高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件

上传人:公**** 文档编号:569844644 上传时间:2024-07-31 格式:PPT 页数:27 大小:303.50KB
返回 下载 相关 举报
高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件_第1页
第1页 / 共27页
高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件_第2页
第2页 / 共27页
高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件_第3页
第3页 / 共27页
高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件_第4页
第4页 / 共27页
高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译六字诀之一变ppt课件(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高考文言文翻译六字诀之一高考文言文翻译六字诀之一11、以特征代事物,要译出事物本来的名称、以特征代事物,要译出事物本来的名称黄发垂髫黄发垂髫,并怡然自乐。,并怡然自乐。桃花源记桃花源记)甚矣,甚矣,乌纱乌纱之横、之横、皂隶皂隶之俗哉!(之俗哉!(虎丘记虎丘记)官吏的横暴,衙役的粗俗,也太过分了!官吏的横暴,衙役的粗俗,也太过分了!2、以部分代全体,要译出整体名称、以部分代全体,要译出整体名称远弃远弃风雅风雅,近师,近师辞赋辞赋。文心雕龙。文心雕龙情采)情采)(当代人为文)远远地丢弃了(当代人为文)远远地丢弃了诗经诗经的优的优良传统,而学习近代辞赋的浮华辞藻良传统,而学习近代辞赋的浮华辞藻23、

2、以原料代成品,要译出成品名称、以原料代成品,要译出成品名称无乱无乱丝竹丝竹之乱耳,无之乱耳,无案牍案牍之劳形。之劳形。(陋室铭陋室铭4、以具体代抽象,要译出抽象事物名、以具体代抽象,要译出抽象事物名称称振振长策长策而御宇内而御宇内执执敲扑敲扑鞭笞天下。鞭笞天下。(过秦论过秦论)用武力来统治各国,用严酷的刑罚来用武力来统治各国,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓。奴役天下的百姓。35、以地、以官代人,要译出人名以地、以官代人,要译出人名古书中常以做官的地点或是官职作为人的代称,古书中常以做官的地点或是官职作为人的代称,翻译中要译出人名,才符合文句的意思。翻译中要译出人名,才符合文句的意思。睢园绿竹,气

3、凌睢园绿竹,气凌彭泽彭泽之樽,邺水朱华,光照之樽,邺水朱华,光照临川临川之笔。(之笔。(滕王阁序滕王阁序)(今日的宴会),很像当年睢园竹林的聚会,(今日的宴会),很像当年睢园竹林的聚会,(在座的诗人文士),豪爽善饮的气概或许(在座的诗人文士),豪爽善饮的气概或许赶得上陶渊明,文采华美,或许可以赛过谢灵运。赶得上陶渊明,文采华美,或许可以赛过谢灵运。清新清新庾开府庾开府,俊逸,俊逸鲍参军鲍参军。(李白的诗像)庾信的诗一样清新,像鲍照(李白的诗像)庾信的诗一样清新,像鲍照的诗一样俊逸。的诗一样俊逸。4会二酋以畜牧为名会境上,可适谍知之,遣兵夜往袭,会二酋以畜牧为名会境上,可适谍知之,遣兵夜往袭,并

4、俘其族属三千人。并俘其族属三千人。迁可适东上阁门使,真拜和州防御迁可适东上阁门使,真拜和州防御使。使。帅钟传行边为敌所隔以轻骑拔之得归传议取灵武环帅钟传行边为敌所隔以轻骑拔之得归传议取灵武环庆亦请出师命可适将万骑往即薄灵州川庆亦请出师命可适将万骑往即薄灵州川夏人扶老挟稚,夏人扶老挟稚,中夜入州城,明日俘获甚夥,而庆兵不至,乃引还。诏中夜入州城,明日俘获甚夥,而庆兵不至,乃引还。诏使入觐,帝以传策访焉,使入觐,帝以传策访焉,对曰:对曰:“得之易,守之难,当得之易,守之难,当先侵弱其地,待吾先侵弱其地,待吾藩篱藩篱既固,然后可图。既固,然后可图。”帝帝(折可适折可适)回答说:回答说:“得到那些地方

5、容易,守住那里很难,得到那些地方容易,守住那里很难,应当先侵吞削弱他们的地盘,等到我们的应当先侵吞削弱他们的地盘,等到我们的边界边界牢固了,牢固了,然后可以图谋。然后可以图谋。”5特别积累:“缙绅缙绅”代代“官员官员”“三尺三尺”代代“法律法律”“万钟万钟”代代“高官厚禄高官厚禄”“丝竹丝竹”代代“音乐音乐”“杏坛杏坛”代代“教育界教育界”6“桑梓桑梓”代代“故乡故乡”“祝融祝融”代代“火灾火灾”“纨袴纨袴”代代“富家不肖子富家不肖子”“明眸皓齿明眸皓齿”代代“美人美人”“笔墨笔墨”代代“文章文章”“杜康杜康”代代“酒酒”7“朱门朱门”代代“富贵人家富贵人家”“社稷社稷”代代“国家国家”“干戈

6、干戈”代代“战争战争”“钟鼎钟鼎”“山林山林”代代“在朝在朝”“在野在野”“肉食者肉食者”代代“做官的人做官的人”“彭祖彭祖”代代“长寿长寿”8比喻的翻译比喻的翻译1、明喻。译为明喻。译为“像像XX一样一样”。例如:潭西南而望,例如:潭西南而望,斗折蛇行斗折蛇行,明灭可见明灭可见。其岸。其岸势犬牙差势犬牙差(c)互,不可知其源。互,不可知其源。向小石潭的西南方望去,看到溪身像向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星北斗星那样那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的

7、源头。的源头。天下云集响应,赢粮而景从。(天下云集响应,赢粮而景从。(过秦论过秦论)“云云”、“响响”、“景景”都是比喻用法,要译为都是比喻用法,要译为“像云一样地像云一样地”“像回声一样地像回声一样地”“像影子一样像影子一样地地”。9歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。(凄。(阿房宫赋阿房宫赋)宫人在台上唱歌,歌乐声响起来,充满着宫人在台上唱歌,歌乐声响起来,充满着暖意,如同春光那样融和;舞袖飘拂,好暖意,如同春光那样融和;舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。10宁成者,穰人也。以郎谒者事景帝。好气,为宁成者

8、,穰人也。以郎谒者事景帝。好气,为人小吏,必陵其长吏;为人上,人小吏,必陵其长吏;为人上,操下如束湿薪。操下如束湿薪。滑贼任威。滑贼任威。宁成是穰县人,做侍卫随从之官服侍汉景帝。宁成是穰县人,做侍卫随从之官服侍汉景帝。他为人好胜,做人家的小官时,一定要欺凌他他为人好胜,做人家的小官时,一定要欺凌他的长官;做了人家的长官,的长官;做了人家的长官,驾驭下属就像捆绑驾驭下属就像捆绑湿柴一样随便湿柴一样随便。他狡猾凶残,任性使威。他狡猾凶残,任性使威。11礼部贡院阅进士试(北宋)欧阳修礼部贡院阅进士试(北宋)欧阳修紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。无哗战士衔枚勇,下笔春蚕

9、食叶声。无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。自惭衰病心神耗,赖有群公识鉴精。自惭衰病心神耗,赖有群公识鉴精。贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。清早就坐满了各地来应试的精英。举子们紧张肃穆地战举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。郡县里向京都献上贤才,。郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着

10、首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超执政大臣。我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。群的英才,全仗诸位来识别辨明。122、暗喻。译为“像XX一样+XX比喻义”。例如:曹公,豺虎也。(例如:曹公,豺虎也。(赤壁之战赤壁之战)“豺虎”是比喻,若译成“曹操是豺狼猛虎”,意思会走样。如果用明喻的形式并借助“豺虎”的比喻义,译为“曹操像豺狼猛虎一样凶狠残暴”,意思就明白多了。133、借喻。译为借喻。译为“XX所比喻的事物所比喻的事物”。例如:例如:误落尘网中,一去三十年。(误落尘网中,一去三十年。(归园归园田居田居

11、)“尘网尘网”译为译为“污浊的官场污浊的官场”。秋毫不敢有所近。(秋毫不敢有所近。(鸿门宴鸿门宴)始皇之心,自以为关中之固,始皇之心,自以为关中之固,金城千里金城千里,子孙帝王万世之业也。(子孙帝王万世之业也。(过秦论过秦论)“金城金城”不能译为不能译为“金子修筑的长城金子修筑的长城”或或是是“金属修筑的长城金属修筑的长城”,可译为,可译为“钢铁般钢铁般的城防的城防”。1415技巧三:互文的翻译技巧三:互文的翻译朝歌夜弦,为秦宫人。(阿房宫朝歌夜弦,为秦宫人。(阿房宫东西植松柏,左右种梧桐。(孔雀东西植松柏,左右种梧桐。(孔雀东南飞)东南飞)忠不必用兮,贤不必求。(涉江)忠不必用兮,贤不必求。

12、(涉江)16技巧四:典故的翻译技巧四:典故的翻译例如:例如:今南海之生死未可卜,程婴、杵臼、今南海之生死未可卜,程婴、杵臼、月照、西乡,吾与足下分任之。(谭嗣月照、西乡,吾与足下分任之。(谭嗣同)同)这句话中提到了程婴等四个人,翻译时无法把他们的故这句话中提到了程婴等四个人,翻译时无法把他们的故事也放进去,但如果全部删去则会影响文意,这时翻译事也放进去,但如果全部删去则会影响文意,这时翻译出该典故在这里的含义出该典故在这里的含义我要像杵臼、西乡那样为维我要像杵臼、西乡那样为维新变法这个理想而死,以报答皇上;您要像程婴、月照新变法这个理想而死,以报答皇上;您要像程婴、月照那样为维新变法这个理想而

13、出走,以图谋将来。那样为维新变法这个理想而出走,以图谋将来。17小结(点义法):古人在文中或明或暗好用典故,翻译小结(点义法):古人在文中或明或暗好用典故,翻译时不必将典故照抄出来,只需点明典故在此的含意即时不必将典故照抄出来,只需点明典故在此的含意即特别巩固:廉者不受嗟来之食:廉者不受嗟来之食:嗟来之食,指侮辱性的施舍。嗟来之食,指侮辱性的施舍。臣生当陨首,死当结草:结草,传说一个士大夫将其父臣生当陨首,死当结草:结草,传说一个士大夫将其父的爱妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女的爱妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女儿报恩,将地上的野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手而使儿报恩,将

14、地上的野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手而使恩人取胜。恩人取胜。指报恩。指报恩。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾:封狼居胥,指汉元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾:封狼居胥,指汉武帝时,大将霍去病大败匈奴,追到狼居胥山,封山而武帝时,大将霍去病大败匈奴,追到狼居胥山,封山而还。还。指像霍去病那样建功立业。指像霍去病那样建功立业。18送子由使契丹送子由使契丹苏苏轼轼云海相望寄此身,那因远适更沾巾。云海相望寄此身,那因远适更沾巾。不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。沙漠回看清禁月沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春,湖山应梦武林春。单于若问君家世,莫道中朝第一人单于若问君家世,莫道中

15、朝第一人。【注】【注】清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。武林:杭州的别称。苏轼时知杭州。武林:杭州的别称。苏轼时知杭州。唐代李揆被皇唐代李揆被皇帝誉为帝誉为“门地、人物、文学皆当世第一门地、人物、文学皆当世第一”。后来入吐蕃。后来入吐蕃会盟,酋长问他:会盟,酋长问他:“闻唐有第一人李揆,公是否?闻唐有第一人李揆,公是否?”李李揆怕被扣留,骗他说:揆怕被扣留,骗他说:“彼李揆,安肯来邪?彼李揆,安肯来邪?”191414本诗尾联用了唐代李揆的典故,以下对此进行本诗尾联用了唐代李揆的典故,以下对此进行的赏析不正确的两项是(的赏析不正确的两项是(5 5

16、分)分)A A本联用李揆的典故准确贴切,因为苏轼兄弟在本联用李揆的典故准确贴切,因为苏轼兄弟在当时声名卓著,与李揆非常相似。当时声名卓著,与李揆非常相似。B B中原地域辽阔,人才济济,豪杰辈出,即使卓中原地域辽阔,人才济济,豪杰辈出,即使卓越如苏轼兄弟,也不敢自居第一。越如苏轼兄弟,也不敢自居第一。C C从李揆的典故推断,如果苏辙承认自己的家世从李揆的典故推断,如果苏辙承认自己的家世第一,很有可能被契丹君主扣留。第一,很有可能被契丹君主扣留。D D苏轼告诉苏辙,作为大国使臣,切莫以家世傲苏轼告诉苏辙,作为大国使臣,切莫以家世傲人,而要展示出谦恭的君子风度。人,而要展示出谦恭的君子风度。E E苏

17、轼与苏辙兄弟情深,此时更为远行的弟弟担苏轼与苏辙兄弟情深,此时更为远行的弟弟担心,希望他小心谨慎,平安归来。心,希望他小心谨慎,平安归来。【答案】【答案】 1414BDBD20技巧五:委婉与讳饰的翻译例如:今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。(赤壁之战)“会猎”,绝非是“会合打猎”或“比赛打猎”,而是“要和对方打仗”的意思。再如:季氏将有事于颛臾。有事,特指发动战争。21小结(转述法):古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,而是把话说得很含蓄,这就是委婉。因忌讳而用委婉则一般称为讳饰。翻译时应还其原本来的意思就可以了。22技巧六:排比的翻译例如:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(过秦论)小结(浓缩法):句子将一个意思从各方面加以铺陈,语意连贯,气势阔大,但现代汉语里找不到相应的词语一一对译,这时可浓缩为:(秦国)有并吞天下,统一四海的雄心。技巧七:夸张的翻译例如:相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。小结(固定法):“怒发上冲冠”,可译为“愤怒得头发像要顶起帽子”。在状态和程序上面表示夸张时,翻译就在前面加上“像要”或“快要”2324252627

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号