文言文专题复习文言文翻译

上传人:枫** 文档编号:568614806 上传时间:2024-07-25 格式:PPT 页数:18 大小:471.62KB
返回 下载 相关 举报
文言文专题复习文言文翻译_第1页
第1页 / 共18页
文言文专题复习文言文翻译_第2页
第2页 / 共18页
文言文专题复习文言文翻译_第3页
第3页 / 共18页
文言文专题复习文言文翻译_第4页
第4页 / 共18页
文言文专题复习文言文翻译_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文专题复习文言文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文专题复习文言文翻译(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文专题复习文言文专题复习文言文翻译文言文翻译1 1试题展示试题展示2 2翻译原则翻译原则3 3方式方法方式方法4 4课堂练习课堂练习读下面的文言句子,给老师的翻译找错误读下面的文言句子,给老师的翻译找错误 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 是女子不好是女子不好得更求好女。得更求好女。 这个女子品质不好这个女子品质不好应该再找个品质好的女子。应该再找个品质好的女子。以相如功大,拜为上卿。以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿

2、。 师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。 从师学习的风尚也已经很久不流传了。从师学习的风尚也已经很久不流传了。 甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。 太严重了,你的不聪明。太严重了,你的不聪明。 强行翻译强行翻译强行翻译强行翻译以今代古以今代古以今代古以今代古该译未译该译未译该译未译该译未译该删未删该删未删该删未删该删未删不符规则不符规则不符规则不符规则翻译原则翻译原则信信信信达达达达雅雅雅雅一一二二词不离句词不离句 句不离段句不离段: :地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。:通顺畅达,译文要符合现代汉语的语法及用:通顺畅达,译文要符合现代汉语的语法及用 语

3、习惯,字句语习惯,字句 通顺,没有语病。通顺,没有语病。:优美自然,译文要生动,完美地表达:优美自然,译文要生动,完美地表达:忠于原文,如实原文忠于原文,如实原文的写作风格。的写作风格。方式方法方式方法:直译直译:就是就是严格按照原文字句一一译出,严格按照原文字句一一译出,竭竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。法和原文一致。意译意译:则是则是按原文表达的大意来翻译,按原文表达的大意来翻译,不拘不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。表达方法。直译:就是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的直译:就

4、是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的 对应和落实对应和落实 。1 1、今为民害,咎在残吏,而劳勤张捕,非忧恤之本也。(、今为民害,咎在残吏,而劳勤张捕,非忧恤之本也。(0707年全国年全国1 1)译文:如今成为民害,罪过在于残忍的官吏,从而不辞劳苦地张网捕捉,译文:如今成为民害,罪过在于残忍的官吏,从而不辞劳苦地张网捕捉, 不是顾怜的根本方法。不是顾怜的根本方法。2 2、盖忠臣执义,无有二心。若畏威失正,均虽死,不易志。、盖忠臣执义,无有二心。若畏威失正,均虽死,不易志。 ( 0707年全国年全国1 1)译文:忠臣坚持道义,不应有二心。如果惧怕威势丧失公正,我即使是死,译文:忠臣坚持道义,

5、不应有二心。如果惧怕威势丧失公正,我即使是死, 也不会改变志向。也不会改变志向。1 1:门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其:门前植槐一株,枝叶扶疏,时作糜哺饿者于其下。下。译文:门前种有槐树一株,树叶繁茂,(善人公)时常煮粥给饥民吃在树下。译文:门前种有槐树一株,树叶繁茂,(善人公)时常煮粥给饥民吃在树下。一株槐树一株槐树在树下在树下调:在翻译时,有些句子的词序需要调整调:在翻译时,有些句子的词序需要调整。1 1、自县为近畿大郡,近代未之有也。(、自县为近畿大郡,近代未之有也。(20062006年全国年全国1 1)2 2、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。(、竹床一,坐以之;木榻一,卧以之

6、。(20062006年江西卷)年江西卷)译文:自县令升任京城附近的大郡长官,近代从来没有过这样的事。译文:自县令升任京城附近的大郡长官,近代从来没有过这样的事。译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。宾语前置、介宾短语后置,定语后置,主谓倒装,被动句宾语前置、介宾短语后置,定语后置,主谓倒装,被动句孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀。元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。

7、专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等译文:秦孝公已经去世,惠文王、武王、昭襄王承受已有的基业,沿袭译文:秦孝公已经去世,惠文王、武王、昭襄王承受已有的基业,沿袭 前代的策略,向南夺取了汉中,向西攻取了巴、蜀。前代的策略,向南夺取了汉中,向西攻取了巴、蜀。换换1 1、君子非能水也,善假于物也。、君子非能水也,善假于物也。2 2、率妻子来此绝境。、率妻子来此绝境。3 3、颁白者不负戴于道路矣。、颁白者不负戴于道路矣。词类活用词类活用古今异义古今异义通假字通假字已而有识者曰:已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损

8、毁。此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。” (07年安徽卷)年安徽卷)译文:不久有能辩识古物的人说:译文:不久有能辩识古物的人说:“这是五代、宋时的古董,年代很久了,应该这是五代、宋时的古董,年代很久了,应该小小 心地把它当作珍宝来收藏,不要使它毁坏。心地把它当作珍宝来收藏,不要使它毁坏。”唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰:唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰:“褒禅褒禅”。译文译文1:唐朝和尚慧褒在这个地方停留,死后葬在那里;因此以后名字就叫:唐朝和尚慧褒在这个地方停留,死后葬在那里;因此以后名字就叫“褒禅褒禅”。译文译文2:唐朝和尚慧褒在这个地方筑舍定居,

9、死后葬在那里;:唐朝和尚慧褒在这个地方筑舍定居,死后葬在那里;昔者,耻吾君于诸侯也。昔者,耻吾君于诸侯也。顷之,烟炎张天。顷之,烟炎张天。 夫战,勇气也。夫战,勇气也。父母之爱子,则为之计深远。父母之爱子,则为之计深远。音节助词音节助词结构助词结构助词发语词发语词吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓库一且之用也。(吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓库一且之用也。(0707年辽宁卷)年辽宁卷)译文:我从前克制忍耐不杀它(的原因),是因为它在意外、紧急的时候可能有用。译文:我从前克制忍耐不杀它(的原因),是因为它在意外、紧急的时候可能有用。一鼓作气,再而衰,三而竭。一鼓作气,再而衰,三而竭。游学青、徐、并、

10、冀之间,与交者多异之。(游学青、徐、并、冀之间,与交者多异之。(07年上海卷)年上海卷)乃召其群豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。(乃召其群豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。(0404年江苏卷)年江苏卷)鼓鼓鼓鼓于于之之主语、宾语、谓语、介词主语、宾语、谓语、介词圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,丝而衣之,为开其资财之道也。圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,丝而衣之,为开其资财之道也。 (06年安徽卷)年安徽卷) 处庙堂之下,不知有战阵之急;保俸禄之资,不知有耕稼之苦。处庙堂之下,不知有战阵之急;保俸禄之资,不知有耕稼之苦。 (06年湖北卷)年湖北卷)译文:译文:夏则资皮夏则资皮译文:

11、翻译步骤翻译步骤1、通读全文,领会大意。、通读全文,领会大意。2、斟酌字义,揣摩语气。、斟酌字义,揣摩语气。3、方法通变,合情合理。、方法通变,合情合理。4、如无标点,审慎断句。、如无标点,审慎断句。5、翻译完毕,检查仔细。、翻译完毕,检查仔细。课堂练习把下面一段文言文译成现代语。把下面一段文言文译成现代语。 太宗(指唐太宗)令封德彝举贤,太宗(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,非不尽心,但于今未有奇才耳。但于今未有奇才耳。”上曰:上曰:“君子用君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,

12、按可诬一才于异代乎?正患己不能知,按可诬一世之人!世之人!” 唐太宗让封德彝举荐贤才,他过了很唐太宗让封德彝举荐贤才,他过了很久也没有推荐什么人。太宗责问德彝,他久也没有推荐什么人。太宗责问德彝,他回答说:回答说:“不是我不尽心去做,只是现在不是我不尽心去做,只是现在没有杰出的人才啊!没有杰出的人才啊!”(“耳耳”译为译为“罢罢了了”或或“而已而已”也对。)太宗说:也对。)太宗说:“君子君子用人跟用器物一样,每一种东西都要取用人跟用器物一样,每一种东西都要取(译为(译为“利用利用”也可以)它的长处。古来也可以)它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的能使国家达到大治的帝王,难道是向别

13、的朝代(朝代(“异代异代”译为译为“古代古代”、“前代前代”、“过去的时代过去的时代”也算对)去借人才来用的也算对)去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?以冤枉当今一世的人呢?课堂练习课堂练习读下列文章,翻译加横线的句子读下列文章,翻译加横线的句子 时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪,人户见无有行路,谓安已死,令人除雪,人户见安僵卧。问安僵卧。问: :“何以不出何以不出? ?”安曰安曰: :“大雪,大雪,人比饿,不宜干人人比饿,不宜干人”令以为贤令以为贤, ,举为孝廉。举为孝廉。 后汉书后汉书袁安传袁安传译文译文: : 袁安答道袁安答道:天下大雪天下大雪, ,人们都在挨饿,人们都在挨饿,不应该再求别人。不应该再求别人。 译文译文: 洛阳令认为袁安是一个贤明的人,洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐推荐( (他他) )做了孝廉。做了孝廉。 (要弄清的几个词(要弄清的几个词: :雪,名词用作动词,下雪雪,名词用作动词,下雪; ;干干: :求求; ;以为以为: :古今异义,此处的意义是古今异义,此处的意义是“以之为。以之为。; ;举举: :推荐。)推荐。)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号