盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料

上传人:m**** 文档编号:568489157 上传时间:2024-07-24 格式:PPT 页数:19 大小:224.50KB
返回 下载 相关 举报
盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料_第1页
第1页 / 共19页
盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料_第2页
第2页 / 共19页
盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料_第3页
第3页 / 共19页
盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料_第4页
第4页 / 共19页
盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《盐城二模文言文万卷楼对照注释PPT文档资料(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、南京、盐城二模文言文 对照注释、译文糜晓文、朱玲玲制作1.万卷楼,顺天贾侯藏书之所也。万卷楼,顺天贾侯藏书之所也。曰曰“万卷万卷”,殆殆不不啻啻万焉,不啻万焉,不啻万而曰万者,举万而曰万者,举成数成数也。也。金源氏末,天金源氏末,天造造草昧,豪杰,豪杰哄起哄起。于是拥兵者万焉,于是拥兵者万焉,建侯建侯者万焉,者万焉,积粟帛、金具、积粟帛、金具、子女子女以为以为己有者,己有者,断阡陌、占屋宅、断阡陌、占屋宅、跨连州郡跨连州郡以为以为己业者,又各万焉。己业者,又各万焉。殆:大概殆:大概不啻:不止不啻:不止 啻:只啻:只成数:整数成数:整数造造:1.1.做做;制制作作:创创 2.2.假假编编;捏捏造

2、造:谣谣 3 3. .农农作作物物的的收收成成:早早 4 4. .农农作作物物收收成成的的次次数数:一一年年三三皆皆丰丰收收 5 5. .前前往往;到到:访访 6 6. .成成就就:诣诣 7 7. .培培养养:可可之才之才草草昧昧:1.1.天天地地初初开开时时的的混混沌沌状状态态;蒙蒙昧昧;2.2.犹犹创创始始;草草创创;3.3.形形容容时时世世混混乱乱黑黑暗暗;4.4.草野;民间。草野;民间。哄哄起起:没没有有经经过过认认真真组组织织和和严严密密准准备备,一下子行动起来一下子行动起来建侯:封立诸侯建侯:封立诸侯子女:美女;年轻女子子女:美女;年轻女子跨跨连连州州郡郡:形形容容涉涉足足的的路路

3、远远、地地方方大大,此处指吞并州县、抢占土地此处指吞并州县、抢占土地2.万卷楼,是顺天府贾侯(贾侯,名贾辅,元代名臣、名将、藏万卷楼,是顺天府贾侯(贾侯,名贾辅,元代名臣、名将、藏万卷楼,是顺天府贾侯(贾侯,名贾辅,元代名臣、名将、藏万卷楼,是顺天府贾侯(贾侯,名贾辅,元代名臣、名将、藏书家)藏书的地方。说书家)藏书的地方。说书家)藏书的地方。说书家)藏书的地方。说“万卷万卷万卷万卷”,大概不止一万卷。不止一万卷却,大概不止一万卷。不止一万卷却,大概不止一万卷。不止一万卷却,大概不止一万卷。不止一万卷却说万卷,是取整数。说万卷,是取整数。说万卷,是取整数。说万卷,是取整数。金朝政权末期,时世混

4、乱,豪杰之士蜂拥而起。在这时,上万金朝政权末期,时世混乱,豪杰之士蜂拥而起。在这时,上万金朝政权末期,时世混乱,豪杰之士蜂拥而起。在这时,上万金朝政权末期,时世混乱,豪杰之士蜂拥而起。在这时,上万人囤兵,上万人自封诸侯,聚集粮食丝织品、金银物品、美女并把人囤兵,上万人自封诸侯,聚集粮食丝织品、金银物品、美女并把人囤兵,上万人自封诸侯,聚集粮食丝织品、金银物品、美女并把人囤兵,上万人自封诸侯,聚集粮食丝织品、金银物品、美女并把他们占为己有的人;断开小路,占据房屋、越过界线连接州郡,把他们占为己有的人;断开小路,占据房屋、越过界线连接州郡,把他们占为己有的人;断开小路,占据房屋、越过界线连接州郡,

5、把他们占为己有的人;断开小路,占据房屋、越过界线连接州郡,把它们作为自己基业的人,又各有上万。它们作为自己基业的人,又各有上万。它们作为自己基业的人,又各有上万。它们作为自己基业的人,又各有上万。对对照照译译文文 万卷楼,顺天贾侯藏书之所也。曰万卷楼,顺天贾侯藏书之所也。曰“万卷万卷”,殆殆不不啻啻万焉,万焉,不啻万而曰万者,举不啻万而曰万者,举成数成数也。也。 金源氏末,天金源氏末,天造造草昧,豪杰,豪杰哄起哄起。于是拥兵者万焉,。于是拥兵者万焉,建侯建侯者万焉,积粟帛、金具、者万焉,积粟帛、金具、子女子女以为以为己有者,断阡陌、占屋宅、己有者,断阡陌、占屋宅、跨连州郡跨连州郡以为己业者,又

6、各万焉。以为己业者,又各万焉。3.侯则独不侯则独不然然,息民保境,息民保境,礼贤礼贤聚书,聚书,劝学事师而已。于是取众人之所弃以劝学事师而已。于是取众人之所弃以为己有,为己有,河朔河朔之书尽往归之,故侯之之书尽往归之,故侯之万者独书焉。乃作楼藏之。万者独书焉。乃作楼藏之。楼既成,尽以卷帙置其上,别而为九。六经则居上上,尊经也。传注则居上中,后传也。诸子则居上下,经之余也。历代史居中上,亚六经也。杂传记居中中,次史也。诸儒史论居中下,史之余也。先正文集及诸著述居下上,经史之余也。然:这样然:这样礼贤:礼待贤人礼贤:礼待贤人河朔:黄河以北(朔气传金柝)河朔:黄河以北(朔气传金柝)河朔:黄河以北(朔

7、气传金柝)河朔:黄河以北(朔气传金柝)卷帙:指书籍,可舒卷的叫卷,编次的叫帙。别:分门别类六经:孔子整理的六部先秦古籍诗书礼易乐春秋的合称,其中乐已失传,其余通常称“五经”传注:解释经籍的书传注:解释经籍的书后:之后亚:次于先正:1.亦作先政。前代的贤臣。 2.泛指前代的贤人。 3.前代的君长。4. 贾侯唯独不这样,使百姓休息,保全边境,礼待贤人,搜贾侯唯独不这样,使百姓休息,保全边境,礼待贤人,搜贾侯唯独不这样,使百姓休息,保全边境,礼待贤人,搜贾侯唯独不这样,使百姓休息,保全边境,礼待贤人,搜集书册,劝勉学习侍奉师长而已。在这时,取大家抛弃的(书)集书册,劝勉学习侍奉师长而已。在这时,取大

8、家抛弃的(书)集书册,劝勉学习侍奉师长而已。在这时,取大家抛弃的(书)集书册,劝勉学习侍奉师长而已。在这时,取大家抛弃的(书)成为己有。黄河以北的书都归于贾侯处,所以贾侯过万的东西成为己有。黄河以北的书都归于贾侯处,所以贾侯过万的东西成为己有。黄河以北的书都归于贾侯处,所以贾侯过万的东西成为己有。黄河以北的书都归于贾侯处,所以贾侯过万的东西只有书本。就建造万卷楼来藏书。只有书本。就建造万卷楼来藏书。只有书本。就建造万卷楼来藏书。只有书本。就建造万卷楼来藏书。万卷楼建成以后,(他)把万卷楼建成以后,(他)把所有的书籍放在楼上,分门别类为九种。所有的书籍放在楼上,分门别类为九种。 侯则独不侯则独不

9、然然,息民保境,息民保境,礼贤礼贤聚书,劝学事师而已。于是聚书,劝学事师而已。于是取众人之所弃以为己有,取众人之所弃以为己有,河朔河朔之书尽往归之,故侯之万者独之书尽往归之,故侯之万者独书焉。乃作楼藏之。书焉。乃作楼藏之。楼既成,尽以卷帙置其上,别而为九。 对对照照译译文文5. 六经则居上上,尊经也。传注则居上中,后传也。诸子则居上下,经之余也。历代史居中上,亚六经也。杂传记居中中,次史也。诸儒史论居中下,史之余也。先正文集及诸著述居下上,经史之余也。对对照照译译文文诗书礼乐易春秋居于最上等(上上),是最受尊崇的经书。解释经籍的书居于第二等(上中),在传记之后。诸子百家的书居于第三等(上下),

10、是经书的余绪。历代的史书居于第四等(中上),次于六经。杂体传记居于第五等(中中),次于史书。各位儒者的史论居于第六等(中下),是史书的余绪。前代贤人的文集及众多著述居于第七等(下上),是经书与史书的余绪。6.百家众流、阴阳图籍、山经地志、方伎术数,则居下中,皆书之支流余裔也。其法书名画,则居下下,艺成而下也。百家众流:学术上的各个流派阴阳:指星相、占卜、相宅、相墓的方术方伎:方,道也。方术是研究“天道”的学问。术数:泛指在中华文化中用以推算未来、趋吉避凶的各种方术系统。术,指方术;数,指气数、数理;观察自然界可注意的现象,来推测人的气数和命运余裔:分支、末流 1.衣服的边缘2.边远的地方3.边

11、远的民族4.后代法书:(可供效法学习的)艺术性较高的可供学习、欣赏的书法作品7. 各流派书籍、说演阴阳之书、记载山脉经络、区域地理情况的书以及研究天道、方术、数理的书籍,则居于第八等(下中),都是书籍中的支流、末流。那些书法名帖、名画,则居于第九等(下下),仅有艺术成就而居于下位。(儒家讲究“德先艺后”) 百家众流、阴阳图籍、山经地志、方伎术数,则居下中,皆书之支流余裔也。其法书名画,则居下下,艺成而下也。对对照照译译文文8.栉比鳞次,高切星汉。人之文与天文际,私家之藏,几逾秘监,故贾侯之书甲天下。方干戈坏乱,经籍委地,侯独力为捆拾,吾道赖以不亡,虽孔氏之壁、河间之府,不是过也。彼富贵者之楼,

12、管弦樽俎,肴核几席,登览燕集之具充焉。侯之楼,则古圣今贤,大经格言,修身治世之典积焉。栉比鳞次:像鱼鳞和梳子齿那样有次序地排列着,多用来形容房屋或船只等排列得很密很整齐。切:1.合;符合:文章题 2.贴近;亲近:身 3.急切;殷切:迫、恳 4.切实;务必:记、忌星汉:银河干戈:古代常用武器,“干”指防具盾牌,“戈”指类似矛的进攻性武器,故以“干戈”作兵器通称,后引申为战争。委:抛弃(向也使吾委骨于草莽指南录后序)孔壁:孔子故宅的墙壁。据传古文经出于壁中,故著称。 【出处】:汉书鲁恭王馀传“ 恭王初好宫室,坏孔子旧宅以广其宫,闻钟磬琴瑟之声,遂不敢复坏。於其壁中得古文经传。” 俎:古代祭祀或宴会

13、时用来盛牲体或食物的礼器;古代切肉的砧板。(此处借代指食物)肴核:菜肴果品几席:为古人凭依、坐卧的器具。燕集:宴饮聚会9. (书)排列得密而齐,高高的,几乎要贴近银河。人间书籍(高得)与天文景象(或日月星辰)交接,私人家的藏书,几乎超过了秘书监(的藏书),所以贾侯的藏书为天下第一。当战争致天下大乱,经书典籍被抛弃在地上,贾侯以一己之力捆拾书籍,我(可学习)的学说或主张依靠此而没有消失,即使是(藏着古书)的孔壁、(富裕的)河间之府,也不超过这里。那些富贵之家的楼阁,充斥着音乐、酒杯、礼器,案席上摆满肉类和果类食物,登高远看,满是宴饮集会的器具。贾侯的楼阁,却满是古今贤人所写的经典、格言以及修养身

14、心、治理天下等典籍。 栉比鳞次,高切星汉。人之文与天文际,私家之藏,几逾秘监,故贾侯之书甲天下。方干戈坏乱,经籍委地,侯独力为捆拾,吾道赖以不亡,虽孔氏之壁、河间之府,不是过也。彼富贵者之楼,管弦樽俎,肴核几席,登览燕集之具充焉。侯之楼,则古圣今贤,大经格言,修身治世之典积焉。对对照照译译文文10.时顺天之治,尝最诸道,推为钜公伟人,而又乐贤下士,切切于收览遗书为志,故天下之人益以此贤侯。 乐贤下士:喜爱贤人,恭敬地对待士人切切:1.急迫的样子2.恳切的样子3.忧伤的样子:而悲而悲4.4.深切怀念的样子深切怀念的样子5.象声词。轻细的声音:小弦如私语;凄切的声音贤:尊崇11. 当时,他顺应天命

15、,在各条道路中选择了最适合的一条,被人们推举为重臣、伟人,他又喜爱贤人、恭敬地对待士人,急切地把搜集遗留的书籍作为志向,所以天下的百姓因此更加尊崇贾侯。 时顺天之治,尝最诸道,推为钜公伟人,而又乐贤下士,切切于收览遗书为志,故天下之人益以此贤侯。 对对照照译译文文12.侯既贮书于楼,谓其将佐曰:“昔蔡中郎书籍畀之王粲,而粲卒名世。今吾之书若是,不有所畀,适足以为蠧鱼之食,不免堕檐之讥矣。吾闻郝氏子经,嗜书力学,吾將畀之。鞅掌之隙,亦得窃听焉。”时,经寓居铁佛寺之南堂,坐彻明者五年矣,以书币邀致其府,于楼之侧筑堂,曰“中和”,尽以楼之书见付,使肆其观览。蔡中郎:蔡邕,东汉时期名臣,文学家、书法家

16、,才女蔡文姬之父。畀:音“必”。“田”本义指农田。“丌”意为“基础”、“支架”。“田”与“丌”联合起来表示“把田地支起来”。形容准备把这块田地分给人们。引申为给予。名世:名显于世蠧鱼:虫名,又称衣鱼,蛀蚀书籍衣服。力:勤奋、努力(不如仲力高祖本纪)鞅掌:事务繁忙的样子寓居:寄居书币:书写礼单;泛指修好通聘问的书札礼单和礼品见:代“我”(慈父见背陈情表)13. 贾侯将书籍贮藏在万卷楼之后,对辅佐他的人说:“当初蔡邕将书送给王粲,王粲最终显名于世。如今我的书也像这样(多),不用来给予别人,只会作为蛀书虫的食物,难免成为他人屋檐下的(谈论讥讽)。我听说郝家有子名经,喜爱读书,勤奋学习,我要将书给他。

17、我繁忙的间隙,也能偶尔偷偷地听一听。”当时,我寄居在铁佛寺的南堂,因为彻夜(学习)已有五年,(贾侯)用信札邀请我到他的府邸,在万卷楼的一侧砌了房子,叫做“中和”,把楼中的书都交给我,使我能纵情观看阅览。 侯既贮书于楼,谓其将佐曰:“昔蔡中郎书籍畀之王粲,而粲卒名世。今吾之书若是,不有所畀,适足以为蠧鱼之食,不免堕檐之讥矣。吾闻郝氏子经,嗜书力学,吾將畀之。鞅掌之隙,亦得窃听焉。”时,经寓居铁佛寺之南堂,坐彻明者五年矣,以书币邀致其府,于楼之侧筑堂,曰“中和”,尽以楼之书见付,使肆其观览。对对照照译译文文14.侯则时令讲解一编,辄曰:“吾之书有归矣,吾不为书肆矣。向吾之书贮于楼中,今则贮子之腹中

18、。向者大圣人之道布于方策,今则布诸子之心矣。子其摛光掲耀,俾吾之书用于世,以济斯民,则子之腹乃万世之府也。不然,则亦蠧鱼之穴,堕檐之楼尔。子其勉之。”归:归宿书肆:书局、书店方策:即方册、简册、书籍其:表祈使语气摛:舒展、散布;铺陈,(文章)详细地叙述:赋者,铺也。铺采摛文,体物写志也。俾:使,将,让济:有利勉:努力15. 贾侯有时会让我讲解一编,他总说:“我的书有归宿了,(虽然)我不开书局。从前,我的书收藏在楼上,现在贮藏在你的腹中了。从前,大圣人的学说留在书册上,如今留在众人的心中。你一定要将它们发扬光大,让我的书能实用于社会,来有益于百姓,那么你的肚子也就成了万代的府库了。不这样做,则也

19、仅仅成为书虫之食,徒引堕檐之讥罢了。你一定要努力啊! 侯则时令讲解一编,辄曰:“吾之书有归矣,吾不为书肆矣。向吾之书贮于楼中,今则贮子之腹中。向者大圣人之道布于方策,今则布诸子之心矣。子其摛光掲耀,俾吾之书用于世,以济斯民,则子之腹乃万世之府也。不然,则亦蠧鱼之穴,堕檐之楼尔。子其勉之。”对对照照译译文文16.经再拜谢,其不克负荷,每为流涕感刻曰:“经举家之盎缶不能购一经,故每区区晨夜叩人之门,藉书以为学。今侯以数十年之勤,数万卷之多,尽以见畀。虽侯之盛意,岂非天邪?如怠忽自弃,以多书而不能如无书之初心,业不能勤而卒无有成,则非负侯,是负天也。复何以立于世哉!”故书侯聚书起楼及畀经为学之义以为

20、记,以明侯之德,且以自警,庶几终不负侯云。再拜:拜两次,古人表示恭敬的礼节。克:能够(能克终者盖寡谏太宗十思疏)负荷:承担。此处指难承盛意盎:古代一种腹大口小的器皿缶:瓦器,所以盛酒浆,秦人鼔之以节歌。区区:1.少,小,形容微不足道 2.诚挚的样子 3.自称的谦辞 4.形容奔走辛劳;又形容匆匆藉:借见:代我怠忽:怠惰玩忽卒:最终明:形作动,彰显庶几:1.或许可以,表示希望或推测;2.差不多;3.指贤者或可以成才的人;4.有幸17. 我两次拜谢,不能承受盛意,总是为此流泪,心怀感激地说:“我拿出所有的器皿,也不能买到一卷经书,所以总是到处奔波,在早晨、在晚间叩响别人的门,借书用来学习。如今贾侯把

21、用数十年辛勤搜集的数万卷书都给了我。虽然是贾侯的盛意,难道不是天意吗?如果我怠惰玩忽放弃自己,因为书多而不能像没有书读时的初心,学业不勤奋而最终学无所成,那么我不仅是辜负了贾侯,更是辜负了天意。又凭什么在世上立足呢?”所以写下贾侯收集书籍、建起藏书楼以及给予我经书作为研究学问的精义(来)作为楼记,以此来彰显贾侯的盛德,并且用来警醒自己,希望最终不辜负贾侯。 经再拜谢,其不克负荷,每为流涕感刻曰:“经举家之盎缶不能购一经,故每区区晨夜叩人之门,藉书以为学。今侯以数十年之勤,数万卷之多,尽以见畀。虽侯之盛意,岂非天邪?如怠忽自弃,以多书而不能如无书之初心,业不能勤而卒无有成,则非负侯,是负天也。复何以立于世哉!”故书侯聚书起楼及畀经为学之义以为记,以明侯之德,且以自警,庶几终不负侯云。对对照照译译文文18.8贾侯为什么要将藏书“畀”于郝经?请简要概括。(4 分)(1)仰慕蔡中郎畀书王粲之雅行;(2)藏书免为蠧鱼之食,免受堕檐之讥;(3)郝经嗜书力学;(4)事务繁忙之隙也可听其讲解;(5)希望藏书能用世济民。(4 分。每点 1 分,答对四点即可)19.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号