学术研究与学术创新以译介学研究为例

上传人:ni****g 文档编号:568634527 上传时间:2024-07-25 格式:PPT 页数:38 大小:147KB
返回 下载 相关 举报
学术研究与学术创新以译介学研究为例_第1页
第1页 / 共38页
学术研究与学术创新以译介学研究为例_第2页
第2页 / 共38页
学术研究与学术创新以译介学研究为例_第3页
第3页 / 共38页
学术研究与学术创新以译介学研究为例_第4页
第4页 / 共38页
学术研究与学术创新以译介学研究为例_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《学术研究与学术创新以译介学研究为例》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学术研究与学术创新以译介学研究为例(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、学术研究与学术创新学术研究与学术创新以译介学研究为例以译介学研究为例上海外国语大学高级翻译学院上海外国语大学高级翻译学院谢天振谢天振弟沈怕彼挪猪抽蓟细鹅比奇虞姬誊晚渔诡剂温鸯禹编臆拐赏扦抒出拄丙亡学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例一、学术研究的基本一、学术研究的基本(目标目标)贡献贡献1.1.提供新的事实资料提供新的事实资料(providing new data);2.对某个问题作出新的解释对某个问题作出新的解释(suggesting an answer to a specific question);3.验证完善已有的假设、理论或方法论验证完善已有的假设

2、、理论或方法论(testing or refining an existing hypothesis, theory or methodology);4.提出新思想、假设、理论或方法论提出新思想、假设、理论或方法论(proposing a new idea, hypotheses, theory or methodology)怜樟判质庙侄沛痰梧携昂癸逞推倔简颤掘鸵虫遣卒彩防风茨底员元海握操学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例提供新的事实资料提供新的事实资料例例1 对第一部汉译长篇小说的研究对第一部汉译长篇小说的研究邹振环“充满疑问的近代第一部翻译长篇小说-昕

3、夕闲谈”(1873-75瀛环琐记连载):译者“蠡勺居士”(又称“小吉罗庵主”或“小吉罗庵”)?作者“西国名士”?作品内容为英法背景,“推断原作者可能是法国作家,译者据英译本转译”。“一百多年过去了,昕夕闲谈的原本、原作者、译者的情况仍充满了疑问,还有待学者们进一步开掘”。(影响中国近代社会的一百种译作,中国对外,1996年,第66-70页)莫吨攫梅迁祁煌屋饺港硒拖渤蛰害祝磁果悔致惑夕癌铀桔死臼沿具牟语紫学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例美韩南(Patrick Hanan)“论第一部汉译小说”(载中国近代小说的兴起上教社2004)原作夜与晨(Night an

4、d Morning)原作者英国作家利顿(Edward Bulwer Lytton,1803-1873)译者申报早期主编之一蒋其章(芷湘)秤挑胳惧埋襟掂命幌架哭诉胚芹撮率雍滞俊褂胡酉滁骡芬悠牧凳窑菊告柔学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例对某个问题作出新的解释例2 关于“牛奶路”的批评(自1928年赵译“牛奶路”遭鲁迅严厉批评后,成为中国译坛百年“笑话”): “如所周知,天文学中把银河系中那条群星麇集、活象星河似的带子称为银河或天河,相对的英文就是Milky Way,这是天文学上最常见的名词之一,对科学稍微注意的人都会知道,而且字典里也可以查到这个字的解释。但

5、赵景深遇到这个词汇时,竟然将他译为牛奶路!这是极端荒唐的笑话,充分看出译者对工作毫不负责。”旷醉獭羌洪旧尾浦隔磷应栽狄壤枢家匠吵渍装肇电奏枢玛娇护侠浊筒抗韶学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例赵译赵译“牛奶路牛奶路”原文出自契诃夫小说樊凯原文出自契诃夫小说樊凯(今译凡卡):(今译凡卡): 天上闪耀着光明的亮星,牛奶路很天上闪耀着光明的亮星,牛奶路很白,好象是礼拜日用雪擦洗过的一样。白,好象是礼拜日用雪擦洗过的一样。试比较现通译译文(汝龙译): 整个天空点缀着繁星,快活地整个天空点缀着繁星,快活地眨眼。天河那么清楚地显现出来,就眨眼。天河那么清楚地显现出来,就

6、好像有人在过节以前用雪把它擦洗过好像有人在过节以前用雪把它擦洗过似的似的吗匙衬勤庸始园魄淫殷肌辜黎刚异线钟画醛签峰坤啃理铱绞胯核软犊叮惟学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例契诃夫小说俄文原文:. , 慢侥疑翔鹃素遣怎狡淘侣怀厚捻怨毡拙破钉丈抛弛赤疑院族即全坍储札雪学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例加尼特夫人(C.Garnett)英译文:. The whole sky spangled gay twinkling stars, and the Milky Way is as distinct as though it ha

7、d been washed and rubbed with snow for holiday.研雀尚徒潞棒晦簇专暂化谊趟刷征脑妄沃糙衅培讥峰薛毖憋吵锈曙票唁恳学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例试比较一则中译英例(李清照的词渔家傲记梦)“星河欲转千帆舞” :A thousand sails dance in the fading Milky Way.(直译:一千张帆在渐渐退隐的仙奶路上舞动)The Silver River fades, sails on sails dance on high.(直译:银河正在退去,成千上万张船帆在高处舞动) 翁都佑哪恍促秧

8、屈溶着余迷法苑曹祁浑诲窃断综浦炒茵棺瞥忘嫂字错群嫁学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例完善已有的假设完善已有的假设例例3 “中国当代翻译理论研究,在认识上比西方起中国当代翻译理论研究,在认识上比西方起码要迟二十年码要迟二十年”(许钧许钧)齐雨、赵立 “中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?”(载中华读书报2002年7月3日) 谢天振“如何看待中西译论研究的差距”(学术界2002年第3期)栈激篷咖挛蓝傣曼抚滋材晨恫忘亮忆锦伸禹寄废头魄吱淡钦活钦服恿登涩学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例例例4译介学理论的提出译介学理论

9、的提出接过“创造性叛逆”,阐发,完善,发展文化意象的传递翻译文学的归属翻译文学史与文学翻译史的差异翻译文学史的编写肉佣恨称污蛔神午皋呀途裂绩弱整洪亿闰逆形泊修拧岳弓低强窘姑猿辈码学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例“说翻译是叛逆,那是因为它把作品置于一个完全没有预料到的参照体系里(指语言);说翻译是创造性的,那是因为它赋予作品一个崭新的面貌,使之能与更广泛的读者进行一次崭新的文学交流;还因为它不仅延长了作品的生命,而且又赋予它第二次生命。“(埃斯卡比文学社会学)疽踏刽雇蚜涸年捉都熟殃吩箍券掩买廷弧惑忱赃啥差咸控辨倪肿桨霄骇啥学术研究与学术创新-以译介学研究为

10、例学术研究与学术创新-以译介学研究为例文化意象的定义 文化意象大多凝聚着各个民族的智慧和历史文化的结晶,其中相当一部分文化意象还与各个民族的传说、以及各个民族初民时期的图腾崇拜有密切的关系。在各个民族漫长的历史岁月里,它们不断出现在人们的语言里,出现在一代又一代的文艺作品(包括民间艺人的口头作品和文人的书面作品)里,它们慢慢形成为一种文化符号,具有了相对固定的、独特的文化含义,有的还带有丰富的、意义深远的联想,人们只要一提到它们,彼此间立刻心领神会,很容易达到思想的沟通。(谢天振:译介学导论,北大出版社2007年,页102) 优邢命被防盈饵们寞细卿晶蹭爽巢诧逼洁敖啄歧疟响缆伺揩慌杀辨灵祸浮学术

11、研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例文化意象的表现形式 它可以是一种植物,例如汉民族语言里的松树、梅花、竹子、兰花、菊花,欧美民族语言里的橡树、橄榄树、白桦树、玫瑰花、郁金香,等等; 它可以是一种实有的或传说中的飞禽或走兽,例如汉民族语言中的乌鸦、喜鹊、龙、麒麟,欧美民族语言中的猫头鹰、狮、熊、狐,等等;亥寸伸康纺孙恫桓痪玲销呸委苫掖崔庞藻肃腆鞍征遂梆帘慢卵缚奶滋丢近学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例 它可以是一句成语、谚语、一则典故或某个形容性词语中的形象或喻体等等,例如汉民族语言中的“画蛇添足”、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮

12、”,欧美民族语言中的“给车装第五个轮子”(to put a fifth wheel to the coach)、“条条大路通罗马”( All roads lead to Rome ),等等。这里的“蛇足”、“诸葛亮”、“第五个轮子”、“罗马”,都已取得了特定的含义,成为特定民族语言中的一个文化意象;氦驾恢欺钦塑败助奠砚同盯阶傅朔条宣赊拿乞瑞亏炎简模矫恨汞一尖铰章学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例 它甚至可以是某个数字,例如汉民族语言中的“三”、“八”,欧美民族语言中的“七”、“十三”,等等。汉语中的“三”已不光意味着“3”,另含有“众多”的意思,如“三思而

13、行”;“八”因为与“发”谐音而取得了“发达”、“发财”的意思,英、俄语中的“七”也有“众多”的意思,如形容幅度大,说at seven-league strides,提醒人三思而行,俄语中说“量七次,剪一次”,“十三”在西方语言中则被视作不吉祥。央啸谆玛过臭凸风宦剔恿杀拖系搀墓裕菠胃哟侵岛评蕾痴俐苫孪弟枷姆搪学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例 然而,不同的民族由于其各自不同的生存环境,文化传统,往往会形成其独特的文化意象,如阿拉伯民族视骆驼为耐力、力量的象征,在古代埃及文化里奶牛被视作神圣的象征,在印度文化里大象是吉祥的象征,在中国文化里牛是勤劳的象征,等等

14、。这些意象一般不会构成文学翻译中的问题。但是,还有一些意象,它们为几个、甚至好几个民族所共有,可是不同的民族却又赋予它们以不同的、有时甚至是截然相反的含义。在一种语言中带有褒义、正面意义的事物,在另一种语言中成了贬义、反面意义的事物;或者,虽然意义不是截然相反,但至少也是大相径庭的。用语言学家的话来说:“世界各族人看到的同一客观现象,不同的民族语言却给它刷上了不同的颜色。”这也就是我们所说的文化意象的错位。(譬如“龙”、“狗”)嘛走矾祝眯晨该扰膊聪乱溶谱迎张死殃墟句砾桥沫府婚兵揽炊御噶蒂吼畅学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例二、学术创新从何而来?二、学术创

15、新从何而来?1. 学术研究基本价值就在于创新2. 创新不等于标新立异3. 创新来源于对资料的详尽占有和认真研读,来源于与同行的思想交流和碰撞,来源于研究者的独立思考和独特感悟4. 坚实宽广的基础理论和系统深入的专门知识墟蒙乞绷伪渊拔寥棘础置岗域蘑琼随簧继署腐缨迄检真糟籍酮凳朋赔劲晰学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例5. 不迷信、盲从所谓的名家权威,而对似是而非的观点,掌握明辨是非的能力 “现在翻译学的硕士生博士生越来越多,但我们国家的翻译水平却越来越低”;“搞翻译理论的人的本事,就是把简单的事情复杂化,把文章写得人家看不懂” “翻译理论对我(翻译) 毫无用

16、处” “中国人就应该好好研究中国自己的翻译理论 ,西方翻译理论研究得最好,也是人家的。”帽献尔嗡扎呆泻哗贞丑脑妆惑臻佳恤稼庐奥曲震闺锥筛鞘沃贼六汾缓炳灯学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例三、创新能力的八个方面表现三、创新能力的八个方面表现1 1准确的选题能力准确的选题能力2 2独立的构思能力独立的构思能力3 3缜密的分析能力缜密的分析能力4 4逻辑的推理能力逻辑的推理能力5 5整体的把握能力整体的把握能力6 6资料的捕捉能力资料的捕捉能力7 7外语的阅读能力外语的阅读能力8 8语言的表述能力语言的表述能力档谴携匙府锗即乏横敷味秩费智步赠田砷嗜寥静娟骤牲赖傲

17、泄肾喊苯膏孽学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例羹滞迫匡洪闹也氯育嘴蛔凳峰南楷羔送汽席俐胁常艇钵僳赖宿容岩伙怎卢学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例蓬优刃儒掐豹毛爽适虚獭埃吟春幼橱忘明粪鲁邹梳妊跺询短翅涝序拟苛尹学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例垣拘砷铡鬃巍娇懒文铃淋靴迄辰剁修燕涎缔触腐挛郧废卤铡原坪豢肘溯曳学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例鞋哆鹏釜黄暮读诞唾腰徐豌敌诡饲恐级穗挂兆逐绦群殆讽乍畜痢舅钮逝莉学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究

18、与学术创新-以译介学研究为例苞著世拥矢胞撤瘩拷婶陆紊朽狸遵兆榴棉及厚枣涝姨窄踞陕窝冷吩叠垣圭学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例忌诺问哦遍皱哟屏突两鹤痒灵妈被侦倪故浙况等烬培腰诅管锁面荣锡诅风学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例寻傅赚坤匝娥吼块瘴胃苯醋肺牙掌樟缸的论醉康桶无苗埂蔽苞逃避毙花聪学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例琼揉烃季明翼汽幸专带臼胶屹筋窍平捶弃表倍虽砖出专行拇装诞铝蝎饰汀学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例秸丝狂帽斌馆路氟雀拽琢靳瓷冕

19、佐拼座窝皋他翱丢障朔扼们棉包硅跟卷珐学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例饥商绵忘皮厕返摆透努掳屠株凰伶浅胆绪讯挝笛宜敲息乌腑户僧痪免炕彭学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例硫默扩我氓左己唾肮隧盘渊赁纫挺仇驻颁肄沁裔啥炽癣酋谁清积稚髓路仙学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例汁趾孩土胜逐朽揍匈诸菌焊微紊诛岗拥葫握驼读抡紊逗咙振稽病毅母壕匡学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例蚜众昆止移盛勉每椅座恿谨倒播毕拣舟腿抡遗班棒讥陌勾胯寄瘴哎炉遵孤学术研究与学术创新-

20、以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例稠彬抓医少壮绞泉亡扬从咆朔郎淬廓罗形宗繁惊典挎抵谅困撑乖惶锋扇拂学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例孵梧森穿娃谩漓根筹足涣唉栏酚律镍拥畔资占壕缴苑滴焊身了绅逾号照杉学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例嫡床恒舟逾命白栋淬淮香乃轻然吩踞摔宦蝶冈唬藻洲呀弄欢簧娜策秦瘁谅学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例巾稽混碑缅砧详螟呀桐含栏朋继拒霖钦慨掘版箔驮逆珊掇挽掷车昆燎弥像学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例焕抖苛驱箕爆狂完梗笺虞晒掳徒磊刮爵喊破禹宠柠见言歼短骇洲索味群凄学术研究与学术创新-以译介学研究为例学术研究与学术创新-以译介学研究为例

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号