余光中乡愁诗歌翻译欣赏

上传人:博****1 文档编号:569343023 上传时间:2024-07-28 格式:PPT 页数:5 大小:517.50KB
返回 下载 相关 举报
余光中乡愁诗歌翻译欣赏_第1页
第1页 / 共5页
余光中乡愁诗歌翻译欣赏_第2页
第2页 / 共5页
余光中乡愁诗歌翻译欣赏_第3页
第3页 / 共5页
余光中乡愁诗歌翻译欣赏_第4页
第4页 / 共5页
余光中乡愁诗歌翻译欣赏_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《余光中乡愁诗歌翻译欣赏》由会员分享,可在线阅读,更多相关《余光中乡愁诗歌翻译欣赏(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、乡愁乡愁 Homesickness余光中余光中 著著 By Yu Guangzhong小时候小时候 As a boy,乡愁是一枚小小的邮票乡愁是一枚小小的邮票 Homesickness was a tiny stamp.我在这头我在这头 I was here,母亲在那头母亲在那头 Mom lived alone over there.长大后长大后 乡愁是一张窄窄的船票乡愁是一张窄窄的船票 我在这头我在这头 新娘在那头新娘在那头 When grown up, Homesickness was a small ship ticket. I was here, My bride remained o

2、ver there. 后来啊后来啊 Later on,乡愁是一方矮矮的坟墓乡愁是一方矮矮的坟墓 Homesickness is a little tomb.我在外头我在外头 I was here,母亲在里头母亲在里头 Mother rested over there. 而现在而现在 And today,乡愁是一湾浅浅的海峡乡愁是一湾浅浅的海峡 Homesickness is a shallow strait.我在这头我在这头 I am here,大陆在那头大陆在那头 The Mainland lies over there. 将来呢将来呢 In the future,乡愁是一座长长的桥梁乡愁是一座长长的桥梁 Homesickness will be a long bridge.我去你那头我去你那头 I go to your side,你来我这头你来我这头 You come to my side.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号