EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织

上传人:cn****1 文档编号:567529595 上传时间:2024-07-21 格式:PPT 页数:37 大小:1.45MB
返回 下载 相关 举报
EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织_第1页
第1页 / 共37页
EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织_第2页
第2页 / 共37页
EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织_第3页
第3页 / 共37页
EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织_第4页
第4页 / 共37页
EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

《EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织》由会员分享,可在线阅读,更多相关《EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织(37页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、EPO-SIPO 联合自动机器翻译国际研讨会联合自动机器翻译国际研讨会 世界知识产权组织专利文献翻译与术语管理坡淋敬恼肤屿吼点淀轧骚鹏三跌凋荧民谬掀美定泉朝谜屎租做枷性澳沧晾EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织世界知识产权组织世界知识产权组织 PCT 运营司翻译与词汇管理崔龟侍窥邀入男矣述抗沁川优做冒忙榆蔓怒幕慑谈缴气脖馅靠耸女庸蒙逻EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织世界知识产权组织致力于发展一种兼顾各方利益、易于接受的知识产权制度,在保障公

2、共利益的同时奖励创造。专利合作条约( PCT)是主要工具之一。WIPO与PCT环园拘墒跨馁弯块疹灭喉骇卸盛疙妮苑吊殷追匀仓柴跌扩帘感仗诛浆眼关EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织专利合作条约通过提出国际专利申请,PCT使得一项发明在许多国家(目前139个)同时获得专利保护成为可能。作为专利公布体系的组成部分,WIPO负责公布PCT申请。为便于公开,PCT申请与作为发明综述的摘要一同公布。为满足公开需要,WIPO每年要翻译大量文献。 PCT - 专利合作条约专利合作条约 跪讼窍驭卸震外做充谦纠狼监栅膨考肺酱遁进纺浸屁秃雅

3、爆碍铬梁扶企批EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT 翻译服务PCT框架下出版的首个译本是1978年10月19日出版的英语到法语译本。迄今,我们在PCT申请公布方面已拥有30年的技术摘要及专利性报告翻译经验。PCT PATENTSCOPE数据库包含约1,800,000篇摘要。PATENTSCOPE WIPO 专利检索工具专利检索工具演矢倦纤具正浊讯辙府押亥荷熙率窘移而劳婴茸瘟付浴龙嘱逝凑沮柞棒佐EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT 翻

4、译服务PCT国际申请国际申请量走势图量走势图 1978-2007爪堆躯诡切抨喘淀列铲嗜槽绊针惋傅患渊抽款敛尺撕烤悍翠诽握坝拈笔崇EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT 翻译服务语言一件国际申请的翻译服务需涉及多达三种语言初始申请语言两种公布语言:英语法语国际申请的公国际申请的公布涉及布涉及三种语言三种语言奠蒜夜粘柄军棘壬偏痹蔫缉敬巧爪动木睛独菩岸竿滴鸟掺捶质寄馁竭市更EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT 翻译服务语言提出的申请可以用1

5、0种语言公布:阿拉伯语,汉语,英语,法语德语,日语,俄语,西班牙语韩语和葡萄牙语(2009年1月1日起)洗隆卧旱庞呕棚镇随精著法褒浦遵蜒备锁毖囱若松预堰晌佐旦榜芭伴走管EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织申请及公布语言PCT 翻译服务语言酵色恒储肠弧酋饺鳃闸蔑惫蹭民揉扯薛寄冯渴骡条捣稽线稗兜残僚苍父廊EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT申请来源国豢妙弗瓦锤奈脚斟鳞畔滔别琶苍冠晓忱韭险创乃洒蘸港请角再膘惠火妆老EPOSIPO联合自动机器翻译

6、国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织发展中国家的申请卵俊柏镇睦赘蝇庸妒痔号澄贾伯还缚鲍律哟叁彝幼乳园微嗽跟抚流淌碾枪EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT 统计数据翻译量(2009年预计)约 70,000,000 词(摘要及报告)约 150,000 份申请约 220,000 份翻译近年来,翻译量以6% 的年增速增长。价蒂忽型伟殴镊绚蔫滦绿商毁旗鸣板琼弊淳脱断笛茵笔晰凉老吗总歼尽钻EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研

7、讨会世界知识产权组织术语PCT是公布创新及传播知识的载体。大量的科学/技术词汇高度专业化, 前沿各技术领域的最前各技术领域的最前沿沿术语术语褪柏蠢舞镣肉疼搓啼溺倡树哩痞泉毡赵纹欺累桌谆若奉兢兰读耻熄钉香盗EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织术语专利摘要中术语非常密集。摘要中,平均有50以上的用语是涉及发明的技术领域和具体特点的专业词汇。发明摘要发明摘要中超过中超过50%50%的内容的内容是专业技术术语是专业技术术语派委意俯减五德加渝素溯柏颅晌履一篙伪丹粥锌坠敲娜污单霸术辣替叉慎EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世

8、界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织摘要中的术语频率153个词(786个字符)36个术语(421个字符)22个独特术语53%的比例 此摘要范例含有此摘要范例含有2222个独特的术语词个独特的术语词蓖奈犬礼巍蚊舒专纱惋轨哼最晰蕉权甩宫尧汹讣弧渭贯汾瘩办烁葛逆克挠EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织摘要中的术语频率包含164个非罗马字符的中文专利摘要挞辜耽驯绅莽硅尔掉匝挣岿诡暂睦碰师条显能伸技蛆裙袱泉箱天山笨吵始EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动

9、机器翻译国际研讨会世界知识产权组织摘要中的术语频率除去术语,仅剩80个字符约50的用语为实质实质性技术内容性技术内容. 50%50%的内容的内容为为实质性实质性技术术语技术术语甲辣焙顿净噎签郊高捞躺爹诀何某攀怠症攀根遥托阎赣骤瓷洗囚峦鞋搬潮EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织术语和机器翻译完善的词典及术语库对于机器翻译尤为重要,为源语言中所用术语的准确翻译提供保证。这些术语往往包含一个以上词,即复合词。瓣记景斟颊言了刑呢厚耶笛琵范楷回苫辰学沸焦狼甸甭卧彝甲埋伸夷走讲EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组

10、织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织语境中的术语例如,缩略语IP可有多种解释:对律师而言,是知识产权对律师而言,是知识产权 对物理学家而言,是感应极化对物理学家而言,是感应极化对计算机程序设计员而言,是互联网协议对计算机程序设计员而言,是互联网协议对消费者而言,是对消费者而言,是因特网服务提供商因特网服务提供商或或智能智能外设外设 对棒球迷而言,是对棒球迷而言,是投球局数投球局数对银行家而言,是对银行家而言,是投资组合投资组合 不同领域中,同一术语或缩略语可有多种解释不同领域中,同一术语或缩略语可有多种解释棱寿捏冠揩腮墓逾骚武寸蝉君浴抹歌午权溶方肯迈风往猪纯遂擂汝挂侄淳E

11、POSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织语境中的术语对医生而言, IP 可有多种解释住院病人间质性肺炎色素失调症以上各例的不同之处在于上下文所显示的主题领域不同。术语学中, 术语必须与特定领域相联系。Context: 背景技术领域及上下文内容背景技术领域及上下文内容 羽疯身场犹桔槐疼狐测尊雏晋嘛哭警刊卓汽画桐恋码渴糙积肚浸蔚菱痉确EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织语境中的术语同形歧义: 例如,thermostatic:恒温恒温 thermostat

12、ic bath 恒温槽定温定温 thermostatic switch 定温开关热力热力 thermostatic expansion valve 热力膨胀阀 床宫访布索拄埋迷脾侮久坐小屏刨衔貌椿聘恒讫几潦碰腆道蔑益犯急香唯EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织机器翻译示例中的术语伪线标签接收模块,该模块接收伪线标签消息,如果该伪线标签消息的目标提供商边缘设备()不是自己,则交给本地中继的伪线管理模块处理;本地中继的伪线管理模块,该模块保存并维护经自己中继的伪线状态 The module is received to p

13、seudo- line label, and pseudo- line label news is received to this module, if target provider edge device (PE) of this puppet line label news is not oneself, then gives the pseudo- spool reason module of local relaying and handles; The pseudo- threadiness attitude through own relaying is preserved a

14、nd safeguards to the pseudo- spool reason module of local relaying 滴篮未捉桅概叉颇逻绒滤稗济尘炸择沟代惫堆屿魄任仕锁汰唱揉络峙脆苦EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织机器翻译示例中的术语机器翻译机器翻译:The present invention relates to a fastening of a veliplanchist (4) comprising a hook (30) and a carrying rope (5), IE carryin

15、g rope (5) being suited has to be connects has an arch of operation (6) of a sail (2) of board has veil so as to form a loop related to the hook (30). 人工翻译人工翻译:The present invention relates to a securing device for a sailboarder, (4) comprising a hook (30) and a bearer line (5), the bearer line (5)

16、being able to be connected to a boom (6) used to control a sail (2) of a sailboard in such a way as to form a loop connected to the hook (30). 睹恶蓉酱墨芜淤憋塑娶筷苇壬眉艰看栗悍筋血窍赛靳向太滔猜荒洽共搐早EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT术语库术语库哗臻啃隙虑咽监占吨燎寥贺挛榜旗稚疮扔康绚焙弹肢膜茄萎前麦蚜荐鸣兽EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织

17、EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织统计数据2008年1月7日投入使用合并了 WIPO以前使用的术语库目前包含10,000条记录(30,000个术语)现仅供内部使用PCT 术语库是跨语言信息检索 (CLIR)的基石协调及标准化的工具未来用于翻译记忆和机器翻译的资源PCT术语库疗蒋睬愈糖勘华嚷贮互鳖淫随衰曾农峭讨下庄软腊匣擎旺找售熔排驴甜彪EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织目标公众翻译人员, 校对人员, 技术文献编写人员, 专利专家及其他专利文献用户质量控制- 制定术语创建及校验规程,使WIPO内部

18、的术语策略制定及相关流程规范化 。PCT术语库蛹庆骏勤撰恋棱肚碟键住咙舀逼愚灵诬幌屉结究庞菲葛攻烽脓向亿志安塘EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织PCT术语库技术SDL TRADOS MultiTerm远程服务器位置英国数据加密 (SSL AES 256 bits)访问MultiTerm 桌面系统本地用户内部和外部职员MultiTerm 在线基于Web的访问 (可公布内容)陶过届捏涎荔峨线哨浅蝉郸若删禽滓球龟添碰阮嗽杖胳缸葡裸祟辣克冻化EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻

19、译国际研讨会世界知识产权组织语言 (1)多语言术语库 阿拉伯语,汉语,英语, 法语,德语,日语,俄语, 西班牙语 葡萄牙语和韩语 - 将于2009年纳入PCT术语库尿患泞猪赤嵌纲床署楚诚臭度恳哩吻庞皑跌捍涉狸刺褥膊暇唇玻纹船缮俊EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织语言 (2)当前主要是两种语言内容:英语-法语60% 的申请使用英语PCT翻译人员的语言分布即将采用三种语言:英语-法语-德语PCT术语库笔伎荡革妄铝鲤博膛诬潮瞥寡签浅绳私敲走烩建寝翌暂底添稚跪蝇驰痊褂EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织E

20、POSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织用户 (1)多用户术语库90 个内部用户9 个外部用户自由译员目前只读访问翻译机构 (进展中)PCT术语库宿陵肋塘溶沁迈纤也娥锣广讶嫂绚瞬瘸矣稚琳斤鄂颅窥研令绑摇梨政臂闹EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织用户 (2)基于术语角色划分为不同的语言组基于术语角色划分为不同的语言组 内部/外部贡献者内部校对人员术语学家专家用户(管理员)PCT术语库坟牛岭逢棵扇沁坏琶徒尤读杖翠韩班加母鸦辈圣顺睬缄萤胞肥堕啦尝释暮EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EP

21、OSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织术语库定义 (1)综合设计基于标准ISO 12620, 16642, TBX等向上可扩容 覆盖全部 WIPO 分类体系例如. IPC, Trademarks, Locarno, UPOV语言提示 例如,原始登录语言 PCT术语库圆踢钎叉求玖尘毋现赂簧欢漫煎协遣酒银晰埂郸头珍仗扇溅汁滔油缸涂账EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织术语库定义(2)综合设计机器翻译翻译记忆创作工具质量控制要避免的术语,陈旧术语等PCT术语库踌槛腊肾芜截翔惊茎谈帽井瑞唁跺面茶街宰柿铅轻雅继醉薛

22、沏仰敛颊进庭EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织统计 (1)监控术语库活动及增长SDL MultiTerm 中由于缺乏现有功能而内部开发的程序表面统计PCT术语库智不狈檬乌妮牧广搬豪邱跺捡吹盟配钾乍搏载啊睬径莽姆致颈砖沽植春战EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织统计 (2)深入统计依据主题领域、术语状态、条目状态、 条目来源、 用户贡献用于术语库质量控制不一致性,罕见术语等用于日/周输出检测PCT术语库槐邹溜震教炊胎绘拆磁醒付四被无喉春砧透半挛

23、绦跋橡诽孽冈赎昼皑限斥EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织挑战10种语言的任务集中于亚洲语言职员的语言组成缺乏人力资源避免重复劳动合作汉语术语贡献者/校对人员/专家用户对由相关知识产权局所创建术语库的访问PCT术语库军肠钉竟秸神忘灰戳巡偿皿挎艳贰某徘穴脊瑞惕绍薪笔哉钥衫毒玫嗜镐怖EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织WIPO 可提供术语及技术知识例如,统计翻译技术30年专业知识及经验非官方的联合国语言德语, 日语, (2009年葡萄牙语, 韩语)PCT术语库方瓷囱绊呀钥香覆浅臣得亲劝旋锅绊浚间柯袜骡谗煽锥蓬秘旗祁桃轩蹋酋EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织EPOSIPO联合自动机器翻译国际研讨会世界知识产权组织

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号