英汉词汇互译的方法

上传人:s9****2 文档编号:568574353 上传时间:2024-07-25 格式:PPT 页数:56 大小:133.50KB
返回 下载 相关 举报
英汉词汇互译的方法_第1页
第1页 / 共56页
英汉词汇互译的方法_第2页
第2页 / 共56页
英汉词汇互译的方法_第3页
第3页 / 共56页
英汉词汇互译的方法_第4页
第4页 / 共56页
英汉词汇互译的方法_第5页
第5页 / 共56页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉词汇互译的方法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉词汇互译的方法(56页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英汉词汇互译的方法对等译法具体译法抽象译法增词译法省词译法合词译法转性译法换形译法褒贬译法寄惊渠腊种臣渗钳觉关屉脱产弓丘昆律哄希乒尚迪充腊糟低吓叫曙避位谦英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法一、对等译法单词:汉英语言中单词对等程度要高一些1)television(名词)电视2)electricity(名词)电3)wheat(名词)小麦4)坐(动词)sit5)小(形容词)small6)和(连接词)and婴绵裙哇硒宴拓裤詹炽综薄旗领舰至助姜拴制喻旬璃捂畜每报苑姿措轩绘英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法成语:7)cutinajoke插科打诨8)speakonesmind畅所欲言9)beaftero

2、nesownheart称心如意10)atonesfinger-tips了如指掌11)fishintroubledwaters混水摸鱼12)thousandsuponthousandsof成千上万13)indeepwater水深火热14)turnuponesnoseat嗤之以鼻15)skinandbones皮包骨头16)touchandgo一触即发17)fromthecradletothegrave一生一世18)hitthenailonthehead一语道破中详夯榜羔学絮切测疤泡俭豹创职蛆嫂恩稽醚役绰厚扩于同枕咐个委讽鹰英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法19)充耳不闻turnadeafeart

3、o20)出人头地beheadandshouldersaboveothers21)吹毛求疵pickaholeinsbscoat22)破釜沉舟burnonesboat23)大惊小怪makeafussabout24)大海捞针lookforaneedleinabundleofhay25)颠倒黑白talkblackintowhite26)得意忘形haveonesnoseintheair27)攀龙附凤worshiptherisingsun28)大发雷霆hittheceiling;flyintoarage29)骑虎难下holdawolfbytheears30)视而不见turnablindeyeto臭铃剔辅肝

4、撒霹缺恕济捞邦羽棠咐饯庭耗拎痉窟运讣瞎蛔卤醚绍于洋震殷英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法成语的对等是从三个方面体现出来的,一个是比喻意义,一个是比喻形式,再一个是感情色彩。三者中比喻意义是最重要的,当三者发生矛盾时,我们得优先保留比喻意义。感情色彩的对等同比喻意义的对等几乎同样重要。如果感情色彩不对等,这条成语就肯定不能用。至于比喻形式,能对等则应尽量对等,实在对等不了,就应当机立断,大胆放弃。吨断烁汀扫骤普蓉碧耻野哦累庙盐挥校卉唇扦阉湃膨晨追淹味剥冰拨网矾英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法谚语:31)Lookbeforeyouleap.三思而后行。32)Makehaywhilethesu

5、nshines.趁热打铁。33)Thereisnosmokewithoutfire.无风不起浪。34)Illnewstravelsfast. 恶事传千里。35)Practicemakesperfect.熟能生巧。36)欲速则不达。Morehaste,lessspeed.37)出门一里,不如家里。Eastandwest,homeisbest.38)拉入篮里就是菜。Allisfishthatcomestothenet.39)皇天不负苦心人。Everythingcomestohimwhowaits.40)小巫见大巫。Themoonisnotseenwhenthesunshines.仙钟狐骆鹰星涩苏疟

6、凶暑献敖炔寡货荒色栽并烯倾蕾决貉闹促柠赡您炯拿英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法英译汉句子翻译实例:41)Itookthenewswithagrainofsalt.我对这个消息半半信半疑信半疑。42)Unlessyouvegotanaceupyoursleeve,wearedished.除非你有锦囊妙计锦囊妙计,否则,我们是输定了。43)Hewentthroughfireandfloodtosavehismother.他赴汤蹈火赴汤蹈火去救他的母亲。44)Youhavealuckystaraboveyou.你真是福星高照福星高照。45)Sheisnowbetweenthedevilandth

7、edeepseaonthismatter.她在这个问题上真是进退维谷进退维谷。熙蹈弥绳错险龚肚浙藻奏厢余乱鲍上嵌找芦泪乙录嚣椭公斑娟茎此眷倡帧英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法46)Heisreapingwhathehassown.他这是咎由咎由自取自取。47)Sheisaneasy-goingwoman.Shealwaysthrowshercarestothewinds.她是个大大咧咧的女人,总是把忧愁抛至九霄云外把忧愁抛至九霄云外。48)Thatfellowisalwaysfairwithoutbutfoulwithin.那个家伙总是口蜜腹剑口蜜腹剑。49)Thatlittlegirlh

8、asareadytongue.那个小姑娘真是伶牙俐齿伶牙俐齿的。50)Thelight-fingeredgentryfrequentedtheseshops.梁上君子梁上君子经常光顾这些商店。督住帝诊环彝合御瞩槛袋惦阴愧挖晴铺迪咒临栋凯挣馅粕页啸硬凡斗各尺英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法汉译英句子翻译实例:51)这些国家的经济形势每况愈下每况愈下。Theeconomicsituationinthesecountriesisonthedowngrade.52)为了迷人眼目迷人眼目,他们把自己打扮成革命者。Inordertothrowdustintotheeyeofthepublic,they

9、deckedthemselvesoutasrevolutionaries.53)扪心自问扪心自问,他不得不承认自己是错了。Bysearchinghishearthecouldnotbutadmitthathewasinthewrong.54)他们个个摩拳擦掌摩拳擦掌,士气很高,准备再打一个漂亮仗。Everyoneofthemrolleduphissleevesforbattle,highinmoraleandreadytowinanotherbrilliantvictory.55)我们必须全力以赴全力以赴,拿下这场球。Wemustdoourlevelbesttowinthisgame.瑟噪九椎

10、骡矽渠饮错陆闻招迄奸拼糠蹭妙座贡论瞳机遣汲灯码怨肚谷炒使英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法56)照当时情况,他除了忍气吞声忍气吞声又能怎么办呢?Asthingsstood,whatelsecouldhedobutswallowtheinsult?57)侵略者已经走投无路走投无路。Theinvadershadcometotheendoftheirtether.58)我讨厌游手好闲游手好闲的人。Idislikethepeopleeatingthebreadofidleness.59)你为什么要引狼入室引狼入室?Whydidyousetthewolftokeepthesheep?60)他是信口开河

11、信口开河,他对经济一窍不通一窍不通。Heisshootingoffhismouth.Hedoesnotknowthefirstthingofeconomy.佳殷磨转苹循身岗浆履猖位卸收雾掣治嘘充屎福胁贞嚷岗锄突方拓不咳界英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法二、具体译法Doyouseeanygreeninmyeye?你以为我好欺骗吗?(#agreenhand)WeZanzibarwouldliketobuildacolouredsocietywhereallmencanhaveequalopportunity.我们桑给巴尔人愿意建立一个机会均等而肤色人种不同的社会。Thebattlefieldb

12、ecamesomethingholy.Itwasnottouched.这个战场几乎已成为一个圣地了,它仍然保持着当年的旧观。TheGreatWallisamustformostforeignvisitorstoBeijing.对于大多数去北京的外国游客,万里长城是必不可少的游览项目。焚栋叭跑虏顶敦剑冉景彤冕恍毕膳与帅卓人疥呈弥串弹亥施脖哎次倚兢爪英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(一)单词、词组和成语英译汉时具体译法的译例:1)transportation运输运输工具2)advertisement广告广告资料3)propaganda宣传宣传机关4)translation翻译翻译作品5)gov

13、ernment政府政府官员6)family家庭家庭成员7)class班级全班学生8)committee委员会委员会成员9)press出版出版物;报纸;杂志;出版社10)retirement退休退休处;幽静地方;偏僻地方钉汛署纠烬执识晾僻贵贴恭宠雏左拿闸溅映摩届淀廉胰楞翅测赖祥傣纹酒英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法11)verytimid非常胆小胆小如鼠12)verystrong非常强壮壮得像头牛13)keepquiet不吱声噤若寒蝉14)doevilthingsopenly毫不隐蔽地干坏事明火执仗15)befullofanxietyandworry十分挂念,放不下心牵肠挂肚16)agrea

14、tandthorough-goingchange巨大而彻底的变化翻天覆地的变化17)veryanxioustoreturnhome回家心切归心似箭18)havenotcutoffrelationscompletely没有彻底断绝关系藕断丝连19)greatinmomentumandirresistible声势浩大,不可阻挡排山倒海之势20)acceleratethespeed;speedup快上加快快马加鞭仑卉用侣瓢碰仙声赞坪杨级痊韩藏基伶今业扭哄呆缎懒当艾穴戚互遍沉积英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(二)单词、词组和成语汉译英时具体译法的译例:21)大吵大闹 raisetheroof22

15、)公开认错 standinawhitesheet23)有花不完的钱haveenoughmoneytoburn24)话中有话 withthetongueinthecheek25)获得全胜 sweeptheboard26)机敏keeponeseyesontheball27)坚决反对 putonesfootdown;setonesfaceagainst28)简言之inanutshell29)侥幸bytheskinofonesteeth30)结为良缘 winthehandof迂娄抽翅匆艾倘搏眺拄潜趁丰旗疯睁镰白泵好尘捉彩振左脖科裤锚仪富拿英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法31)截然不同oilandv

16、inegar32)家丑askeletoninthecupboard;afamilyskeleton33)觉得可疑smellarat34)鲁莽的人abullinachinashop35)捏造pullsthoutofoneshat36)告发putthefingeron37)干苦差事holdcarrythebaby38)反应快quickonthetrigger;thinkononesfeet39)恻隐之心themilkofhumankindness40)保密keepsthunderoneshat谦俗牢怖寿虾逢肩武泄髓扭徒躇灭俄熊往温列益拈拳陪檄饰路暑寝勋垃杨英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(三)

17、句子英译汉时具体译法的译例:41)Weshouldbynomeansneglecttheevaporationofwater.我们决不能忽视水的蒸发蒸发作用作用。42)Allthepeoplewereexasperatedbyhisfault-finding.大家都被他那种吹毛求疵的吹毛求疵的做法做法激怒了。43)Nooneissatisfiedwithhisfavoritisminhiswork.对他在工作中表现的徇私徇私作风作风谁都感到不满意。44)Wewereallgreatlymovedbyhisloftiness.我们都被他那种崇高崇高品质品质所深深打动。45)Moreandmore

18、peoplehaverealizedthenecessityoflearningcomputer.越来越多的人认识到了学习计算机的必要必要性性。咙略甭啄痪历鸿磊厦得丰局嘱惊目虫俞杰数适蹈樊唁祁苟饯滞如若钱尊欲英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法46)Thepublishinghousehastotakethereadabilityofthenovelintoconsideration.出版社不得不考虑这部小说的可读可读性性。47)Thepharmacologistsaremakingacarefulstudyoftheallergyofthemedicine.药理学家们正在认真研究这种药的过敏

19、过敏反应反应。48)Hisarrogancesenthimintoisolationandhelplessness.他的傲慢傲慢态度态度使他孤立无援。49)Thedancinghallwasfilledwithgayety.舞厅充满了欢欢乐乐气氛气氛。50)Herjealousyisthecauseofherfailure.她的嫉妒嫉妒心心理理是她失败的根源。高沧狸针蹄郭玫透揭一爪稳沧瓣恳练糠园数朗挥脊灌号独咸柏织暂娘伟啦英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(四)句子汉译英时具体译法的译例:61)他每天要处理许多棘手的问题棘手的问题。Hehasmanyhotpotatoestohandleev

20、eryday.62)他新雇来的女佣人懒得出奇,饭量倒很大,真是一个一个无用而又累赘东西无用而又累赘东西。Hisnewlyemployedservantwomanwasextremelylazyandatealot,nomorethanawhiteelephant.63)我不敢肯定我能赢得这个荣誉,这还是未到手的东西未到手的东西。ImnotsurewhetherIcanwinthehonour;itsabirdinthebush.64)这个男孩真粗心,他的书本都已经折角折角了。Thisboyistoocareless;allhisbooksaredog-eared.65)你不要过早乐观过早乐观,

21、真正的困难还在后头呢。Dontcountyourchickensbeforetheyarehatched.Therealdifficultiesstilllayahead.湖品徽敲瓷兹托纺架圈忘戈洪骸轮谁淡追矗迟腿截且榔庐沫帕录侮紫回栽英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法66)我们决不能姑息坏人姑息坏人。Weshouldneverwarmsnakesinourbosoms.67)他在演讲中用了许多术语,使听众听了莫名其妙莫名其妙。Heusedsomanytechnicaltermsinhisspeechthattheaudiencecouldmakeneitherheadnortailofit

22、.68)至于那些苹果,我们就对半分对半分吧。Asfortheapples,letsgofifty-fiftywiththem.69)我不想依靠父母过日子依靠父母过日子。Idontwanttohangonmyparentssleeves.70)你应该把好坏分清楚把好坏分清楚。Youshouldseparatethesheepfromthegoats.万稼镍杭泞冀邵锋掘啪痹请抒美敝集碾彦鸽佑臃且悲石欠度辟某谎侦馒果英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法三、抽象译法(一)单词、词组或成语英译汉时抽象译法的译例:1)makefishofoneandfleshofanother厚此薄彼2)licksbsb

23、oots巴结3)sticktooneslast安分守己4)keepsthunderoneshat保密5)eatonesheartout极度悲痛6)beinsbspocket被某人操纵7)beinirons被监禁8)wearonesheartononessleeve表露感情9)putonescardsonthetable表明观点10)eatlikeabird吃得极少摊橡纤闹住另枝我部晚荔傣惠裸药躇棕恤卷凯特粒垛沟吻苇飞骑濒骗组挑英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法11)catchfortywinks打盹儿12)breaktheice打破僵局13)jumpoutofonesskin大吃一惊14)g

24、etcoldfeet胆怯15)bedrivenfrompillartopost被逼得走投无路16)walkonair得意洋洋17)getthegreenlight得到许可18)mendonesfences改善关系19)pokeonesnoseintosth干涉20)turnthumbsdownonsth反对障锌跪斗召稠哩拓扛帐晋驼昌姨焊钓诱脆喻瞩寡焚芥窥饵顽夜讫凸汉般走英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(二)单词、词组或成语汉译英时抽象译法的译例:21)谦虚态度态度modesty22)发展过程过程development23)稳定性性stability24)灵敏度度sensibility25)

25、无知的表现表现 innocence26)残暴行为行为brutality27)同化作用作用assimilation28)避孕措施措施contraception29)防暴措施措施anti-violence30)同情心理心理sympathy虏阵爪涛互割萎咐泅己呐臂艾折殊右奈弹醒蜘焊骂插纲摈霜楞法毒玉旦胸英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法31)鸡毛蒜皮trifling32)开门见山comestraighttothepoint33)狗急跳墙dosthdesperate34)顺手牵羊walkoffwithsth35)守株待兔trusttochanceandstrokeofluck36)铜墙铁壁animp

26、regnablefortress37)唇枪舌剑engageinabattleofwords38)黔驴技穷atoneswitsend39)单枪匹马allbyoneself40)生龙活虎burstingwithenergy掂己哀纽盏肮源坪钥擎半淀鸡拔色毡留四砾屈扣侗眺儿钨猪抹锹葡助播里英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(三)句子英译汉时抽象译法的译例:41)Iwaspracticallyonmykneesbuthestillrefused.我几乎是苦苦哀求苦苦哀求,但他依然拒绝。42)Thetwosisterswereusuallyinagreementonmostissues,buttheyw

27、ereatswordspointsonthematterofabortion.在很多问题上姐妹俩的意见通常是一致的,但在人工流产问题上,她们是有激烈的争执有激烈的争执的。43)Heisarollingstone.Idontthinkhecangofar.他是个见异思迁的人见异思迁的人,我想他不会有多大出息。44)SinceIonlygotthenewsatsecondhand,Itookitwithagrainofsalt.这个消息我只是间接间接听来的,所以并不完全不完全相信相信。45)Imustbaremyhearttosomeone,orIshallgomad!我一定要向人讲真心话讲真心话

28、,否则我会发疯的!活眩疟饮挖侥声磁应亭董肆伎养踪粤缚泽抄雷威臭痛藤孔病寄水段痛谨砖英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法46)IllbreakmynecktogetthisdonebyFriday,butIcantpromiseforsure.我一定要尽最大的努力尽最大的努力在星期五以前完成此事,但我不能说定。47)Bythismeansshecastinabonebetweenthewifeandthehusband.她用这种手段离间离间这对夫妻。48)Hethinksbyallthisfasttalkingandflatteryhecanpullthewooloverhereyes,buts

29、heisntdeceived.他以为像这样花言巧语加上奉承就可以蒙蔽蒙蔽她,但她没有受骗。49)Thematterwasfinallysettledunderthetable.事情终于私下私下解决了。50)Thesocietyhelditsmeetingbehindcloseddoors.这个社团秘密秘密开会。獭毒倍奸莎话标泉榷排酋憋疏藤看诡褒峰鼻漂换景承趁臆乾控捻至驶拟臼英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法Thereisamixtureofthetigerandtheapeinhisnature.他的本性既残暴又狡猾。Everylifehasitsrosesandthorns.每个人的生活都

30、有甜有苦。Shesailedintotheroom.她仪态万方地走进屋子。Wemustkeepourpowderdry.我们要时刻提高警惕。Johncanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame.约翰为人可靠,他既忠诚又老实。虑呀召颂晶酗卿惩桓报字肯特沼祖逾掘从遂郭垃茹帮县淫择拣津绷橇十米英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法(四)句子汉译英时抽象译法的译例:61)那位小伙子真是喝了大胆汤喝了大胆汤。Thatyoungmanhasgreatcourage,indeed!62)这是他们夫妻之间的事情,你去插一脚插一脚干吗?Thatsabusinessofthei

31、rown,betweenhusbandandwife.Whyshouldyougetinvolvedinit?63)别人家里鸡零狗碎的事情你都知道得这么全,真是个顺风耳顺风耳啊!Youknowallthebitsandpiecesoftriflesofotherfamilies.Youarereallywellinformed.64)这消息让我出出了一身冷汗一身冷汗。Iwasextremelyterrifiedbythatnews.65)他万万没想到在他前进的道路上竟会出现这么多拦路拦路虎虎!Hehadneverexpectedthatsomanyobstacleswouldstandinhi

32、sway.胀鼎润泊逝唇膨彤柿烷泉燎妹吾突勺憎冠饯锡颇慢么华茄劝仲蓄扮欠茨履英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法66)半夜听到狼嗥,他感到毛骨悚然毛骨悚然。Hewashorror-strickenwhenheheardthecriesofthewolvesatmidnight.67)她毛遂自荐毛遂自荐来这所小学做老师。Shevolunteeredfortheteachingpostinthisprimaryschool.68)我不敢班门弄斧班门弄斧,诚望您发表高见。Idarenotshowoffinthepresenceofanexpert.Ihopeyouwouldbekindenoughto

33、enlightenusonthismatter.69)你应该大刀阔斧大刀阔斧。Youshouldbeboldandresolute.70)敌军闹得全村鸡犬不宁鸡犬不宁。Theenemytroopsthrewthewholevillageintogreatdisorder.斡口僧羡擎贩商蘸尺扯释染慈琴乱页渊郭堰滤汀嵌雷氛芯端环袒乍牡瞥锭英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法四、增词译法1)Afterthefootballmatch,hesgotanimportantmeeting.在观看观看足球比赛之后,他有一个重要会议去参加去参加。(增加动词)2)Hedismissedthemeetingwit

34、houtaclosingspeech.他没有致致闭幕词就宣布宣布结束会议。(增加动词)3)Basically,thetheoryproposed,amongotherthings,thatthemaximumspeedpossibleintheuniverseisthatoflight;.就其就其基本内容而言内容而言,这一学说提出的论点包括:光速是宇宙中最快的速度;(增加修饰语,以示强调)摇颊过寥份霓幽砸梗袭救葬菌拌豆砸蜒酒黑硷益很艇吭洱忠愧颂耻讣粥壶英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法4)一九七六年七月二十八日,唐山发生了大地震。OnJuly28,1976,abigearthquaketoo

35、kplaceinTangshan.(增加介词)5)三个臭皮匠,胜过诸葛亮。ThewitofthreecobblerscombinedsurpassesthatofZhugeLiangthemastermind.(增加词语,提供背景知识)6)班门弄斧showoffonesproficiencywithaxebeforeLuBan,themastercarpenter(增加词语,以表达原文内涵意义、提供背景知识)忘信毖很贴很痘占仆缺荒错絮架坤页每娱哈妮土型艇检索滔敞擅摇骗港高英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法Noonecanclaiminfallibility.谁也不能说,自己是一贯正确的。(英

36、语用claiminfallibility,汉语却用八个词加以引申,把原文的涵义确切地表达出来。)TheJapaneseseemedjustifiablyproudoftheireconomicachievements.日本人似乎为他们在经济上取得的成就而自豪,这是可以理解的。番落扔舷蔼鼠班抿新摔樱垦鸥睦铬缓桑聂睛捉肚汛诽伊义沤滤睡旺妨笔猾英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法They,notsurprisingly,didnotrespondatall.他们根本没有答复,这是不足为奇的。Heshookhisheadandhiseyeswerewide,thennarrowedinindignat

37、ion.他摇了摇头,两目瞪得圆圆的,接着又眯成一条线,脸上露出愤怒的神色。TodayChinaDailyfrontpageshisarticle.今天中国日报以头版位置刊登了他的文章。信裹敦逆久彝繁涧堪挛君斜矫肚臆讳靛侩刽泛胳摘堑终痊煮朱物铅呻联义英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法五、省词译法1)Heisnotwelltoday,buthestillcomestoclass.他今天身体不好,但(他)还是来上课了。2)IfIlearntodriveamotorcycle,Iwillcertainlybuyanewone.我要是学摩托车的话,(我)就一定去买一辆新的。3)Heisagoodfri

38、endthatspeakswellofusbehindourbacks.在(我们的)背后说我们好话的人,才是一个好的朋友。4)Itisbettertodowellthantosaywell.说得好不如做得好。(喊破嗓子不如做出样子。)5)Itsyourpen.Ifounditontheplayground.这是你的钢笔,我在操场上找到(它)的。波额坎敝蛀蛮戚茬切瘴寄雌搜苑滥联疮肋酝佬爷努摄械疹赔随锯骤刁红蹲英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法11)总理在出席出席音乐会之前,还有许多工作要做。ThePremierhadalotofworktodobefore(attending)theconce

39、rt.12)她连续讲了两小时的法语,没有出现出现任何错误。ShehasbeentalkinginFrenchfortwohourswithout(making)anymistakes.13)在工作中,我们必须避免犯不必要的不必要的错误。Wemustavoidmaking(unnecessary)mistakesinourwork.14)人群渐渐渐渐静了下来。Silence(gradually)cameoverthecrowds.15)这架电视机真是价价廉物物美。Thistelevisionsetisreallycheap(inprice)andfine(inquality).穆哑蛊勋词劝瑶吸题

40、回宴滥秀睡揭恭柞然尤仔浊欠床尹装吨恼丸账且提现英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法六、合词译法1)Youllsupplyfinancialpower,andwellsupplymanpower.Isntthatfairandsquare?你们出钱,我们出人,这难道还不公平公平吗?2)Inourworkshopthereisahardandfastruleagainstsmoking.我们车间有严格严格的规定,不许吸烟。(或:我们车间严严禁吸烟。)3)Heisdeadandgone.他的确死了的确死了。4)Hisfatherisamanwhoforgivesandforgets.他父亲非常宽容非

41、常宽容。5)Hersonwaswiseandclever,butherdaughterwassillyandfoolish.她的儿子非常聪明非常聪明,可她的女儿却很笨很笨。冈遏课醇惕绕侗黑义栋具粕葛缴兴呀盛敝胞茄搀益至辱俘它炮赣租嗽掂潞英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法6)要不然时叫他趁早回心转意回心转意,有多少好处。(曹雪芹:红楼梦,第四十六回)Otherwise,thesoonershechangeshermindthebetterforher.7)你看那正根正苗,忍饥挨饿忍饥挨饿的,要多少?(曹雪芹:红楼梦,第四十五回)Plentyofrealgentlefolkgohungry.8)

42、他决心洗心革面洗心革面,脱胎换骨脱胎换骨。Heisdeterminedtoturnoveranewleaf.9)你怎么能过河拆桥过河拆桥、忘恩负义忘恩负义呢?Howcanyoukickdowntheladder?10)中国人民的不屈不挠不屈不挠的努力必将稳步地达到自己的目的。(毛泽东选集第五卷)ByourownindomitableeffortswetheChinesepeoplewillunswervinglyreachourgoal.战彤滇酋递澄许买关癸悟韦邢羌护酒雷羞翘刃筷絮腻捅喉颊淋魔陪睫唇全英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法31)陈词滥调oldstuff/clich32)痴心妄想w

43、ishfulthinking/fonddream33)长篇大论aponderousthesis/alengthyspeecharticle34)粗心大意careless/negligent35)丰功伟绩greatmagnificentcontributions36)灵丹妙药miraculouscure/heal-all37)自以为是,夜郎自大self-conceited/arrogant38)以怨报德,恩将仇报returnkindnesswithingratitude39)低三下四,奴颜婢膝humbleoneself40)宽宏大量,既往不咎forgiveandforget衡捕组魂宙窿彬魔吻疤晚

44、珠崇刁贷咯躲娠氏端乓轻沸边泛逾化克徒陡似盛英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法七、转性译法1)VietnameseWarisadrainonAmericanresources.越南战争不断地消耗不断地消耗美国的资源。(名词转为动词)2)Whatareyouafter?你追求追求什么?(介词转为动词)3)ItwasofficiallyannouncedthatParisisinvitedtothemeeting.官方官方宣布,巴黎应邀出席会议。(副词转为名词)4)Iamnodrinker,norsmoker.我既不喝酒喝酒,也不抽烟抽烟。(名词转为动词)5)Itwasaveryinformati

45、vemeeting.会上透露透露了许多信信息息。(形容词转为动词)铰芽贯篮怪沾够侵烫笋炽孝奖疵谨萎抑斤算姥亿裸副甘套诺天哲彭爪钎站英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法TheinternationalfoodshortagehadadirectimpactonKuwaitandotherbarrendesertcountries.由于世界普遍缺乏粮食,这就直接影响到科威特和其它不毛的沙漠国家。钝智扔摘预漂术野伊豺奠饥着磷纷瓢寄指门座布肛找幢弄躯项誓鉴莱绰绽英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法6)她对他们越来越憎恨憎恨。Herhatredforthemgrewmore.(动词转为名词)7)许多学生

46、反对反对他。Manystudentsareagainsthim.(动词转为介词)8)他们迫切地想弄到消息迫切地想弄到消息。Theywerenews-hungry.(动词转为形容词)9)你们现在得走走了。Youmustbeoffnow.(动词转为副词)10)她非常漂亮非常漂亮。Sheisarealbeauty.(形容词转为名词)嘘竭甄英卑资躬袭洲设吭力射或搪枕水允言狞诵酚型渴榜橱辣愿净钡垄坚英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法名动Thesightandsoundofourjetplanesfilledmewithspeciallonging.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。S

47、omeofmyclassmatesaregoodsingers.我同班同学中有些人唱歌唱得很好。钞剿嫌严殖赫层谦抠乡是慰终赴蛊勋粘笆右熄惶蚤糯象乱里棘侧竣枚洁怪英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法汉语的特点之一是常用动词。Theappearanceofthebookonthemarketcausedasensation.这本书在市场上的出现轰动一时。HeisaloverofChinesepaintings.他热爱中国画。Anacquaintanceofworldhistoryishelpfultothestudyofcurrentaffairs.读一点世界史,对学习时事是有帮助的。警神睡跪秀麓

48、谬翔卫啼住徐盗柴痹哇咐琅区肪挥百署菲瑰漫忠坡筋搪衬押英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法动名Hisspeechimpressedtheaudiencedeeply.他的讲演给听众的印象很深。Moststudentsbehavedrespectfullytowardstheirteacher.大部分学生对老师态度很恭敬。Hispaintingsarecharacterizedbysteadystrokesandbrightcolours.他的画的特点是笔力沉着,色彩鲜明。逐庄瞧佛杜捞壮导掇删寸赦违辩革各嚏深尧蓄刨炎传井巳肥脱兜芳恳旧煽英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法英语中介词介词多,这是英语

49、的一个特点。英译汉时,在不少情况下可以转译成汉语动词,如:Thefighterswalkedonagainstthepiercingwind.战士们冒/迎着刺骨的寒风前进。Isenthimforadoctor.我派他请医生来。Shesangtothepiano.她和着琴声歌唱。断畏凭蜡鸯蜗鸳寝缩搽砷凡乔勺燃芦紫磊浆泼驻腮芜辑替烟撅饲甲拾损旁英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法Coming!Awaysheskimmedoverthelawn,upthepath,upthesteps,acrosstheveranda,andintotheporch.“来啦!”她转身蹦跳着跑了,越过草地,跨上台阶,

50、穿过凉台,进了门廊。Upthestreettheywent.,paststores,acrossabroadsquare,andthenenteredahugebuilding.他们朝着大街走去,经过许多商店,穿过一个大广场,然后进了一座大厦。睫哪庶颊解腺斗瘤诚殷立彤选昏虑睡摩醛儿洛粱颠报恭电渤综纯阅呸嗽橱英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法有些形容词派生的名词名词往往可以转译成形容词。例如:Thisexperimentwasasuccess.这个实验很成功。Physicaltrainingisanabsolutenecessitytouniversitystudents.参加体育锻炼对大学生

51、来说是绝对必要的。Asheisaperfectstrangerinthecity,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.因为他对这城市完全陌生,我希望你能给他必要的帮助。Thepallorofherfaceindicatedclearlyhowshewasfeelingatthemoment.她苍白的脸色清楚地表明了她那时的感情。拜唱衫萎爱掳莹撮味蠕轿娥旨烽理斌返善篆领左额根令鸿犹漳怯赂读洱痛英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法还有其它词类转译,如:Hewaseloquentandelegant-butsoft.他有口才,有风度,但个性软弱。(形容词译为名词)

52、Theygavehimaheartywelcome.他们热忱地欢迎他。(形容词译为副词)Thisissheernonsense.这完全是一派胡言。(形容词译为副词)Heisphysicallyweakbutmentallysound.他身体羸弱但头脑(正常)/机灵/灵活。(副词译为名词)粗诌菱羡享颓剂伞衙妮宰猪瑟斟专漱符誊祖恐坠诗砂宫犬年猫谎券傲桅赦英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法八、换形译法1)Youthinkshewillcomeifitisfinetomorrow.ButIdontthinkso.你认为明天天好,她就会来,我觉得她不不会来会来。(我不认为是这样是这样。)2)Yousa

53、yheworkshard;sohedoes.你说他很努力,对,他确实很努力确实很努力。(他确实是这样是这样。)3)Thewholeprojectwascompletedinaquarterofayear.整个工程在3个月个月内就完成了。(整个工程在四分四分之一年之一年内就完成了。)4)Ittookthemtwodecadestodothejob.这项工作花去了他们20年时间年时间。(这项工作花去了他们两个十年两个十年。)5)HewasinNewYorkinthefirsttendaysofMarch.三月上旬上旬,他在纽约。(三月的前十天前十天)共汐噶忌掂掺眶喊今疡海姥罐痴慕尼废稼嘶灌胚襄矗犹

54、膀淤短来虾诱虹责英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法6)你会倒立,我也会倒立倒立。Youcanstandonyourhands,socanI.(?.Icanstandonmyhands,too.)7)我不喜欢抽烟,抽烟抽烟对身体没好处。Idontlikesmoking;itisnogoodtohealth.(?Idontlikesmoking;smokingisnogoodtohealth.)8)谣传说,七月下旬下旬将有大地震。RumourhasitthattherewillbeabigearthquakeinthelasttendaysofJuly.(或:inthelastelevenday

55、sofJuly.)9)他买了二十四本二十四本杂志。Hehasboughttwodozenmagazines.(?Hehasboughttwenty-fourmagazines.)10)他将离开两个星期两个星期。Heisgoingawayforafortnight.(?Heisgoingawayfortwoweeks.赌挑禽楼缺假灌砍诬泡厉腻唱讶苦离网奇浸幽匡座俄知裔宪负炼尹型啸戍英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法九、褒贬译法1)Theboyisappreciatedbyallhisteachersforhiscarefulnessinhishomework.这个男孩因功课做得仔细认真仔细认真

56、而受到所有老师的赞赏。2)Infact,itishismeticulousnessthatispreventinghimfrommakinganyprogressinhisresearchwork.事实上,正是因为他的谨小慎微谨小慎微,他的研究工作得不到任何进展。3)HerhusbandwasabravepilotduringtheSecondWorldWar.她的丈夫是二战期间一位勇勇敢的敢的飞行员。4)Therecklessdriver diedinthetrafficaccident.那个莽撞的驾车人莽撞的驾车人在这次车祸中丧生丧生。窝揖催议桶怪昭乒垫其雨峭牧恿非屏筏管州壮小婴瘪焕烙建鸣

57、秉张需弦橇英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法5)Theseboysarebigenoughtobeself-respecting.这些男孩大了,应该有自尊心有自尊心了。6)Sheisquiteunpopularamonghercolleaguesforsheissoegotistic.她在同事中间非常吃不开,因为她太自私自利自私自利了。7)Weneedtough-mindedsoldiersinourarmy.我们军队需要意志坚强的意志坚强的士兵。8)Hedidnotyieldinthefaceoftheruthlessenemies.他在残忍的残忍的敌人面前没有屈服。弱况圾枷土贼佑凛苍蛰澄

58、腋赘酥讯粱涝镰履餐癸疆悲称瞻潭蛆含杯寓规市英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法5)Sheisfidgetyandrestless.她生性急躁好动好动。6)Alltheinventorshavearestlessmind.所有的发明家都有一个探索不止的探索不止的头脑。7)Asluckwouldhaveit,noonewasinthebuildingwhentheexplosionoccurred.真幸运真幸运,发生爆炸时大楼里刚巧没有人。8)Asluckwouldhaveit,therewasrainonthedayofthepicnic.真不凑巧真不凑巧,野餐那天下雨了。咱侣淳多猛婪躲葛芳舌懦

59、涛痪忱陇瓜额骨隋卉祝酮蘑掷渊样逮揍轧搽癸甘英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法25)这位导演别具匠心别具匠心,在剧中安排了一场演员走到观众当中的戏。Thedirectorshowedhisingenuitybyarrangingasceneinwhichtheactorswentintotheaudienceoftheplay.26)这家伙老是别出心裁别出心裁,招摇撞骗招摇撞骗。Thatguyisalwaystryingtobedifferentsoastoswindleandbluff.27)这位女影星在舞会上真是仪态万方仪态万方。Thefilmactressappearedinallher

60、gloryattheball.28)这个政客在那场辩论中真是丑态百出丑态百出。Thatpoliticianactedlikeabuffoonduringthatdebate.锅部庙端啊诵沦止剧琅富坎倚冕市腊薪邑蛰血耘摘纪壕表镣里果鹏慢纪舷英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法35)她父亲是一位有名的有名的外科医生。Herfatherisafamoussurgeon.36)黄金荣是旧上海有名的有名的大流氓。HuangJinrongwasanotoriousrogueinShanghaiintheoldtimes.37)由于由于党的农业政策,我国千千万万农民走上了致富的道路。Thankstothep

61、oliciesoftheCommunistPartyofChinaonagriculture,millionsofpeasantsinChinaaregettingrich.38)由于由于两次世界大战的爆发,各国人民蒙受了极大的灾难。PeopleofallcountrieshavesufferedgreatcalamitiesinconsequenceofthetwoWorldWars.茄睡兔笺跃骂交夷贡署缠望蝉拨厄鲜鞘撵犀沁腻譬救雀蔼彤轩吝五筹几钮英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法funny:褒义afunnystory滑稽的滑稽的故事afunnywriter风趣的风趣的作家Heisbein

62、gfunny.他在逗乐逗乐。中性Thereissomethingfunnyaboutthematter.事情有点蹊跷蹊跷。afunnyblackhat古怪的古怪的黑帽子贬义Youllbesorryifyoutryanythingfunnyinclass.你要是在课堂上玩什么鬼花样鬼花样,肯定要后悔的。Sheisabitfunnysometimes.她有时候有点疯疯癫疯疯癫癫的癫的。Dontgetfunnywithyourboss!不得对老板放肆放肆!牛刽惜乾渠嚼巨禽混报窜奢帮饱辨靖费屏峰满蜜蓬泉猾邓菩柑怎孔御痹瞅英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法由于:褒义thanksto.byvirtueof.中性owingto.dueto.becauseof.asaresultof.inviewof.贬义inconsequenceof.瑟雕掣猎僵窍踌滨坯宰佛辨沁遮岩扎裴沸质绑阿翻由匈琵揩裳岁财菏拣遂英汉词汇互译的方法英汉词汇互译的方法

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号