾C.受教育者与德育内容和方法的矛盾D.社会向学生提出的道德要求与学生已有的品德水平之间的矛盾【答案】 D10、The translator must have an excellent,up-to-

10、date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to

11、this, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prov

12、e adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm

13、, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the written w

14、ord, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pr

15、onunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.A.vitalB.extensiveC.generalD.unnecessary【答案】 D11、西周分封制在中国历史上影响深远。下列省、自治区中,其简称源自西周封国国名的是( )。A.河南、河北B.湖南、湖北

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号