备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案

上传人:wd****9 文档编号:569691244 上传时间:2024-07-30 格式:DOCX 页数:48 大小:57.03KB
返回 下载 相关 举报
备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案_第1页
第1页 / 共48页
备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案_第2页
第2页 / 共48页
备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案_第3页
第3页 / 共48页
备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案_第4页
第4页 / 共48页
备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

《备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案(48页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、备考2025湖南省张家界市武陵源区中学教师公开招聘题库检测试卷A卷附答案一单选题(共60题)1、下列表现符合心理防御机制中文饰的是( )。A.明明内心自卑感很重,但却总表现出自高自大,傲慢不羁B.考试不及格,则说考试太难超出要求C.把失恋的痛苦转化为发奋学习的动力D.学习成绩平平,但体育成绩突出【答案】 B2、The translator must have an excellent,up-to-date knowledge of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will

2、be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is desirable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability

3、to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is

4、 working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to anoth

5、er, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the written word, it is,strictly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If

6、 he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames

7、are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.A.inquiringB.dilatorC.resourcefulD.ingenious【答案】 A3、1983年,新华社发表服装模式宜解放的评论,提倡男同志穿西服,女同志穿旗袍、西装裙子

8、,服装款式要大方,富有民族特色。评论表明了怎样的舆论导向 ( )A.倡导革新服饰推动生活文明化B.推进思想解放为改革开放开路C.学习西方同时注重维护民族传统D.促进服装行业适应外向型经济【答案】 B4、Have you ever been to Tibet A.timeB.experienceC.daysD.memories【答案】 D5、“五福临门”是中国人最常提及的祝福语之一。来自尚书中的“五福”,意指“长寿、富贵、康宁、好德、善终”。除夕夜,四个半小时里,有163亿观众直接参与的集齐“新五福”的互动游戏,以“富强、爱国、友善、和谐、敬业”为基调的幸福观勾勒出中国文艺的“鸡年底色”。这体现

9、了()。A.B.C.D.【答案】 A6、我国高度重视卫生国际援助,先后为许多发展中国家援建医院、培训卫生人才、开展疾病防控,并积极支持联合国在卫生领域的工作。这表明,中国()。A.B.C.D.【答案】 A7、市场营销计划执行过程的步骤是()。A.制定详细的行动方案B.建立组织结构C.设计决策和报酬制度D.开发并合理调配人力资源E.建立适当的企业文化和管理风格【答案】 A8、和声小调式的导音上构成的七和弦是()。A.小七和弦B.半减七和弦C.减七和弦D.大小七和弦【答案】 C9、The translator must have an excellent,up-to-date knowledge

10、of his 11 languages, full facility in the handlingof his target language, which will be his mother tongue or language of habitualuse, and knowledge and understanding of the 12 subject-matter in his field ofspecialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition tothis, it is des

11、irable that he should have an 13 mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quicklythe basic principles of new developments. He should be willing to work on hisown, often at high speeds, but should be humble enough to 14 othersshould his own knowledge not always prove adequate to t

12、he task in hand. He shouldbe able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly forpublication, should have more than a nodding 15 with printing techniques andproof-reading. If he is working basically as an information translator, let ussay, for an industrial firm, he should hav

13、e the flexibility of mind to enablehim to 16 rapidly from one sourcelanguage to another, as well as from one subject-matter to another, since thisability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the natureof the translators work, i.e. the processing of the written word, it is,stri

14、ctly speaking, 17 that he should be able to speak the languages heis dealing with. If he does speak them, it is an 18 rather than a hindrance, but this skillis in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirablethat he should have an approximate idea about the pronunciation of

15、his sourcelanguages even if this is restricted to 19 how proper names and placenames are pronounced. The same applies to an ability to write his sourcelanguages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. Thereare many other skills and 20 that are desirable in a translator.A.helpB.propelC.accedeD.consult【答案】 D10、许倬云在我者与他者中提到:“历史其实是不公平的,若除掉南方文化的成分,中国文化系统将失去不少颜色。试想:中国文化没有了南方之强即没有了_,中国的韵文诗赋,将是如何?”据此判断,题目中画线处应该填的是( )。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号