高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913

上传人:汽*** 文档编号:568276562 上传时间:2024-07-23 格式:PDF 页数:4 大小:186.31KB
返回 下载 相关 举报
高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913_第1页
第1页 / 共4页
高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913_第2页
第2页 / 共4页
高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913_第3页
第3页 / 共4页
高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语 阅读第一期(个人情感与人际关系)复习素材15163913(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网整理,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档! 1 高三英语复习阅读第一期(个人情感与人际关系)15 【导读】坚持不懈,继续努力,光明就会来临。粉色番红花只开了一天。但却为我的一生树立了信念。 It was an autumn morning shortly after my husband and I moved into our first house. Our children were upstairs unpacking, and I was looking out of the window at my father moving

2、 around mysteriously on the front lawn. My parents lived nearby, and Dad had visited us several times already. “What are you doing out there?” I called to him. He looked up, smiling. “Im making you a surprise.” Knowing my father, I thought it could be just about anything. A self-employed jobber, he

3、was always building things out of odds and ends. When we were kids, he always created something surprising for us. Today, however, Dad would say no more, and caught up in the business of our new life, I eventually forgot about his surprise. Until one gloomy day the following March when I glanced out

4、 of the window. Any yet I saw a dot of blue across the yard. I headed outside for a closer look. They were crocuses (番红花), throughout the front lawn. Lavender, blue, yellow and my favorite pink - little faces moved up and down in the cold wind. Dad! I smiled, remembering the things he had secretly p

5、lanted last autumn. He knew how the darkness and dullness of winter always got me down. What could have been more perfectly timely to my needs? My fathers crocuses bloomed each spring for the next four or five seasons, bringing the same assurance every time they arrived: hard times was almost over.

6、Hold on, keep going, light is coming soon. Then a spring came with only half the usual blooms. The next spring there were none. I missed the crocuses. I would ask Dad to come over and plant new bulbs. But I never did. He died suddenly one October day. My family was in deep sorrow, leaning on our fai

7、th. I missed him terribly. Four years passed, and on a dismal spring afternoon I was driving back when I found myself feeling depressed. “Youve got the winter depression again and you get them every year.” I told myself. It was Dads birthday, and I found myself thinking about him. This was not unusu

8、al - my family often talked about him, remembering how he lived his faith. Once I saw him give his coat to a homeless man. Suddenly I slowed as I turned into our driveway. I stopped and stared at the lawn. And there on the muddy grass and small gray piles of melting snow, bravely waving in the wind,

9、 was one pink crocus. How could a flower bloom from a bulb more than 18 years old, one that had not blossomed in over a decade? But there was the crocus. Tears filled my eyes as I realized its significance. Hold on, keep going, light is coming soon. The pink crocus bloomed for only a day. But it bui

10、lt my faith for a lifetime. 欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网整理,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档! 2 【文章大意】作者描述了父亲在秋天为她种下了番红花,以帮助她驱赶冬天的压抑。通过文章的描述,我们可知父亲是一个善良的,有自己的信念的人。 【篇章结构】 段落 关键词(句) 大意推测 P1-3 my father moving around mysteriously; making you a surprise; forgot about his surprise 父亲种下惊喜 P4-7 crocuses ( 番 红 花 ), throug

11、hout the front lawn; only half the usual blooms; none; missed the crocuses 发现惊喜, 回忆儿时和父亲在一起的时光 P8-13 n deep sorrow; missed him terribly; give his coat to a homeless man; one pink crocus; built my faith for a lifetime 父亲去世,悼念父亲 【信息提取】 1. According to the first three paragraphs, we learn that _. A. th

12、e writer was unpacking when her father was making the surprise B. the writer knew what the surprise was because she knew her father C. it was not the first time that the writers father had made a surprise D. it kept bothering the writer not knowing what the surprise was 2. Which of the following wou

13、ld most probably be the worst time of the year as seen by the writer? A. Spring. B. Summer. C. Autumn. D. Winter. 3. The writers father should be best described as_. A. a full-time gardener with skillful hands B. a part-time jobber who loved flowers C. a kind-hearted man who lived with faith D. an o

14、rdinary man with doubts in his life 4. At the end of the passage, crocus was viewed as the symbol of _ by the writer. A. faith B. family C. love D. friendship 【解析】 1. 【答案】C 【试题解析】推理题。根据文章第二段后 2 行 A self-employed jobber, he was always building things out of odds and ends. When we were kids, he always

15、 created something surprising for us.可知作者的父亲是一个手很巧的人,进行用一些杂物给我们做一些小东西,给我们带来惊喜。故 C 正确。 2. 【答案】D 欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网整理,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档! 3 【试题解析】细节题。根据文章第五段 2,3 行 He knew how the darkness and dullness of winter always got me down. What could have been more perfectly timely to my needs?中的 dul

16、lness of winter always got me down 可知乏味的冬天总是让我很难过,也就是作者认为冬天是最不好的。故 D 正确。 3. 【答案】C 【试题解析】 推理题。 根据文章倒数第四段 This was not unusual - my family often talked about him, remembering how he lived his faith.可知我的父亲是一个很有个人信仰的人。再根据文章前三段可知他为了种了番红花,驱赶我在冬天的悲伤心情。说明他是一个很善良的人。故 C 正确。 4. 【答案】A 【试题解析】推理题。根据文章最后一段 Hold on

17、, keep going, light is coming soon. The pink crocus bloomed for only a day. But it built my faith for a lifetime 课在作者严厉,粉红色的番红花给我的一生都注入了信念。故 A 正确。 【词汇扩充】 1. unpack v. 卸下, 解除, 打开; 打开包裹 She ed the wedding presents. 她从包裹中取出结婚礼物 2. gloomy adj. 黑暗的; 令人沮丧的; 阴沉的 He looked . 他看来忧郁 3. bloom v. 开花; 青春焕发; 生长茂盛

18、 Many flowers are in full in spring. 春天百花盛开 4. significance n. 重要; 重要性 a person matter of little no 不太不重要的人事 Money holds no for him. 金钱对他不重要 5.assurance n. 确信, 保证, 保险 She gave repeated s of your goodwill. 关于你的善意,她一而再地作出保证 【难句分析】 1.My fathers crocuses bloomed each spring for the next four or five sea

19、sons, bringing the same assurance every time they arrived: :hard times was almost over. 【翻译】父亲种植的番红花在接下来的每年春天都开放,每当它开放的时候都带来同样的保证:困难马上就要过去了! 【分析】本句中含有一个现在分词短语在句中做状语,因为 bring 与句子主语.My fathers crocuses 构成主动关系,故使用现在分词的形式。同时本句中含有一个名词短语 every time引导的时间状语从句。 1. He knew how the darkness and dullness of win

20、ter always got me down. 【翻译】他知道,在万物凋零的冬天我总是情绪低落。 【分析】本句是主从复合句。how the darkness and dullness of winter always got me down. 是宾语从句。Get sb. down“使。 。 。情绪低落” 。 3. My fathers crocuses bloomed each spring for the next four or five seasons, 欢迎您阅读并下载本文档,本文档来源于互联网整理,如有侵权请联系删除!我们将竭诚为您提供优质的文档! 4 bringing the sa

21、me assurance every time they arrived: hard times was almost over. 【翻译】以后的四五年中,父亲种的番红花年年在竞相吐艳,每逢花开都给我带来同样的信心:艰难时刻就要结束。 【分析】bringing the same assurance every time they arrived 现在分词做状语。every time they arrived 是时间状语从句。 【语法点滴】 Knowing my father, I thought it could be just about anything. 现在分词做状语 【2012 陕西

22、卷】15._ in a long queue, we waited for the store to open to buy a New iPad . A. Standing B. To stand C. Stood D. Stand 【答案】A 【考点】考查非谓语动词。 【解析】非谓语动词短语后有逗号,说明非谓语动词做题干的状语,逻辑主语是句子的主语we,非谓语动词与逻辑主语是主动关系,且其动作与谓语动词 wait 的动作同时进行,用动词v-ing 的一般式,选 A。 【2012 全国 II】10. Tony lent me the money, _that Id do as much for him. A. hoping B. to hope C. hoped D. having hoped 【答案】A 【考点】考查非谓语动词的用法。 【解析】此处现在分词短语 hoping that Id do as much for him 作伴随状语。句意:Tony借给我了钱,希望我加倍还他。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号