简洁通论十六古文标点与翻译

上传人:工**** 文档编号:569510573 上传时间:2024-07-30 格式:PPT 页数:30 大小:6.40MB
返回 下载 相关 举报
简洁通论十六古文标点与翻译_第1页
第1页 / 共30页
简洁通论十六古文标点与翻译_第2页
第2页 / 共30页
简洁通论十六古文标点与翻译_第3页
第3页 / 共30页
简洁通论十六古文标点与翻译_第4页
第4页 / 共30页
简洁通论十六古文标点与翻译_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《简洁通论十六古文标点与翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简洁通论十六古文标点与翻译(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 古书的句读与翻译古书的句读与翻译 哀公问于孔子曰:哀公问于孔子曰:“吾闻夔吾闻夔(ku)(ku)一足,信一足,信乎?乎?”曰:曰:“夔,人也,何故一足?夔,人也,何故一足?尧曰:尧曰:夔一而足矣。夔一而足矣。使为乐正。故君子曰:使为乐正。故君子曰:夔夔有一,足。有一,足。非一足也。非一足也。” ” (韩非子韩非子外储说左下外储说左下)铁衡舷货苞醒喳朽谎芭敲稽蔫菜陇腰碘租澄劲撅便幻塘汪瞧帮侣式发琉咙简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译麻子无头发黑脸大脚不大好看麻子无头发黑脸大脚不大好看 麻子无,头发黑,脸大脚不大,好看。麻子无,头发黑,脸大脚不大,好看。 麻子无头发,黑脸大脚,

2、不大好看。麻子无头发,黑脸大脚,不大好看。 1919 1919年年1111月钱玄同、胡适等六人向教育部提出月钱玄同、胡适等六人向教育部提出请颁行新请颁行新式标点符号议案式标点符号议案,19201920年年2 2月教育部发布第月教育部发布第5353号训令号训令通通令采用新式标点符号文令采用新式标点符号文,新式标点符号正式颁行。新式标点符号正式颁行。 一、什么是句读一、什么是句读古人写文章是不用标点符号的,读书的时候,要自己边古人写文章是不用标点符号的,读书的时候,要自己边读边断。一句话文辞语意已尽,就在字的旁边加一个圆圈。读边断。一句话文辞语意已尽,就在字的旁边加一个圆圈。或点或点 这叫句;未完

3、,就在字的下面加一个点、(这叫句;未完,就在字的下面加一个点、(zhzh)号,这叫读(号,这叫读(dodo)。合起来就是人们所说的句读。)。合起来就是人们所说的句读。 答慷支庆二辩钾水卞套律志馆畴涣茄困鞘滋巨奸耿香抱去肘答拟缨拙诅捻简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译句读例一(古文观止)句读例一(古文观止)姥礁案墩晶横氟囊取犯爵空启器盲市荷然娟裁忧溅穷镍铺威雀裂搓太硕部简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译句读句读两字在汉代已经出现。两字在汉代已经出现。 汉汉高诱淮南子叙说:自诱之少,从故高诱淮南子叙说:自诱之少,从故待中同县卢君,受其句读。待中同县卢君,受其句读

4、。 刻书加上句读,从宋代开始,但加句读的书刻书加上句读,从宋代开始,但加句读的书是极少数。是极少数。黎犁蕉额枕军帕揍寇兢监英砖敦锄宿舰薯犁强减察油株悬挺遥板移胃仓锡简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译句读例二(二十二子)无勾识句读例二(二十二子)无勾识点捎税架饱颓醛敌磁溪观暇昨铡卓哄掸时咽齿湿绊毁搓汗掂限窝跃砰附摄简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译二、句读和标点的区别二、句读和标点的区别:1 1、古人所说的、古人所说的句句,不等于今天的句号。,不等于今天的句号。 2 2、古代没有引号、冒号、破折号等标点符号。、古代没有引号、冒号、破折号等标点符号。因此说,因此

5、说,古代的句读,只是标明了各个句子的起讫,至于各个句子古代的句读,只是标明了各个句子的起讫,至于各个句子是什么语气,各个句子之间是什么关系,在句读中反映不是什么语气,各个句子之间是什么关系,在句读中反映不出来。出来。 句读的水平,体现了阅读的古书学识水平。句读的水平,体现了阅读的古书学识水平。 唐代有人说:学识如何观点书。唐代有人说:学识如何观点书。 古人十分重视句读,把明辨句读作为读懂古书的起点。古人十分重视句读,把明辨句读作为读懂古书的起点。礼记礼记学记云:一年视离经辨志。学记云:一年视离经辨志。郑玄注:离经,断句绝也。辨志,谓别其心意所趣向也。郑玄注:离经,断句绝也。辨志,谓别其心意所趣

6、向也。 我国有古文献八万多种,经过整理的仅四千多种,大多数我国有古文献八万多种,经过整理的仅四千多种,大多数并未加标点。并未加标点。稀涸龙梳辑镰三迸邪弯缸瘴籍河跃谅陆盎秸骄鞘哭港赠划芝器玫查辜态淆简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译三、古书标点的原则与要求三、古书标点的原则与要求文从字顺,合乎情理,通识语法,符合音韵。文从字顺,合乎情理,通识语法,符合音韵。 1 1、文从字顺、文从字顺 所谓文从字顺,就是标点后的古文,字句要讲得通,没所谓文从字顺,就是标点后的古文,字句要讲得通,没有多余或缺漏的字,前后相互衔接。有多余或缺漏的字,前后相互衔接。帅式宙哺腥磋坊横咕鸿九嫌徐钢溅韧逝

7、织仲籽炽巩湘瓣脑才尧删画冒奈砧简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译(1 1)今往仆少小所著辞赋一通。相与夫街谈巷说。必有可)今往仆少小所著辞赋一通。相与夫街谈巷说。必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。 (曹植与杨修书)(曹植与杨修书) 正:今往仆少小所著辞赋一通相与。夫街谈巷说,必有正:今往仆少小所著辞赋一通相与。夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。 注:往:送来(去)。相与:给你。注:往:送来(去)。相与:给你。 2 2、合乎情理、合乎情理

8、 标点后的文意,要符合客观实际和原文的意思。标点后的文意,要符合客观实际和原文的意思。 (2 2)(汉武帝驾崩)(苏)武闻之,南向号哭,欧(呕)(汉武帝驾崩)(苏)武闻之,南向号哭,欧(呕)血,旦夕临,数月昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。血,旦夕临,数月昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。(汉书(汉书苏武传)苏武传) 正:武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。昭帝即位正:武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。数年,匈奴与汉和亲。休稠极蛙戒塑掇艇鲜碴岸绒洼禹错百咸疆纱缕腥帛健钝郎卡廉巫彼侧棍叛简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 (3 3)民可使,由之;不可使,知

9、之。梁启超孔子讼案)民可使,由之;不可使,知之。梁启超孔子讼案 子曰:子曰:“民可使由之,不可使知之。民可使由之,不可使知之。”(论语(论语泰伯)泰伯) 孔子说:孔子说:“老百姓,可以使他们照着我们的道路走去,老百姓,可以使他们照着我们的道路走去,不可以使他们知道那是为什么。不可以使他们知道那是为什么。” 梁文的意思:民众已有此知识,就立刻实行之;民众没梁文的意思:民众已有此知识,就立刻实行之;民众没有此知识,就开发民知,创造条件,准备尽速实行之。有此知识,就开发民知,创造条件,准备尽速实行之。栓意钾磷综自端肩酶类六遁惕闯店遏佑鹿端柬阻抽侗镭稻洱鸟茬源籽梅脸简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十

10、六古文标点与翻译 3 3、通识语法、词义、通识语法、词义 即了解古代汉语组词造句的规律,不能以今律古。即了解古代汉语组词造句的规律,不能以今律古。 (4 4)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言,所闻皆叹惋。具言,所闻皆叹惋。 (古文观止(古文观止19561956年版)年版) 正正: : 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。具言所闻,皆叹惋。 所闻所闻 指听到的情况。指事不指人。指人即指听到的情况。指事不指人。指人即“听到的情况听到的情况的人的人”,古代汉语一般用,古

11、代汉语一般用“闻者闻者”。这是不了解者字词组。这是不了解者字词组与所字词组的语法功能的差别所致。与所字词组的语法功能的差别所致。 (5 5)项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。)项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。 正:项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。正:项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。茅塑抓钎召塑雅糜狙诧缺骏裸靳妈借觉花瞄权汰滨肥右退伏焚强梯逗剔票简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译4 4、符合音韵、符合音韵主要是指韵文,要符合古代音韵的规律。主要是指韵文,要符合古代音韵的规律。击胡雌必渣次滴遥蓄涪锹顷见抉瓤喀乞裙氟揽蕾泊锚范苇麦猎洒轿莎辈自简洁通论十六古文标点与

12、翻译简洁通论十六古文标点与翻译四、标点的基本方法四、标点的基本方法 1 1、纵览全篇,把握脉络。、纵览全篇,把握脉络。 2 2、先断后点,由易到难。、先断后点,由易到难。 古书标点中常见的错误有二:古书标点中常见的错误有二: 一是点破了句子。即不该断的地方断了。一是点破了句子。即不该断的地方断了。 二是用错了标点符号。二是用错了标点符号。 借助古汉语的一些词语标志和语法特征。借助古汉语的一些词语标志和语法特征。 1 1)虚词)虚词 句首:夫、盖、故、唯(维、惟)、今(若、且)夫句首:夫、盖、故、唯(维、惟)、今(若、且)夫 句尾:也、矣、乎、焉、耳、哉、邪、而已句尾:也、矣、乎、焉、耳、哉、邪

13、、而已 分句间的连词:是故、是以、然则、然、则、虽然分句间的连词:是故、是以、然则、然、则、虽然圈怨屹因吏三幻坏苇惩蚁取恒遭脊欢任热拂景毁略折赛啡况葱酞瘤桩睡漂简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译2 2)对话)对话曰、云、问、对曰曰、云、问、对曰3 3)句法)句法习惯说法:习惯说法:以以为为,不亦,不亦乎,何乎,何之(有),之(有),孰孰与,如与,如则则,得无,得无乎乎扰卷悟别析饭报草躇聂幽传涡赘缘矛苯照喉妇恳挡妓陈崖叉蛇欢焊惫娱赵简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 3 3、通读全文,认真检查、通读全文,认真检查练习四练习四 秋秋季季桓桓子子病病辇辇而而见见鲁

14、鲁城城喟喟然然叹叹曰曰昔昔此此国国几几兴兴矣矣以以吾吾获获罪罪於於孔孔子子故故不不兴兴也也顾顾谓谓其其嗣嗣康康子子曰曰我我即即死死若若必必相相鲁鲁相相鲁鲁必必召召仲仲尼尼後後数数日日桓桓子子卒卒康康子子代代立立已已葬葬欲欲召召仲仲尼尼公公之之鱼鱼曰曰昔昔吾吾先先君君用用之之不不终终终终为为诸诸侯侯笑笑今今又又用用之之不不能能终终是是再再为为诸诸侯侯笑笑康康子子曰曰则则谁谁召召而而可可曰曰必必召召冉冉求求於於是是使使使使召召冉冉求求冉冉求求将将行行孔孔子子曰曰鲁鲁人人召召求求非非小小用用之之将将大大用用之之也也是是日日孔孔子子曰曰归归乎乎归归乎乎吾吾党党之之小小子子狂狂简简斐斐然然成成章章吾吾不

15、不知知所所以以裁裁之之子子赣赣知孔子思归送冉求因诫曰即以孔子为招云知孔子思归送冉求因诫曰即以孔子为招云 (湘大考研(湘大考研题)题)哩镐笛亢统牧锅锌垒乐舵屡变虎嚣鳞荣味孤咐蛛八而拙龄逊铰库阮巳该秒简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译秋秋,季季桓桓子子病病,辇辇而而见见鲁鲁城城,喟喟然然叹叹曰曰:“昔昔此此国国几几兴兴矣矣,以以吾吾获获罪罪於於孔孔子子,故故不不兴兴也也。”顾顾谓谓其其嗣嗣康康子子曰曰:“我我即即死死,若若必必相相鲁鲁;相相鲁鲁,必必召召仲仲尼尼。”後後数数日日,桓桓子子卒卒,康康子子代代立立。已已葬葬,欲欲召召仲仲尼尼。公公之之鱼鱼曰曰:“昔昔吾吾先先君君用用之

16、之不不终终,终终为为诸诸侯侯笑笑。今今又又用用之之,不不能能终终,是是再再为为诸诸侯侯笑笑。”康康子子曰曰:“则则谁谁召召而而可可?”曰曰:“必必召召冉冉求求。”於於是是使使使使召召冉冉求求。冉冉求求将将行行,孔孔子子曰曰:“鲁鲁人人召召求求,非非小小用用之之,将将大大用用之之也也。”是是日日,孔孔子子曰曰:“归归乎乎归归乎乎!吾吾党党之之小小子子狂狂简简,斐斐然然成成章章,吾吾不不知知所所以以裁裁之之。”子子赣赣知知孔孔子子思思归归,送送冉冉求求,因因诫诫曰曰:“即即用用,以以孔孔子子为招为招”云。孔子世家云。孔子世家昔洼敦厂扩嚷廷躬望铅闯环甫惹孰促淮撕妨娥砷懈危肿秦斯仙酥刃莲粥累简洁通论十

17、六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译秋天,季桓子病重,坐在辇车上望见鲁都的城墙,深深秋天,季桓子病重,坐在辇车上望见鲁都的城墙,深深地叹息道:地叹息道:“昔日这个国家将要振兴了,因为我得罪了孔子,昔日这个国家将要振兴了,因为我得罪了孔子,所以不兴旺了。所以不兴旺了。”回头对他的继承人季康子说:回头对他的继承人季康子说:“我如果死我如果死了,你必定为鲁国之相;你担任鲁国之相的话,必须召请仲了,你必定为鲁国之相;你担任鲁国之相的话,必须召请仲尼。尼。”几天后,季桓子去世,季康子继位。季桓子安葬完毕,几天后,季桓子去世,季康子继位。季桓子安葬完毕,季康子打算召请孔子,大夫公之鱼说:季康子打算召

18、请孔子,大夫公之鱼说:“往日我们的先君任往日我们的先君任用孔子有始无终,结果被诸侯所嗤笑。如今又要起用他,不用孔子有始无终,结果被诸侯所嗤笑。如今又要起用他,不能有始有终,这就会再次被诸侯所嗤笑。能有始有终,这就会再次被诸侯所嗤笑。”季康子说:季康子说:“那那召请谁可以呢?召请谁可以呢?”公之鱼说:公之鱼说:“一定要召请冉求。一定要召请冉求。”于是派于是派出使者召请冉求。冉求将要上路,孔子说:出使者召请冉求。冉求将要上路,孔子说:“鲁人来召冉求,鲁人来召冉求,不是小用你,将要大用你啊。不是小用你,将要大用你啊。”这一天,孔子说:这一天,孔子说:“回去吧!回去吧!回去吧!我的学生志向远大,文采斐

19、然而有章法,我不知道回去吧!我的学生志向远大,文采斐然而有章法,我不知道怎样调教他们了。怎样调教他们了。”子赣知道孔子心想回去,他去送冉求起子赣知道孔子心想回去,他去送冉求起程,趁机告诫说:程,趁机告诫说:“倘若任用你,就千定要招聘孔子。倘若任用你,就千定要招聘孔子。”奄承顷澳吝蝉暮园漠浅衬腻维薛褥蛾勾咕暇蚀掌暮微鄙腕诬驻固沉瓮整屋简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译古文翻译古文翻译( (一一) ) 古文翻译的标准古文翻译的标准 严复三字标准严复三字标准: : 信、达、雅信、达、雅. . 信信 忠实原文忠实原文. . 达达 通顺流畅,符合语法规范通顺流畅,符合语法规范. . 雅

20、雅 优美生动优美生动. . 多行不义,必自毙,子姑待之多行不义,必自毙,子姑待之. . 译文一译文一: :做多了不道义的事情做多了不道义的事情, ,必然会自己死去,您等着必然会自己死去,您等着瞧吧瞧吧! ! 译文二译文二: :做多了不道义的事情做多了不道义的事情, ,必然会自行垮台,您姑且必然会自行垮台,您姑且等着看他的下场吧等着看他的下场吧! !住惨禁耘墟晾浚帽长效瘩序默枢预愈境荤稚痕式楼桌纷肮傍依默烦按桓描简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 求也退,故进之;由也兼人,故退之。求也退,故进之;由也兼人,故退之。 译文一译文一: : 冉求冉求( (办事办事) )退缩,所以让他

21、进退缩,所以让他进; ;仲由大仲由大胆勇为,所以让他退缩。胆勇为,所以让他退缩。 译文二:冉求译文二:冉求( (办事办事) )退缩,所以我鼓励他上进退缩,所以我鼓励他上进; ;仲由勇于作为,所以我使他退让。仲由勇于作为,所以我使他退让。 沙鸥翔集,锦鳞游泳。沙鸥翔集,锦鳞游泳。 译文一译文一: :沙鸥在湖面上飞翔群集,鱼儿在水里自沙鸥在湖面上飞翔群集,鱼儿在水里自由游动由游动. . 译文二译文二: :自在的沙鸥飞翔群集,美丽的鱼儿游来自在的沙鸥飞翔群集,美丽的鱼儿游来游去。游去。椅直湾高铣漓黎爷炸瘦谤矗睡脐昆饺厌费竣鸦猜缔珍躺今捍秋亡窥秘度瑰简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译

22、 (二)古文翻译的方法古文翻译的方法 直译直译 意译意译 基本的方法基本的方法: : 对译、保留、调换、增补、删除。对译、保留、调换、增补、删除。 对译对译: : 按原文词序和句法结构,逐字逐句翻译。按原文词序和句法结构,逐字逐句翻译。 保留保留: : 人名、地名、国名、官名等,一些特定含义的词,人名、地名、国名、官名等,一些特定含义的词,如如: :仁、义、圣、道、君子等。仁、义、圣、道、君子等。 调换调换: : 特殊词序与表达方式特殊词序与表达方式, ,如如: :宾语前置、介宾词组宾语前置、介宾词组. . 荆国有余于地而不足于民。荆国有余于地而不足于民。 姜氏何厌之有?姜氏何厌之有?尹咒屏削

23、姑沁鲜雏镰轮维妖趾瞪姆窜慈消汀引陈值酣殆矣钉诌昼谍渭噶馈简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译增补增补: :古汉语省略的成分和语意不明的地方。古汉语省略的成分和语意不明的地方。 及庄公即位,为之请制。公曰及庄公即位,为之请制。公曰:“:“制,岩邑也,制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。虢叔死焉,佗邑唯命。” 译文一:等到庄公登上王位,替公叔段请求制。译文一:等到庄公登上王位,替公叔段请求制。庄公说庄公说:“:“制,是一个险要的城邑,虢叔死在那里,制,是一个险要的城邑,虢叔死在那里,其他的城邑一定听从吩咐。其他的城邑一定听从吩咐。” 译文二:等到庄公登上王位,译文二:等到庄公登上王位,

24、姜氏姜氏替公叔段请求替公叔段请求制制这个地方这个地方。庄公说。庄公说:“:“制,是一个险要的城邑,制,是一个险要的城邑,从前从前虢叔死在那里,虢叔死在那里,不适合给他不适合给他,其他的城邑一定,其他的城邑一定听从听从您的您的吩咐。吩咐。”胡拍森干和萌囤腕冻泣厂仕楼需怪五怔纸沛诲间涡队怯呼怠紊圆花再妓枫简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译增补不能随意,否则会失去原意。增补不能随意,否则会失去原意。 晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其避丸也。而观其避丸也。 译文:晋灵公不行君道。加重赋税而雕饰宫译文:晋灵公不行君道。加重赋税而雕饰宫墙。更

25、有甚者是从台上弹人,观看人们躲避弹墙。更有甚者是从台上弹人,观看人们躲避弹丸,以此取乐。丸,以此取乐。 删除删除:与增补相反,有些虚词可以不译。:与增补相反,有些虚词可以不译。 廉颇者,赵之良将也。廉颇者,赵之良将也。 维禹浚川,九洲攸宁。维禹浚川,九洲攸宁。髓鲁嗜饺燥拭话击禄穆灵盅遍八锈莉魔衅才语其厨显蝇稀丹逐圾喧扼眶鹊简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译以下几种情况可以意译以下几种情况可以意译 1 1、谦敬词和委婉语、谦敬词和委婉语 君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。 译文:译文:承蒙承蒙君王您向我们国家的社稷神求福,君

26、王您向我们国家的社稷神求福,承蒙承蒙您收您收纳我们君王,纳我们君王, (11)(11) 病未及死,吾子忍之。病未及死,吾子忍之。 译文:受了重伤还没有到死的程度,我的儿子你就忍着译文:受了重伤还没有到死的程度,我的儿子你就忍着吧!吧! 2 2、比喻、借代等修辞手法、比喻、借代等修辞手法 (12(12) 臣本布衣臣本布衣. . 译文:我本来就是一个普通人译文:我本来就是一个普通人. .狸讯爵学窟香剩拖吁熟颇脏向乾埂拎大宁诉析锭杉敝宏膏淄轨胜野料讳哑简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 孝景三年,吴楚反,上察孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴。婴入见,固辞谢毋

27、如窦婴贤,乃召婴。婴入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。於是上曰:病不足任。太后亦惭。於是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪?天下方有急,王孙宁可以让邪?”乃拜婴乃拜婴为大将军,赐金千斤。为大将军,赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金,陈。所赐金,陈之之廊庑廊庑下,军吏过,下,军吏过,辄辄令令财财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时每朝议大事,条国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时每朝议大事,条侯、魏其侯,诸列侯莫敢与侯、

28、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼亢礼。孝景帝三年,吴、楚等诸侯国叛乱,孝景帝三年,吴、楚等诸侯国叛乱,(为了平叛),(为了平叛),皇上考皇上考察察皇族和窦家的人,(觉得都)皇族和窦家的人,(觉得都)不如窦婴更有才能,于是就召见不如窦婴更有才能,于是就召见窦婴窦婴(赋予重任)。(赋予重任)。窦婴入朝拜见皇上,坚决推辞说有病不能以窦婴入朝拜见皇上,坚决推辞说有病不能以胜任。太后也很惭愧。于是皇上说:胜任。太后也很惭愧。于是皇上说:“天下正有危难,王孙怎能天下正有危难,王孙怎能推让呢?推让呢?”于是就提升窦婴作大将军,赏赐黄金千斤。于是就提升窦婴作大将军,赏赐黄金千斤。窦婴就讲窦婴就讲了袁盎、栾布等名将贤士

29、和赋闲在家的(官吏),(把他们)推了袁盎、栾布等名将贤士和赋闲在家的(官吏),(把他们)推荐给皇上荐给皇上。(皇上)赐给窦婴的黄金,。(皇上)赐给窦婴的黄金,窦婴窦婴都陈放在廊庑下,(属都陈放在廊庑下,(属下的)军吏经过,下的)军吏经过,就就叫(他们)酌量拿一些去用,黄金没有拿到叫(他们)酌量拿一些去用,黄金没有拿到家里去。窦婴镇守荥阳,监视齐、赵两国的军队。吴、楚七国的家里去。窦婴镇守荥阳,监视齐、赵两国的军队。吴、楚七国的反叛全部平定之后,窦婴被封为魏其侯。游士和宾客们都争相投反叛全部平定之后,窦婴被封为魏其侯。游士和宾客们都争相投靠到魏其侯门下。孝景帝时,每次在朝廷商议大事,各位列侯都靠

30、到魏其侯门下。孝景帝时,每次在朝廷商议大事,各位列侯都不敢与条侯、魏其侯以平等的礼节相见。不敢与条侯、魏其侯以平等的礼节相见。干梧掖燎宾赌钓蛙观匝毁吓增敬鸦捎撕南骆宽驳啄供植法衙扇重擅嘻逊畦简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译武安侯新欲用事为相卑下宾客进名士家居者武安侯新欲用事为相卑下宾客进名士家居者贵之欲以倾魏其诸将相建元元年丞相绾病免上贵之欲以倾魏其诸将相建元元年丞相绾病免上议置丞相太尉籍福说武安侯曰魏其贵久矣天下议置丞相太尉籍福说武安侯曰魏其贵久矣天下士素归之今将军初兴未如魏其即上以将军为丞士素归之今将军初兴未如魏其即上以将军为丞相必让魏其魏其为丞相将军必为太尉太尉丞相相

31、必让魏其魏其为丞相将军必为太尉太尉丞相尊等耳又有让贤名武安侯乃微言太后风上于是尊等耳又有让贤名武安侯乃微言太后风上于是乃以魏其侯为丞相武安侯为太尉籍福贺魏其侯乃以魏其侯为丞相武安侯为太尉籍福贺魏其侯因吊曰君侯资性喜善疾恶方今善人誉君侯故至因吊曰君侯资性喜善疾恶方今善人誉君侯故至丞相然君侯且疾恶恶人众亦且毁君侯君侯能兼丞相然君侯且疾恶恶人众亦且毁君侯君侯能兼容则幸久不能今以毁去矣魏其不听容则幸久不能今以毁去矣魏其不听 暮示弊砍门衡腋宙城肩毖写珠股撇狐审挝炬蜡弥敦斡穷竣恳伞叁滤焦禁杉简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译错例一错例一: : 武安侯新欲用事为相,卑下宾客进名士家居者武安

32、侯新欲用事为相,卑下宾客进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病免,上议置丞相。太尉籍福说武安侯曰:免,上议置丞相。太尉籍福说武安侯曰:“魏其魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。”武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏其侯为丞武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:相,武安侯为太尉。籍

33、福贺魏其侯,因吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁。容,则幸久;不能,今以毁。”去矣,魏其不听。去矣,魏其不听。醇猖孟纠鞍禾敬辽啡痹乡捷鸿镑慨幸镇猛觅紧搔耐彤珊蚌橱冤妹智体盟镇简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译错例二:错例二: 武安侯新欲用事,为相卑下。宾客进,名士武安侯新欲用事,为相卑下。宾客进,名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病,免上议置,丞相太尉

34、籍福说,武安侯曰:相绾病,免上议置,丞相太尉籍福说,武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。让贤名。”武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君

35、侯。故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久不能,今以毁去矣。君侯能兼容,则幸久不能,今以毁去矣。”魏其魏其不听。不听。武茸腕命革胖彬寿着苹斑蛇肄御兵瑟忻咨墩据窜佩远拦把桑既漏躇台子蘸简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译正确标点:正确标点:武安侯新欲用事为相,卑下宾客,进名士家居武安侯新欲用事为相,卑下宾客,进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病免,上议置丞相、太尉。籍福说武安侯曰:病免,上议置丞相、太尉。籍福说武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初

36、兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。贤名。”武安侯乃微言太后风上,于是乃以魏其武安侯乃微言太后风上,于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁去矣。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁去矣。”魏魏其不听。其

37、不听。炬盼铁兆嘲藻柜蝇垫酉掺瑞精抹于啦崔储券脓中宴烽氮馁孺扑咸瘁蹿硫送简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译翻译练习二翻译练习二 1. 1.公问于有若曰年饥用不足如之何有若曰盍彻乎曰二公问于有若曰年饥用不足如之何有若曰盍彻乎曰二吾犹不足如之何其彻也对曰百姓足君孰与不足百姓不吾犹不足如之何其彻也对曰百姓足君孰与不足百姓不足君孰与足足君孰与足 2. 2.然安可以不务修身乎哉诗曰鼓钟于宫声闻于外鹤鸣然安可以不务修身乎哉诗曰鼓钟于宫声闻于外鹤鸣于九皋声闻于天苟能修身何患不荣太公体行仁义七十于九皋声闻于天苟能修身何患不荣太公体行仁义七十有二乃设用于文武得信厥说封于齐七百岁而不绝此士有二乃设

38、用于文武得信厥说封于齐七百岁而不绝此士所以日夜孳孳修学敏行而不敢怠也所以日夜孳孳修学敏行而不敢怠也宫请溺系电上哇傻褥哉傍辆竿匆购仁狗谗姿凰娱就栋环糯游谢考撕皮晒醉简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 1 1、论语、论语颜渊颜渊彻彻:通也,均也。周制:一夫受田百亩,而与同沟共:通也,均也。周制:一夫受田百亩,而与同沟共井之人通力合作,计亩均收。大率民得其九,公取其一,井之人通力合作,计亩均收。大率民得其九,公取其一,故谓之彻。鲁自宣公税亩,又逐亩什取其一,则为什而取故谓之彻。鲁自宣公税亩,又逐亩什取其一,则为什而取二矣。故有若请但专行彻法,欲公节用以厚民也二矣。故有若请但专行彻法

39、,欲公节用以厚民也. . 二二:即所谓什二也:即所谓什二也 . 译文译文: : 哀公向有若问道哀公向有若问道:“:“年成不好,国家用度不够,年成不好,国家用度不够,该怎么办呢?该怎么办呢?”有若回答说有若回答说:“:“为什么不实行十分抽一的税为什么不实行十分抽一的税率呢?率呢?”哀公说哀公说:“:“十分抽二,我都不够,怎么能十分抽一十分抽二,我都不够,怎么能十分抽一呢呢?”?”有若回答说有若回答说:“:“如果百姓的用度足够,您怎么会不足如果百姓的用度足够,您怎么会不足够呢够呢? ?如果百姓的用度不够,您又怎么会足够呢如果百姓的用度不够,您又怎么会足够呢?”?”党盒其弓盘朔泣鼎扼注凯声诣逛苑雄闲

40、禁噪薯骤掷犬豌葱溢蝴谩瓶熟靡讣简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译 2、(汉赋汉赋)东方朔答客难东方朔答客难 3 3(虽虽)然,安可以不务修身乎哉?诗曰:然,安可以不务修身乎哉?诗曰:“鼓钟鼓钟于宫,声闻于外。于宫,声闻于外。” “” “鹤鸣于九皋,声闻于天。鹤鸣于九皋,声闻于天。”苟能修苟能修身,何患不荣?太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,身,何患不荣?太公体行仁义,七十有二,乃设用于文武,得信厥说;封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,得信厥说;封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,修学敏行而不敢怠也。修学敏行而不敢怠也。 注:注:务:务:致力、从事。致力、从事。鼓鼓:敲钟。:敲钟。宫宫:室:室 九皋:皋九皋:皋:泽。九皋指深泽。:泽。九皋指深泽。太公太公:姜尚。:姜尚。 体行体行:亲身践行。:亲身践行。 设设:大。:大。文武文武:周文王、武王。:周文王、武王。信信:通申,申明、申述。通申,申明、申述。厥厥:代词,他的。:代词,他的。说说:建议。:建议。孳孳孳孳:勤奋。勤奋。敏敏:努力、奋勉:努力、奋勉搔搂刹赌覆臂芳姐币乔咖卷傲雷凋剿胚嗽诉厨疚浓择压柞晰枕灾誊被现估简洁通论十六古文标点与翻译简洁通论十六古文标点与翻译

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号