小黄人1中英对照台词

上传人:新** 文档编号:568455180 上传时间:2024-07-24 格式:PDF 页数:32 大小:1.32MB
返回 下载 相关 举报
小黄人1中英对照台词_第1页
第1页 / 共32页
小黄人1中英对照台词_第2页
第2页 / 共32页
小黄人1中英对照台词_第3页
第3页 / 共32页
小黄人1中英对照台词_第4页
第4页 / 共32页
小黄人1中英对照台词_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《小黄人1中英对照台词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小黄人1中英对照台词(32页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1234567891011121314151617181920212223242526272829Justin! 贾斯汀!Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand. 快,宝贝,照张相,我手托金字塔Justin, you get back here right now! 贾斯汀,你马上给我回来!No, stop! 不,快停下!No, no! Stop him! 不,不!拦住他 !Go back! Dont climb! 快回来! 别爬了!Wait, wait.等等,等等。Hold on. Easy, little bo

2、y. 等一下,别激动,小朋友Okay, stop, child! Stop right there. No! 够了,快停下,小子!停在那。不!No, no, no! There he goes. 不!不!不! 掉下去了Justin! 贾斯汀!Ive got him! Ive got him! 我接了! 我接了!Outrage in Egypt tonight as it was discovered 今晚从埃及传来让人气愤的消息that the Great Pyramid of Giza had been stolen 吉萨金字塔已经被人偷走and replaced by a giant in

3、flatable replica. 取而代之的是个巨大的充气山寨版There is panic throughout the globe 恐慌立刻传遍全球,as countries and citizens try to 各地政府和民众都在尽力protect their beloved landmarks. 保护他们珍爱的地标建筑Law enforcement still has no leads 执法部门还是没有任何线索leaving everyone to wonder, 每个人都在好奇,which of the worlds villains 到底是哪个神偷大盗is responsibl

4、e for this heinous crime? 会对这起十恶不赦的盗窃案负责?And where will he strike next? 他的下一目标又是哪里?* Im having a bad, bad day * 今天,今天很糟糕 * Its about time that I get my way * 是时候让我为所欲为 * Steamrolling whatever I see * 把眼前的一切都粉碎 *Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray! 冰冻射线!冰冻射线!冰冻射线!* Im having a bad, bad day * 今天我没有开心很多

5、 * If you take it personal, thats okay * 你要太在意,我也无话可说 *学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829* Watch, this is so fun to see *看看吧,看这多么快活 * Despicable me *卑鄙的我 *Morning, Gru! How you doing? 早上好 格鲁! 你好吗Hello, Fred. 你好 弗雷德FYIfor your information, 对了your dog has been leaving little bo

6、mbs all over my yard, 你的狗狗在我满院子里拉地雷and I dont appreciate it. 我可不欢送它哦Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go.真抱歉。你知道狗嘛。想去哪就去哪Unless theyre dead. 它们死了就不会了Im joking! 我开玩笑呢!Although, it is true. Anyway, have a good one. 不过,也是事实。好了,好好养吧Okay. Yeah. 好吧 ,好的* Im having a bad, bad day * 今天,今天很糟

7、糕 * Its about time that I get my way * 是时候让我为所欲为 * Steamrolling whatever I see * 把眼前的一切都粉碎* Despicable me *卑鄙的我* Im having a bad, bad day *我今天没有开心很多* If you take it personal, thats okay *你要太在意,我也无话可说 * Despicable me *卑鄙的我*Youve got to be pulling on my leg! 这不是在跟我开玩笑嘛!Hello! Cookies for sale. 你好,卖饼干G

8、o away. Im not home. 走开,我不在家Yes, you are. I heard you.没有,你在家,我听见你说话了No, you didnt. This is a recording. 不,你没听见。这是录音No, it isnt. -不,不是的。Yes, it is. -是的,这是Watch this. Leave a message, beep.听着,请留言,哔Goodbye, recorded message. 拜拜,录音Agnes, come on. 阿格蕾丝,快点啦学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242

9、526272829Kyle! Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin. 凯尔! 你个破狗!不行!不,不。坐,是我的松饼Gru! 格鲁!Dr Nefario. 奈法里奥博士I know how you must be feeling. 我了解你此刻心里的感受I, too, have encountered great disappointment, 我,也经历了同样的沮丧but in my eyes, you will always be one of the greats. 但在我眼里,你一直都是最棒的What? What happened? 什么? 发生什么事

10、了?Its all over the news! 新闻都满天飞了!Some fella just stole a pyramid. 有人偷了金字塔Theyre saying he makes all other villains look lame. 据说他让别的神偷都相形见绌Assemble the minions! Minions, assemble!全体集合! 小子们,集合了Looking good, Kevin! How is the family? Good? All right.看起来不错!大家怎么样?很好吧?那就好Thats my Billy boy! What up, Larr

11、y? 我的比利小子在那儿!怎么样,拉里?Hello, everybody! 你们好,各位!Yeah, all right! Simmer down. Simmer down! 好啦,很好!安静一下,安静!Thank you, okay. 谢谢大家,好的Now, I realize that you guys probably heard about 我知道你们可能已经听说了this other villain who stole the pyramids. 有个大盗偷走了金字塔Apparently, its a big deal. 显然,这是一桩大案People are calling it

12、the crime of the century and stuff like that.人们称之为世纪奇案什么的But am I upset? No, I am not! 但我失望了吗?不,我没有!A little, 有一点点but we have had a pretty good year ourselves, 但是我们这一年也收获颇丰and you guys are all right in my book. 在我看来你们表现的也都不错No, no raises! 得了,没有加薪!Youre not going to get any raises. 你不会有加薪的What did we

13、 do? 我们做什么了?Well, we stole the Times Square JumboTron! 看看, 我们偷了时代广场的大荧幕Nice! Thats how I roll.不错! 这就是我的范儿学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Yeah, you all like watching football on that, huh? 是吧,你们都喜欢用这个看足球,哈?But thats not all. 但不止这个We stole the Statue of Liberty, 我们偷了自由女神像the

14、small one from Las Vegas. 拉斯维加斯那个小号的And I wont even mention the Eiffel Tower!至于埃菲尔铁塔更是无足挂齿!Also Vegas. 也是维加斯的小版Okay, I wasnt going to tell you about this yet, 好了,我没打算跟你们讲这个的but I have been working on something very big! 但我一直专注于一件大事!Something that will blow this pyramid thing out of the water! 比起件事,偷

15、金字塔都是浮云!“击败”And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario.谢谢我的好朋友,奈法里奥博士的努力Thank you! 谢谢你!There he is. Hes styling.他在那里,他负责设计Now, we have located a shrink ray in a secret lab,听着,我们已经在一所秘密实验室里and once we take this shrink ray, 找到了一架光学微缩器,一旦搞到手we will have the capability 我们就有完全的能力to pull off t

16、he true crime of the century. 去完成真正的世纪奇案We are going to steal. 我们要去偷.Wait, wait! I havent told you what it is yet. 等等,等等!我还没跟你们说是什么呢Hey. Dave, listen up, please.嘿, 戴夫 ,听清楚,拜托Next, we are going to steal, 接下来,我们要偷的是pause for effect, 为了效果,暂停一下the moon! 月亮!And once the moon is mine, 等月亮落入我的囊中the world w

17、ill give me whatever I want to get it back! 世人就会为了重的月亮 满足我的要求And I will be the greatest villain of all time! 我会成为史上最伟大的神偷!Thats what Im talking about 那就是我要说的Yes? 怎么了?Hello, Gru? 喂,格鲁?Ive been crunching some numbers, 我这里算了算学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829and I really dont se

18、e how we can afford this. 好似我们的钱真的不够的It cant be done. Im not a miracle worker. 这事儿成不了的。我没有方法创造奇迹Hey, chillax. 嘿,放松点Ill just get another loan from the bank. They love me! 我再找银行贷款就行。他们喜欢我!Edith, stop it! 伊迪斯 别这样!What? Im just walking. 怎么了?我不过在走路而已Hi, Miss Hattie. Were back. -嗨, 海蒂小姐 。我们回来了Hello, girls

19、! 你们好 姑娘们Anybody come to adopt us while we were out? 我们出去的时候有人来申请收养吗Let me think. No! 让我想想。没有!Edith! What did you put on my desk? 伊迪斯 ,你在我桌上放的是什么?A mud pie. 稀泥馅饼Youre never gonna get adopted, Edith. 没人会来收养你的,伊迪斯,You know that, dont you? 你知道这点,不是吗?Yeah, I know.是啊, 我知道Good.很好So, how did it go, girls?

20、Did we meet our quotas?生意如何,姑娘们?到达标准定额了吗?Sort of. 算是吧We sold 43 mini-mints, 30 choco-swirlies, 我们卖了 43 块小薄荷糖,30 块可可曲奇and 18 coco-nutties.,18 块椰子饼干Okay. 好吧Well, you say that like its a great sale day. 嗯,你说得像是今天做了几笔大生意Look at my face! 看看我的脸Do you still think its a great sale day? 你还觉得今天这几笔生意就足够了吗?Eigh

21、teen coco-nutties. 18 块椰子饼干I think we can do a little better than that, dont you? 我觉得我们还能卖的再多一点点,是吗?Yeah. We wouldnt want to spend the weekend in the Box of Shame,是的. 我们不想在羞羞盒里过周末,would we? No.是吗?当然不想No, Miss Hattie. -不想 哈蒂小姐学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Okay, good. Off y

22、ou go. Go clean something of mine. 好的,很好,你们走吧。帮我搞搞卫生Hi, Penny.嗨, 佩妮-Hi, guys. 嗨, 你们好Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but. 喂, 妈,真抱歉,我本来要给你打的。可是.I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid. 我只是想恭喜你偷了金字塔That was you, wasnt it? 是你干的,不是吗?Or was it a villain whos actually successful? 还是哪个

23、真正成功的江洋大盗干的?Just so you know, Mom, I am about to do something 我就要你知道,老妈,我要去做一件thats very, very big, very important. 非常,非常伟大,非常重要的事When you hear about it, youre going to be very proud. 等你听说了,你会非常骄傲的Good luck with that. Okay, Im out of here. 那祝你好运。好了,我挂了Gru to see Mr. Perkins. 格鲁求见珀金斯先生Yes, please hav

24、e a seat. 好的,请您先坐一下Thats one small step for man, 我迈出的一小步one giant leap for mankind. 将是人类的一大步Ma, someday Im going to go to the moon. 妈,总有一天我会登上月球的Im afraid youre too late, Son. 恐怕你已经太晚了, 儿子NASA isnt sending the monkeys any more. 美国宇航局已经不送猴子上太空了Hey! Im applying for a new villain loan. 嘿,我要申请一项新的大盗贷款。G

25、o by the name of Vector. 借款人威克托Its a mathematical term, 这名字取义于一个数学术语a quantity represented by an arrow, 由箭头代表的数字,with both direction and magnitude. 有方向和大小Vector! Thats me, 就是矢量的意思!就是我cause Im committing crimes 我的犯罪with both direction and magnitude. 既引领方向又彰显不朽Oh, yeah! 哦,耶!Check out my new weapon. 给你

26、看看我的新武器Piranha gun! Oh, yes! 水虎鱼手枪!哦,没错!学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Fires live piranhas. Ever seen one before? 发射活的水虎鱼。见过吗?No, you havent. I invented it.不,你没见过。我发明的Do you want a demonstration? 想看看演示吗?Shoot! So difficult, sometimes,. 该死!还真难,偶尔啦,to get the piranha back in

27、side of my 把水虎鱼给弄回来Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now. 格鲁先生 珀金斯先生请您去见他So, all I need is money from the bank to build a rocket.所以,我要的银行的钱来建造火箭And then, the moon is ours. 然后呢, 月球就是我们的了Wow! Well, very nice presentation.哇噢,非常棒的演讲Id like to see this shrink ray. 我想看看光束微缩器Absolutely! Will do. Soon as I

28、have it. 当然!没问题! 到手就拿给你看You dont have it? 你还没有?And yet you have the audacity to ask the bank for money? 胆就那么大来银行要钱Apparently. 显然是的Do you have any idea 你明白of the capital that this bank has invested in you, Gru? 银行给你投资了多少吗,With far too few of your sinister plots actually turning a profit.只有你那极少数的阴险诡谋获

29、得了收益How can I put it? Lets say this apple is you. 要我怎么忍受呢?好比这个苹果是你If we dont start getting our money back. 如果我们不开始收回我们的资金。Get the picture? 想像到了吧?Look, Gru, the point is, 听着格鲁,重点在于,there are a lot of new villains out there, 外面有很多的后起之秀younger than you, hungrier than you, younger than you.比你更年轻 ,比你饥渴,比

30、你年轻Like that young fellow out there named Vector. 就像那个叫威克托的小伙子He just stole a pyramid! 他才偷了一个金字塔!Ive got it. Ive got it. 我明白了,我明白了So, as far as getting money for the rocket. 所以,至于贷款制造火箭。Get the shrink ray, then well talk. 拿到光束微缩器再说Suckers! Suckers! 蠢货蠢货学习文档 仅供参考12345678910111213141516171819202122232

31、42526272829We got it! 我们拿到它了!What? Hey! Hey! What! Hey!什么?嘿! 嘿! 什么! 嘿!No, no, no! 不!不!不!You! 你!Now, maybe youll think twice before you freeze someones head!再想冷冻别人的时候可要三思So long, Gru! 再会,格鲁Quick! We cant let him get away! 快点!我们不能让他逃跑!Up ahead! Up ahead!Fire! Fire, now! 向上!向上!开火!开火,快!You missed me! 没打

32、中哦!Come to papa! 到爸爸这里来!Take that. How adorable.吃我一击。太可爱了Got you in our sights! Like taking candy from a.看到你了! 就像拿一块糖What? 什么?Hey, Gru! Try this on for size! 嘿 格鲁!尝尝这个!Thats weird. What is going. 这真奇怪,发生什么。This is claustrophobic! 这是幽闭恐怖症No, no, no! 不,不,不!Too small! This is too small for me! 太小了!这对我来

33、说太小了!I hate that guy! 我恨死那家伙了!and please watch over us, 请守护我们,and bless that well have a good nights sleep. 保佑我们睡个好觉And bless that while were sleeping, 保佑我们在睡觉的时候,no bugs will crawl into our ears 没有虫子爬到我们的耳朵里and lay eggs in our brains. 然后在我们的脑子里下蛋Great. Thanks for that image, Edith. 太棒了。谢谢你描述这个景象,伊迪

34、斯And please bless that someone will adopt us soon, 保佑尽快有人领养我们and that the mommy and daddy will be nice 而且爸爸妈妈是好人and have a pet unicorn. 然后有个宠物独角兽Amen. 阿门学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829* Unicorns, I love them. Unicorns, I love them *独角兽 我爱独角兽,我爱它们 * Uni, uni, unicorns I lov

35、e them * 独角,独角,独角兽 ,我爱你们 * Uni, unicorns, I could pet one * 独角,独角兽,我可以养一个* If they were really real * 如果它们真的是真的* And they are * 而且它们是真的 * So, I bought one so I could pet it * 于是,我买一个。于是我养者它 * Now it loves me.Now I love it * 现在它喜欢我,我也喜欢它 *Dont you. What the. 你不什么Good luck, little girls! 祝你们好运,小女孩们!Wh

36、oa! Cool. 哇噢!酷Hi! Were orphans from Miss Hatties Home for Girls. 你好! 我们是哈蒂小姐少女收容站的孤儿I dont care. Beat it! -我不在乎,滚开!Come on! -拜托了!Were selling cookies 我们在卖饼干,so, you know, we can have a better future. 能有个更好的未来Wait, wait! Do you have coco-nutties? -等下,等下!你有椰果味的吗?Yeah. -是的Light bulb. 有主意了Dr Nefario! 纳法

37、尼奥博士Im going to need a dozen tiny robots disguised as cookies! 我需要一些小机器人伪装的饼干!What? Cookie robots! -什么? -机器人饼干!Who is this?-你是谁?Oh, forget it. -哦,算了吧Well, it appears you have cleared our background check,看起来你已经通过了我们的背景核对Dr Gru. 格鲁医生And I see you have made a list 我发现你列出了一个of some of your personal ach

38、ievements. 关于你个人成就的表格Thank you for that. I love reading. 谢谢你,我很愿意看看And I see you have been given the Medal of Honor 我发现你被授予了荣誉勋章学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829and a knighthood. 和骑士身份You had your own cooking show 你有你自己的厨艺秀节目and you can hold your breath for 30 seconds? 而且你可以

39、憋气 30 秒?Its not that impressive. 没什么了不起Idiot! 傻瓜!Fight! Fight! Fight! Fight! 打! 打! 打!What in the name of. What? 这乱七八糟的都是些.什么?Well, heres the dealio. 好吧,是这么回事Things have been so lonely since my wife, 自从我的妻子Debbie, passed on. 黛比,去世后 ,一切都是那么孤单Its like my heart is a tooth, 我的心就就好比牙齿一样and its got a cavit

40、y that can only be filled with children. 有一个蛀洞,只有用孩子才能填满它Im sorry. 对不起You are a beautiful woman. Do you speak Spanish? 你是一个 漂亮的女士。你会说西班牙语吗?Do I look like I speak Spanish? 我看起来像会说西班牙语吗?You have a face como un burro. 你有一个驴脸Well, thank you! 谢谢你!Anyway, can we proceed with this adoption? 总之,我们能继续进行领养手续了

41、吗?So, so excited! 太,太兴奋了!Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby. 请让玛戈 伊迪斯和阿格蕾丝来大厅I bet the mom is beautiful! 我打赌妈妈很漂亮!I bet the daddys eyes sparkle. 我打赌爸爸的眼睛会闪烁发光I bet their house is made of Gummi Bears. 我打赌他们的房子一定是橡皮糖熊熊做的Im just saying itd be nice. 我只是说它肯定会很好My caterpillar never tu

42、rned into a butterfly. 我的毛毛虫永远变成不了蝴蝶Thats a Cheeto. 那是个爆米花Well, Debbie was a very lucky woman. 好吧,黛比是一个很幸运的女人Whos Debbie? 黛比是谁Your wife. 你妻子学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Hi, girls! 嗨,女孩们Girls, I want you to meet Mr. Gru.女孩们,你们来见见格鲁先生Hes going to adopt you. 他将会收养你们And hes

43、a dentist! 他是一个牙医!Hi. Im Margo. This is Edith. 嗨 我是玛戈 这是伊迪斯And thats Agnes. 那是阿格蕾丝I got your leg, I got your leg! 我抓住你的腿了,我抓住你的腿了!Okay, that is enough, little girl. 好吧, 够了,小丫头Let go of my leg. Come on. You can do it. 放开我 的腿,快点 你可以做到的。Higher! Higher! 高点高点!Just release your grip. Wow! 放松一点,哇哦!How do y

44、ou remove them? Is there a command? 怎样能拿开她?需要一个指令吗?Some nonstick spray? 不粘喷雾Crowbar? 撬棍?Okay, girls, lets go. 好了女孩们 咱们出发Oh, yeah! 哦,耶!Pretty impressive! 太棒了!What are you looking at? 你在看什么呢?Boo-ya!You got shrunk, tiny mouthwash! 卟呀!你被缩小了,小漱口水!Take that! 接招吧!You done been shrunk! 你被缩小了!Hello? 喂?I got

45、the shrink ray, all right. 我拿到光束微缩器了,好的No, Im not playing with it. 不是,我没拿它玩Gru? 格鲁?Dont make me laugh! No. 别逗我笑了!不P.S., he is not getting the moon, 还有,他不会得到月亮and P.P.S., by the time Im done with him, 还还有,当我解决他的时候hes gonna be begging for mercy.他会乞求我的怜悯学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242

46、526272829Okay, bye.好吧,再见Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby.看看你,小宝宝专用的小马桶。Curse you, tiny toilet! 诅咒你,小马桶!Okay, here we are. 好了 我们到了Home,sweet home. 甜蜜的家啊So, this is, like, your house? 所以,这就是,貌似,你的房子?Wait a sec. 等一下。Youre the guy who pretended he was a recorded message! 你就是假装成录音

47、信息的那个人!No, that was someone else. 不,那是别人Can I hold your hand? 我能抓着你的手吗No. 不行When we got adopted by a bald guy, 当我们被一个光头收养的候I thought thisd be more like Annie.,我认为这更像安妮(源自著名漫画孤女安妮)No, hey! 不,嘿!Kyle, these are not treats. These are guests. 凯尔 这些不是食物。 这些是我们的客人Girls, this is Kyle, my dog. 女孩们,这是凯尔,我的狗Fl

48、uffy doggy! 毛毛狗What kind of dog is that? 这是什么品种的狗He is a. I dont know.他是.我不知道Do you really think 你真的认为that this is an appropriate place for little kids?这里对于小孩子合适吗?Cause its not. 因为它不合适No! No! Stay away from there! 不!不!离那远一点!Its fragile. 太脆弱了Well, I suppose the plan will work with two. 好吧,我认为这计划由两个人才

49、能完成Hey! Its dark in here. 嘿!里面太黑了It poked a hole in my juice box. 它把我的饮料包扎了一个洞As you can see, 你们可以看见I have provided everything a child might need. 我提供了一个小孩需要的所有东西学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829All right. 好了Okay. As I was saying. Hey! 好的,我在说。嘿!Somebody broke that. 有人把它打碎了Ok

50、ay, okay. Clearly, we need to set some rules. 好吧,好吧。很明显,我们需要建立些规则了Rule number one. You will not touch anything.第一条,你们不能碰任何东西What about the floor? 那么地板呢?Yes, you may touch the floor. 是的,你们可以接触地板What about the air? 那么空气呢?Yes, you may touch the air! 是的,你们可以接触空气What about this? 那这个呢Where did you get tha

51、t? 你在哪找到它的?Found it.就看见了Okay. Rule number two. You will not bother me while Im working.第二条 ,工作时不许打搅我Rule number three. 第三条You will not cry or whine or laugh or giggle 你们不许哭不许抱怨不许大笑不许咯咯笑or sneeze or burp or fart! 打喷嚏打嗝放屁都不行!So, no, no, no annoying sounds. All right? 所以,不准,不准发出讨人厌的声音 好吗?Does this coun

52、t as annoying? 这个声音算讨厌吗Very! 非常讨厌I will see you in six hours. 6 个小时后见Okay, dont worry. Everythings going to be fine. 好了 别担忧 一切都会好起来的Were gonna be really happy here. Right? Agnes? 我们在这会非常高兴的 对吗 阿格蕾丝Question. What are these? 提个问题 这些是什么A dozen boogie robots! Boogie! 一群舞蹈机器人 跳舞吧Look at this. Watch me! 瞧

53、好了 看我的Cookie robots. I said cookie robots. 饼干机器人 我说的是饼干机器人Why are you so old? 你是老糊涂了吧Okay. Im on it. 好吧 我来搞定Hello? 有人吗学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829TV! 电视What is that? 那是啥Look at that! That is cool! 快看!太酷了Come on! 快来I dont think hes a dentist. 我觉得他不是牙医Weve been working on

54、 this for a while. 我们研究这个有一阵时间了Its a anti-gravity serum. 这是抗重力浆I meant to close that. Hell be all right, Im sure. 我本来想把那个关上的 他会有没事的,我确定Do the effects wear off?-药效会消失吗?So far, no. No, they dont. -目前看来还不会,不,还不会消失And here, of course, is the new weapon you ordered. 这个,当然啦,是你新订做的新武器No, no. 不 不I said dart

55、 gun, not. Okay. 我说的是飞镖手枪 不是.好吧Oh, yes. Cause I was wondering 噢,对嘛,我还在想under what circumstances would we use this? 什么情况下我们会用这种枪?But, anyway. 不过,没事的What I really wanted to show you was this. 我真正想给你秀一下的是这个Now those are cookie robots!那些才是真正的饼干机器人!La, la, la, la I love unicorns 啦啦啦啦 我爱独角兽What are you do

56、ing here? 你们在这干什么?I told you to stay in the kitchen! 我告诉过你们待在厨房里的We got bored. What is this place? 我们太无聊了,这是什么地方?Can I drink this? 我能喝这个吗?Do you want to explode? 你想被爆炸吗?Gru! 格鲁!Get back in the kitchen! 回厨房里去Will you play with us? 你能和我们一起玩玩吗No. 不Why? 为什么呢?学习文档 仅供参考123456789101112131415161718192021222

57、3242526272829Because Im busy. 因为我在忙Doing what? 忙什么Okay, okay, you got me. 好吧 好吧 你赢了The dentist thing is more of a hobby. 牙医是爱好In real life, I am a spy. 现实生活中,我是个间谍And it is top secret, and you may not tell anybody, 这可是高级机密 你不能告诉任何人because if you do. 因为如果你告.What does this do? 这是做什么的Hey! 嘿!Oops 哎呀My u

58、nicorn! 我的独角兽You have to fix it. 你得修好它Fix it? Look, it has been disintegrated.修好?听着,它已经被粉碎了。By definition, it cannot be fixed. 也就是说,它修不好了Thats freaking me out. What is she doing? 真吓人,她在干什么?Shes gonna hold her breath until she gets a new one. 你要是不给她个新的,她就会一直憋下去It is just a toy. Now stop it! 那就是个玩具。停下

59、来!Okay, okay! Ill fix it! 好吧,好吧! 我会修好它的!Tim! Mark! Phil! 蒂姆 马克 菲尔!This is very important. 这件事非常重要You have to get the little girl a new unicorn toy. 你们得给这个小丫头弄到一个新的独角兽玩具Hey, hey, hey! A toy! 嘿嘿嘿! 一个玩具!Go, and hurry! 去吧,快点!What are those? 它们是谁?They are my cousins. 他们是我的堂兄弟Jerry! Stuart! 杰瑞 斯图尔特!Watch

60、them, and keep them away from me, please. 看好她们让她们离我远点 拜托了It was your cousins idea. 是你堂兄弟出的点子What? 什么?学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Okay, bedtime. 好吧 该睡觉了Not you two! 不是你们俩Okey-dokey. Beddie-bye. All tucked in. Sweet dreams. 好了晚安 都回被窝去 做个美梦Just so you know, 你知道youre never

61、gonna be my dad. 你永远不会成为我的爸爸I think I can live with that. 我想我能受得了Are these beds made out of bombs? 这些床是用炸弹做成的吗Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up.不过它们已经老到几乎无法爆炸了But try not to toss and turn. 但是别在床上来回翻身Cool.酷毙了Will you read us a bedtime story? 你能给我们念睡前故事吗No. 不But we cant go to s

62、leep without a bedtime story. 但是我们不听故事就睡不着觉呢Well, then its going to be a long night for you, isnt it?那对你来说这将是一个漫长的夜晚,不是吗So, good night, sleep tight, and dont let the bed bugs bite.晚安,睡个好觉,别被臭虫咬醒了Because there are literally thousands of them. 因为这有成千上万的臭虫And theres probably something in your closet. 而

63、且你们的壁橱里也许还藏着什么哦Hes just kidding, Agnes. 他开玩笑的,阿格蕾丝Its beautiful. 好漂亮哦Girls, lets go. 女孩们,我们走Time to deliver the cookies! 送饼干的时间到了!Okay. But first, were going to dance class. 好的,不过首先,我们要去上舞蹈课Actually, were going to have to skip the dance class today. 事实上,我们今天要翘掉舞蹈课了Actually, we cant skip the dance cl

64、ass today. 事实上,我们今天不能逃舞蹈课We have a big recital coming up. 马上有个表演Were doing an excerpt from Swan Lake. 我们要跳一段天鹅湖Yeah, Swan Lake! -是哦,天鹅湖!Thats fantastic. Wonderful. 那真是好极了,太棒了But were going to deliver cookies! Come on! 但是我们还是要去送饼干! 来吧!学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829No. 不No?

65、 不?Were not going to deliver cookies until we do dance class.不让我们上舞蹈课,我们不会去送饼干Really? 真的?Well, I am not driving you to dance class. 好吧,我是不会送你们去上舞蹈课的So if you want to go, 所以你们要是想去的话you are going to have to walk yourselves. 就得自己走着去What are you doing? 你在做什么Walking to dance class. 走路去舞蹈班Ya? Okay, fine.

66、是吗 好吧,很好You just keep walking, 你们接着走because Im really not driving you! 因为我真的不会开车送你们去的Okay. 很好Youre going to suffer the wrath of Gru! 你们会受到格鲁式愤怒的折磨的Seriously, Im going to count to three! 说真的 我数到 3And you had better be in this car! 你们最好都给我到车上去Here we go! One! Two! 我开始数了 1!2!three, four and five. 3 4 5

67、 .And lift, and stretch. 抬腿,绷脚尖And one, and two. 1 2Here you go. 给你这个What is it? 这是什么Your ticket to the dance recital. You are coming, right? 去舞蹈表演的门票 你会来的,对吗Of course, of course. 当然 当然I have pins and needles that Im sitting on. 我在这真是如坐针毡Pinkie promise? 拉钩钩?Oh, yes. My pinkie promises. 噢,是的,我拉钩保证All

68、 right. Our first customer is a man named Vector. 好的 我们的第一个顾客叫威克托But hes a V. 但他是 V 开头的学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829You know, were supposed to start with the As. 你知道的,我们应该从 A 开头的顾客开始Then we go to the Bs. Then we. 接着我们去 B 开头的顾客 接着我们.Yes, yes! I went to kindergarten. 是的是的

69、我上过幼儿园I know how the alphabet works! 我知道字母表是怎么回事I was just thinking 我只是在想that it might be nice to deliver Mr. Vectors first. 或许先给威克托先生送饼干也不赖That is all. 就是这样Almost over. Its almost over. 快结束了 这快结束了Girls, welcome back to the fortress of Vector-tude! 女孩们,欢送回到威克托的城堡Do you have my cookies for me? 你们有我要的

70、饼干吗Four boxes of mini-mints, two toffee totes, 4 箱迷你薄荷糖 2 箱奶糖two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. 2 箱焦糖和 15 箱椰子糖Exactly. 非常准确.Id like to see somebody else order that many cookies.我想知道还有谁定这么多的饼干Not likely. 不可能的Name one person who ordered more cookies than me. 说一个比我订饼干还多的人的名字Thatll

71、be $52. 总共是 52 美元Right. 正确Seven, eight, nine. 7 8 9Tic Tacs! Where was I? 嘀嗒! 我数到哪了!Seven, eight, nine. 7 8 9Why are you wearing pajamas? 为什么你穿睡衣呢These arent pajamas!这不是睡衣 !This is a warm-up suit. 这是套保暖服What are you warming up for? 你要给什么保暖?Stuff.东西What sort of stuff? 什么样的东西Super-cool stuff you would

72、nt understand. 超级酷的东西 你们不会懂的Like sleeping? 就像睡觉一样吗学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829They are not pajamas! 它们不是睡衣!Here you go, 52 big ones. 给你的, 52 块大钞Bye! 再见Come on! 使劲What the.? Quiet down, fish. 安静下来,鱼Down, boy.We did it! Come on girls, lets go. 我们成功了,走吧,女孩子们But what about

73、the other people who ordered cookies? 其余那些订了饼干的人,怎么办呢Life is full of disappointments. For some people. 对于一些人,生活总是充满了失望Dont do that. 别那样Super Silly Fun Land! Can we go? Please? 超级愚乐园,让我们去吧,求求你了No. 不But weve never been! And its the funnest place on earth! 我们从来没有去过。 它是世界上最好玩的地方Dont care. 不在乎please? Wel

74、l never ask for anything else ever again! please?求求你了,我们以后什么都不要了。Come on. 求求你了Light bulb. 好主意Goodbye.Have fun. 再见,玩得愉快Uh, Sorry dude. They cant ride without an adult. 伙计,她们不能单独乘坐,除非有大人陪着What? Ugh. 什么Oh my gosh look at that fluffy unicorn! 天哪,看看那只毛茸茸的独角兽Hes so fluffy Im gonna die! 它是如此的毛茸茸,我爱死它了You g

75、otta let us play for it. 你必须让我们玩这个No, no, no. 不Come on! 拜托了How much for the fluffy unicorn? 这个毛毛独角兽多少钱?Well.it is not for sale. 这个不卖But all you gotta do to win it 为了赢得它,你必须is knock down that little spaceship there. 击倒那个小宇宙飞船,学习文档 仅供参考123456789101112131415161718192021222324252627282930Its easy! 很容易Ag

76、ain! 再来一次Wait! 等下Ah come on. One more time. 拜托了,再来一次Just one more! I accidentally closed my eyes! 再来一次,我碰巧闭眼了I hit it, I hit it! Did you see that? I hit it! 我打到它了,你看到了吗?That was cool! 酷Whoa, whoa, whoa.What was that? She hit that! 怎么回事?她打到了。I saw that with my own eyes! 我亲眼看到了Hey, buddy. Let me expla

77、in something to you. 伙计,让我解释一下You see that little tin spaceship? 你看到那个小的锡制的宇宙飞船了吗You see how its not knocked over? 你看到了,它没有被打翻Do you know what that means, professor? 你明白这意味着什么,教授It means you DONT GET THE UNICORN! 它意味着,你不能得到这个独角兽Someones got a frowny face.愁眉苦脸Better luck next time! 下一次,好运气Okay, my tu

78、rn. 轮到我了Knocked over. 打翻了ITS SO FLUFFY! 它是如此的毛茸茸That was awesome! 太帮了You blew up the whole thing! 你把它全部炸毁了Lets go destroy another game! 让我们去摧毁下一个游戏Gru, do you mind if I had a quick word? 你不介意我说一句吧Okay, girls, go play. 女孩子们,去玩吧I got the Shrink Ray. 我得到了缩小射线Cotton candy? 棉花糖We have twelve days until t

79、he moon is in optimum position. 我们剩 12 天的时间,月亮就到了最正确位置We cant afford any distractions. 我们经不起任何干扰Get me Perkins. 给我连线 perkins。学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Sorry to bother you Mr. Perkins, 抱歉打搅你but I figured that you would want to see this. 我想你应该愿意看看这个What? 什么Well done, Gr

80、u. Rather impressive. 干得好,格鲁。令人印象深刻Now the rest of the plan is simple. 现在,剩下的计划就很简单了I fly to the moon. I shrink the moon. I grab the moon. 我飞到了月亮,我缩小了月亮,我拿到了月亮I sit on the toilet. What? 我坐在马桶上Sorry, sorry, would you excuse me for just one second? 抱歉,我离开一下I told you not to touch my things.我告诉过你们,不要碰我

81、的东西I told you, I told you, I told you a thousand times! 我说过一千遍了Hey can we order pizza? 披萨?Pizza? You just hadNot now forDinner? 晚餐Just. Fine fine fine whatever. 行行行随便你们 Just get back in there! 快回去Can we get stuffed crust? 能点芝心披萨吗Stuffed crust! 芝心的Ill stuff you all in the crust! 我把你们都塞进披萨里 Youre funn

82、y! 你真幽默Just dont come out of that room again! 呆在房间里别乱跑All right. 好了Sorry about that. Where were we? 很抱歉。说到哪儿了?You were sitting on the toilet. 你坐在马桶上No no no! No Im sorry. It was a little attempt at humor. 不不,很抱歉。我只是想搞搞气氛I know how much you like to laugh .Now I was saying. 我想说的是You dont seem terribly

83、 focused Gru. 你不是很专心啊,格鲁Believe me I am completely focused. 相信我我全神贯注呢学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Hello!你好 What? 怎么回事That guy is huge! 这家伙块头真大 Are we on TV? 我们上电视了 What are those? 那是什么 Children? 孩子吗What are you doing? I told you to stay out of here! 你们在干什么?我让你们别进来 No no

84、no! 别别别Freeze ray! 冷冻光Mr. Gru? 格鲁先生Okay. 没事As I was saying. 正如我所说No need to continue. Ive seen quite enough. 不用说了,够了But my plan. 但我的计划,Is a greatI love everything about your plan except for one thing. You. 我很欣赏你的计划除了一点, 就是你Look Mom I drew a picture of me landing on the moon! 妈妈我画了张我登月的画Look Mom I ma

85、de a prototype of the rocket out of macaroni! 妈妈我用通心粉做了个火箭原型Look Mom I made a real rocket based on the macaroni prototype! 妈妈我依照模型做了个真火箭 I dont understand. 我没听懂Lets face reality Gru. 面对现实吧格鲁Youve been at this for far too long with far too little ,鲜有成就Were gonna put our faith our money into a 我们决定将钱和

86、信心投资在Well a younger villain. 年轻的神偷身上But I. 但我Its over. Goodbye Gru. 到此为止吧。再见格鲁Now I know there have been some rumors going around 我知道最近谣言盛行that the bank is no longer funding us. 说银行不再给我们贷款Well I am here to put those rumors to rest. 我是来澄清这些谣言的学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829

87、They are true. 谣言是真的In terms of money, we have no money. 至于资金问题,我们没钱了So how will we get to the moon? 那我们怎么上月球呢The answer is clear. We wont. 答案很简单,我们上不了.We are doomed. 我们玩完了Now would probably be a good time to look for other employment options. 现在应该趁早跳槽了I know. 我知道I have fired up my resume 我准备好简历了as

88、I suggest that all of you do as well. 我建议你们也趁早准备What is it? 干什么Cant you see that I am in the middle of a pep talk? 没见我正在讲话吗Yes! Yes we will build our own rocket 没错,没错我们制造自己的火箭using this and whatever else we can find! 用能获得的一切资源 Grab everything! 一切资源,Hit the junkyards! Take apart the cars! 废物回收,把车拆了Wh

89、o needs the bank? 我们不需要银行 Lets go. Lets go! 快点快点Mom! What are you doing here? 妈你在这干嘛And here he is in the bathtub. 这张他在浴缸里Look at his little buns. 看看他的小屁屁Mom. Not cool. 妈,这不好玩And here hes all dressed up in his Sunday best. 这张,他穿着他最好的衣服He looks like a girl! 看上去像个女孩Yes, he does. An ugly girl! 没错一个丑丫头Y

90、oure funny! 你真可爱Yes! Mines shaped like a dead guy! 太棒了这形状像个死人Mr. Perkins, your son is ,您儿子来了Send him in. 让他进来Hey Dad. 老爸学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829You wanted to see me? 你找我Yes I did Victor.没错维克多I am not Victor any more. 我已经改名了Victor was my nerd name. Now I am Vector! 那

91、是我过去的名字,现在我叫 VectorSit down! 给我坐下Do you know where the shrink ray is? 你知道微缩光在哪里吗Duh! Back at my place. 当然,在我家呢Oh is that right? Back at your place? Thats cool. 是吗?在你家? 有意思I guess Gru must just have one that looks exactly like it! 我猜格鲁那个一定是个山寨的What the. 什么Those girls sold me cookies! 我从那些丫头那买饼干了Do yo

92、u have any idea how lucrative this moon heist could be? 你知道掠夺月球计划有多赚钱吗I give you the opportunity of a lifetime 我把大好时机放在你面前and you just blow it! 你却搞砸了No I didnt. 我没有 Oh really? 是吗You just wait until Gru sees my latest weapon. 格鲁还没见过我的最新武器呢Squid-launcher! Oh yeah! 乌贼枪Theres a squid on my face! 我被乌贼袭击了

93、Dont worry. 别担忧The moon is as good as ours. 月球是我们的囊中之物了Come on now its bedtime. 该睡觉啦Did you brush your teeth? 刷牙了吗?Let me smell. Let me smell. 让我闻闻You did not! 你没刷牙Put on your PGs. Hold still. Okay seriously! 快换睡衣,别动,听话Seriously! 我是认真的This is beddie-bye time right now. 该睡觉了 Im not kidding around. I

94、mean it!学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829But were not tired! 我们还不困呢Well I am tired. 我困了Will you read us a bedtime story? 能给我们讲故事吗No. 不行Pretty please! 求求你嘛The physical appearance of the please makes no difference. 求我也没有用 It is still no so go to sleep. 还是不行,快睡吧But we cant. Wer

95、e all hyper! 但我们睡不着太兴奋了And without a bedtime story 你不给我们讲故事的话well just keep getting up and bugging you. 我们就折腾你All night long. 一个晚上Fine. 好吧 All right all right. Sleepy Kittens. 好了好了小懒猫Sleepy Kittens? 小懒猫What are these? 这是什么Puppets. 小木偶You use them when you tell the story. 讲故事的时候的道具 Okay lets get this

96、 over with. 好吧咱们速战速决Three little kittens loved to play 三只小猫爱玩耍they had fun in the sun all day. 爱晒太阳Then their mother came out and said Time for kittens to go to bed. 妈妈说该睡觉啦Wow! This is garbage. You actually like this? 这太垃圾了, 你们居然喜欢Keep reading! 继续念嘛Come on! 念嘛All right all right all right. 好吧Three

97、little kittens started to bawl 三只小猫喵喵叫Mommy were not tired atTheir mother smiled and said with a purr 妈妈声音柔如水Fine but at least you should brush your fur. 那就把毛刷刷好学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Now you brush the fur. 快帮它们刷毛This is literature? 这是本书吗A two-year-old could have w

98、ritten this. All right. 2 岁小孩都能写出来Three little kittens with fur all brushed 三只小猫的毛梳得顺又滑said We cant sleep we feel too rushed! 他们说现在睡觉太早啦Their mother replied with a voice like silk 妈妈声音柔如丝Fine but at least you should drink yourNow make them drink the milk. 快让它们喝牛奶 I dont like this book. This is going

99、 on forever. 我不喜欢这本书,没完没了Three little kittens with milk all gone 三只小猫舔舔嘴rubbed their eyes and started to yawn. 揉揉眼睛好想睡We cant sleep we cant even try. 我们还是睡不着Then their mother sang a lullaby. 妈妈唱起了摇篮曲Good night kittens close your eyes. Sleep in peace until you rise. 小宝贝们闭上眼一夜无梦好睡眠Though while you sle

100、ep we are apart 尽管梦中无法相见your mommy loves you with all her The end. Okay good night. 故事结束,好了,晚安Wait!等等 What? 又怎么了What about good night kisses? 睡前能亲一下吗 No no. There will be no kissing or hugging or kissing. 不行,不能亲亲,不能抱抱He is not gonna kiss us good night Agnes. 他不会亲我们的艾妮I like him. Hes nice. 我喜欢他,他真好Bu

101、t scary. 但很可怕Like Santa! 像圣诞老人 Only 48 hours till the launch and all systems are go. 离升空就小时了系统都在待命About that 说起这个I was thinking that maybe we could move the date of the heist. 也许我们能推迟夺月计划Please tell me 请告诉我学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829this is not as a result of the girls

102、 dance recital, is it? 这不是因为你要去看舞蹈演出No no no! 不The recital? Dont. 看演出?别Thats stupid! 别傻了I just think its kind of weird to do it on a Saturday. 我只是觉得星期六开展计划很奇怪I was thinking maybe a heist is a Tuesday thing, right? 也许星期二比较适合实施计划Gru, you and I have been working on this for years. 格鲁,我们已为此准备了很多年Its eve

103、rything weve dreamed of. 这是我们的毕生梦想Your chance to make history 这是名垂千古的时机become the man who stole the moon! 把月球给偷了 But these girls are becoming a major distraction! 而这些丫头们却让你分心了They need to go. 必须把她们给送走If you dont do something about it then I will. 如果你不采取行动,我来I understand. 我知道了Good. 很好All right. Now w

104、hen we put our cups together 好了, 当我们的杯子碰在一起we will make the clink sound with our mouths. 我们就说干杯 Ready? Edith? 准备好了吗伊迪斯Clink. There we go. And now we drink. 干杯 没错,然后喝一口And Agnes? 轮到艾妮了Clink. Very good! 干杯,非常好Excuse me girls. 姑娘们,我去开门Come on! 别去嘛Dont worry Ill be back. Keep clinking. 放心,我很快回来。你们继续干杯Cl

105、ink clink. 干杯 Miss Hattie what are you doing here? 海蒂小姐什么风把你给吹来了Im here for the girls. 我是来找孩子们的I received a call that you wanted to return them. 我接到说你不想收养她们了And also I did purchase a Spanish dictionary. 而且我买了本西班牙语字典学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829I didnt like what you said.

106、 我对你之前的话很不爽 .But. 但I will get the girls ready. 我让她们收拾收拾Dont let her take us Mr. Gru! 别让她带我们走格鲁先生Tell her you wanna keep us. 告诉她你要收养我们 All right girls. Come on lets go. 好了孩子们,走了Goodbye Mr. Gru. Thanks for everything. 再见格鲁先生,谢谢这段时间的照顾I did it for your own good. 我这都是为了你好Come on lets go get that moon. 来

107、吧,我们把月球据为己有Right. 好吧What is this for? 这是干嘛The recital? 舞蹈表演I am the greatest criminal mind of the century. 我是本世纪最伟大的神偷I dont go to little girls dance recitals! 我才不去小女孩的舞蹈表演呢Opening launch bay doors. Commencing launch sequence. 打开发射舱门开始启动发射程序And we are good to go in T minus 10 seconds.t 倒数秒准备升空 Ten n

108、ine eight seven .six.Oh yeah! Nice work Doctor. All systems go. 做得好博士一切正常My flight suit. 我的飞行服Oh yeah! Once again the mighty. 又一次伟大的Ive got it! 我成功了Ive got the moon! Ive got the moon! 月球是我的了I can make it! 还来得及Wait a minute!等等Come on come on!快点快点Hes still not here.他还没来Why would he come? He gave us up

109、. 他怎么会来?他不要我们了But he pinkie promised! 但是我们拉过钩钩了学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Girls girls places! 孩子们孩子们该准备了No we cant start yet! Were still expecting someone. 表演还不能开始,我们还在等人呢Can we just wait a few more minutes? 能再等几分钟吗All right. But just a few more minutes. 好吧就几分钟Hes not

110、coming guys. 他不会来了伙计们Gru! Gru! can you hear me? 你听见了吗Quick we have to warn him and fast! 快,我们必须立刻警告他 Okay okay. Theres the library. 好,这里是图书馆Thats Third Street. The dance studio. 那边是第三大街舞蹈室在There! There! There it is! 那边,没错 Sorry buddy. Shows over. 抱歉哥们表演结束了Over? 结束了Vector open up! Vector 把门打开First gi

111、ve me the moon. Then well talk. 先把月球拿来咱们再谈Mr. Gru! 格鲁先生 Zip it, Happy Meal. 闭嘴,开心乐园餐Now the girls. 交出孩子们Actually I think Ill hold on to them a little while longer. 我还没打算放她们走No! 不行Oh yeah! Unpredictable! 捉摸不定Listen close you little punk. 听好了你这个小无赖When I get in there you are in for a world of pain! 别让

112、我进去否则打得你满地找牙Im really scared! 我好怕怕哦He is gonna kick your butt. 你死定了What? He punched my shark! 什么?他居然打我的鲨鱼There he is! 他在那Hang on 坚持住Gru. 格鲁 Oh no! 哦 不学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Vector has the girls. Go! 孩子们被 Vector 给抓住了What happened to the ship? Its big again! 船怎么恢复原状了

113、Not as big as the moon is going to be! 还没有大到月亮将会变成的尺寸What? 什么The larger the mass of an object 物体的越大the quicker the effects of the shrink ray wear off! 缩小射线的效应消失得越快I call it the Nefario Principle. 这是纳法尼奥定理I just came up with it now actually. 实际上是我刚命名的 Oh no! 哦不Did you see that? 你们看见了吗Vector! Help! Ve

114、ctor! Vector 救命Over here! 这里What are you girls doing back there? 你们想怎么着The moon! 月球Watch out! 小心Get as close in as you can. 尽可能靠近对方You got it. 做得好 Mr. Gru up here! Mr. Gru!格鲁先生,上面Okay girls! Girls! 孩子们Youre going to have to jump.你们必须跳下来Jump? 跳Are you insane? 你疯了吗 Dont worry I will catch you. 别担忧我能接住

115、你们You gave us back! 你不要我们了I know I know. And it is the worst mistake I ever made. 我知道这是我这辈子最大的错误But you have to jump now. 但你们现在必须跳下来Itll be okay. 不会有事的Okay girls. 好了孩子们Jump now! 跳学习文档 仅供参考1234567891011121314151617181920212223242526272829Margo I will catch you. 玛戈,我会接住你的And I will never let you go ag

116、ain 并且再也不放手Not so fast! 想得美No! 不Let me go! 放开我Margo! 玛戈Im coming Margo. Hang on! 我来了玛戈,坚持住I got you. 我接住你了No! 不Oh poop. 惨了This time good triumphs 这次邪不能胜正and the moon has been returned to its rightful place in the sky. 月球重回其运行轨道But once again law enforcement is baffled 执法部门仍毫无线索leaving everyone to wo

117、nder 人人都在好奇who is this mysterious hero? 这位神秘英雄究竟是谁And what will he do next? 他什么时候会再次出动呢 Okay girls. Time for bed. 好了,孩子们,该睡觉了Come on! We want a story. 给我们讲个故事Three sleepy kittens! 三只小懒猫Oh no! Sorry. That book was accidentally destroyed maliciously. 抱歉那本书惨遭意外毒手了Tonight we are going to read a new book

118、. 今晚给你们讲个新故事This one is called 这个故事叫 .One Big Unicorn by. Who wrote this? 大大的独角兽,作者是谁呢Me! I wrote it. Look its a puppet book! 是我,没错. 看这本也有木偶Here watch this. 看着Thats the horn! 这个是角This is gonna be the best book ever! 这肯定是世界上最棒的故事Not to pat myself on the back but yes it probably will be. 不是我吹,这非常可能Her

119、e we go. 听好咯学习文档 仅供参考123456789101112131415161718192021222324One big unicorn strong and free 从前有只独角兽又大又强又自由thought he was happy as he could be. 不知开心为何物Then three little kittens came around 三只小猫闯入他的生活and turned his whole life upside down.他的世界不再相同Hey that one looks like me! 那个看起来像我No. what are you talk

120、ing about? These are kittens! 你说什么呢?这是猫Any relation to persons living or dead is completely coincidental. 和某个人长得像纯属巧合They made him laugh. 她们为他带来欢笑They made him cry. 亦为他带来忧愁He never should have said goodbye. 再见不该轻易说出And now he knows he could never part from 从此再也不离别those three little kittens that chan

121、ged his heart. 这三只小猫改变了他 The end. 故事结束Okay all right. Good night. 好啦晚安I love you. 我爱你I love you too. 我也爱你No no! 不行All right. 好吧Didnt I get you already? 我不是已经亲过你了吗Theyre very good! 她们真棒Im so proud of you Son. 我真为你自豪儿子Youve turned out to be a great parent! Just like me. 没想到你是个好父亲,像我Maybe even better. 或许更好No Im fine. Go ahead. 别叫我。你们跳吧学习文档 仅供参考

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号