2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(

上传人:人*** 文档编号:567483319 上传时间:2024-07-20 格式:PDF 页数:14 大小:97.60KB
返回 下载 相关 举报
2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(_第1页
第1页 / 共14页
2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(_第2页
第2页 / 共14页
2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(_第3页
第3页 / 共14页
2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(_第4页
第4页 / 共14页
2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法(》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年-中华人民共和国固体废物污染环境防治法((14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中华人民共和国固体废物污染环境防治法(英)Law of the Peoples Republic of China on Prevention of Environmental Pollution Caused by Solid Waste Adopted by the 16th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress on October 30, 1995, promulgated by Order No.58 of the President of the Peoples Repub

2、lic of China on October 30, 1995, to be effective as of April 1, 1996. Contents Chapter I General Principles Chapter II Supervision and Control over Prevention of Environmental Pollution Caused by Solid Waste Chapter III Prevention of Environmental Pollution Caused by Solid Waste Section 1 General S

3、tipulations Section 2 Prevention of Environmental Pollution Caused by Industrial Solid Waste Section 3 Prevention of Environmental Pollution Caused by Urban Residential Refuse Chapter IV Special Stipulations on the Prevention of Environmental Pollution Caused by Dangerous Waste Chapter V Legal Respo

4、nsibilities Chapter VI Supplementary Articles Chapter I General Principles Article 1 To prevent the pollution of the environment by solid waste, ensure the good health of the public, and promote the development of socialist modernization, the following law is hereby established. Article 2 This law a

5、pplies to the prevention of environmental pollution caused by solid waste within the boundaries of the Peoples Republic of China. It does not apply to the prevention of marine environmental pollution caused by solid waste or of environmental pollution caused by radioactive solid waste. Article 3 To

6、prevent pollution of the environment by solid waste, the state shall carry out a principle of reducing the production of solid waste, making full and rational use of solid waste, and safely disposing of solid waste. Article 4 The state shall encourage and support clean production to reduce the creat

7、ion of solid waste. The state shall encourage and support the comprehensive utilization of resources, the full recovery and rational usage of solid waste, and the adoption of economic and technological policies and measures conducive to making comprehensive use of solid waste. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 -

8、 - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 14 页 - - - - - - - - - Article 5 The state shall encourage and support measures for the centralized disposal of solid waste that are conducive to environmental protection. Article 6 The peoples governments at the county level or above s

9、hall coordinate the prevention of environmental pollution caused by solid waste with environmental protection plans and shall adopt economic and technological policies and measures conducive to the prevention of environmental pollution caused by solid waste. Article 7 The state shall encourage and s

10、upport scientific research and technological development for the prevention of environmental pollution caused by solid waste, the promotion of advanced technologies for prevention, as well as the popularization of scientific knowledge for the prevention of environmental pollution caused by solid was

11、te. Article 8 The peoples governments at different levels shall give awards to those units or individuals that make remarkable contributions to the prevention of environmental pollution caused by solid waste as well as in the related activities of making comprehensive use of solid waste. Article 9 E

12、very unit or individual has an obligation to protect the environment and has the right to report or bring charges against those units or individuals that are responsible for environmental pollution caused by solid waste. Article 10 The administrative department under the State Council in charge of e

13、nvironmental protection shall exercise unified supervision and administration throughout the whole country over the prevention of environmental pollution caused by solid waste. The relevant departments under the State Council shall be in charge of the supervision and administration of the prevention

14、 of environmental pollution caused by solid waste within the limits of their own responsibilities. The administrative departments under the local peoples governments at the county level or above shall exercise unified supervision and administration over the prevention of environmental pollution caus

15、ed by solid waste within the boundaries of the corresponding administrative division. The departments concerned under the peoples governments at the county level or above shall be in charge of the supervision and administration of the prevention of environmental pollution caused by solid waste withi

16、n the limits of their own responsibilities. The administrative department under the State Council in charge of construction and the administrative departments in charge of the environment and public health under the local peoples governments at the county level or above shall be in charge of the sup

17、ervision and administration of the cleaning, collection, storage, transportation, and disposal of urban residential refuse. Chapter II Supervision and Administration of Prevention of Environmental Pollution Caused by Solid Waste Article 11 The administrative department under the State Council in cha

18、rge of environmental protection shall establish a monitoring system for environmental pollution caused by solid waste, 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 14 页 - - - - - - - - - formulate unified monitoring standards, and organize a monitoring networ

19、k in conjunction with other relevant departments. Article 12 In constructing those projects that may produce industrial solid waste as well as those for storage and disposal of solid waste, the state administrative regulations for environmental protection in construction projects must be abided by.

20、Reports on the effects of a construction project on the environment shall include an estimation of the pollution and other effects on the environment caused by the solid waste that is produced by the construction project, as well as the stipulation of measures for the prevention of environmental pol

21、lution, and shall be submitted to the administrative department in charge of environmental protection for approval in accordance with the procedures that are stipulated by the state. After the report on the environmental effects is ratified, the department in charge of examining and approving constr

22、uction projects shall approve a feasibility study report or a design responsibility report for the project. Article 13 A report on the effects of a construction project on the environment shall stipulate that the necessary facilities for the prevention of environmental pollution caused by solid wast

23、e must be designed, constructed, and put into operation in coordination with the principal part of the project. A construction project shall begin operation or use only after the facilities for the prevention of environmental pollution caused by solid waste are inspected and approved by the same dep

24、artment that examined and approved the report on the environmental effects. The facilities for the prevention of environmental pollution caused by solid waste shall be inspected and approved together with the principal part of the project. Article 14 The administrative departments under the peoples

25、governments at the county level or above in charge of environmental protection and other supervisory and administrative departments in charge of the prevention of environmental pollution caused by solid waste shall have the right to conduct on-the-spot inspections of the units concerned with the pre

26、vention of environmental pollution caused by solid waste within their jurisdiction in accordance with their own responsibilities. The inspected units shall report the situation accurately and shall provide any necessary materials. The inspecting institutions shall maintain the technological and oper

27、ational secrecy of the inspected units. The inspecting personnel shall show their credentials while conducting on-the-spot inspections. Chapter III Prevention of Environmental Pollution Caused by Solid Waste Section 1 General Stipulations Article 15 The units and individuals that produce solid waste

28、 shall take measures to prevent or reduce the environmental pollution caused by solid waste. Article 16 The units and individuals that collect, store, transport, utilize, or dispose of solid waste shall take precautions against the spread, loss, and leakage of the solid waste as well as other measur

29、es for preventing the solid waste from polluting the environment. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 14 页 - - - - - - - - - The abandonment or spread of solid waste during transportation is forbidden. Article 17 Products shall use packing materials

30、which are easily recycled, disposed of, or assimilated by the environment. The product manufacturer, retailer, or consumer shall recycle those product packages and containers that can be recycled in accordance with the relative regulations of the state. Article 18 The state shall encourage scientifi

31、c research institutions and production units to study and produce thin films for agricultural use that are easily recycled, disposed of, or assimilated by the environment. Those units and individuals that utilize thin films for agricultural use shall take measures such as recycling to prevent or red

32、uce environmental pollution caused by the thin films. Article 19 The administration and maintenance of the facilities, equipment, and sites for the collection, storage, transportation and disposal of solid waste shall be strengthened in order to guarantee their normal operation and use. Article 20 I

33、t is forbidden to close, disuse, or dismantle without authorization the facilities and sites for preventing environmental pollution caused by industrial solid waste. Those facilities and sites that require closure, disuse, or dismantling must be examined and approved by the administrative department

34、s in charge of environmental protection under the local peoples governments at the county level or above, and measures shall be taken to prevent environmental pollution. Article 21 Those enterprises and institutions that produce solid waste which causes serious environmental pollution shall be order

35、ed to bring their pollution under control within a specified period of time. Those subject to such an order shall accomplish the task on schedule. The order shall be made by the peoples government at the county level or above according to the authority granted them by the State Council. Article 22 I

36、t shall be forbidden to construct facilities or sites for the centralized storage and disposal of industrial solid waste or burial sites for residential refuse in nature preserves, scenic spots, historic sites, drinking water sources, and other places of special protection designated by the State Co

37、uncil and the peoples governments at the provincial, municipal, or autonomous regional levels. Article 23 In the event that solid waste is transferred to other provinces, municipalities, or autonomous regions for storage or disposal, a report must be submitted to the administrative department in cha

38、rge of environmental protection under the peoples government of the province from which the solid waste will be transferred, and approval must be granted by the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government of the province to which the solid waste will

39、be transferred. Article 24 Within the territory of the Peoples Republic of China, it is forbidden to dump, pile, or dispose of solid waste from outside the Peoples Republic of China. Article 25 The state shall forbid the import of solid waste which cannot be used as a raw material 名师资料总结 - - -精品资料欢迎

40、下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 4 页,共 14 页 - - - - - - - - - and shall restrict the import of solid waste that can be used as raw material. The administrative department in charge of environmental protection, together with the department in charge of foreign trade and e

41、conomic cooperation under the State Council shall stipulate, adjust, and announce the list of solid wastes which can be imported for use as raw materials; the import of those kinds of solid waste that are not listed shall be forbidden. Those that require the import of solid wastes listed in the list

42、 stipulated in the preceding paragraph for use as raw materials must acquire approval through examination by the administrative department in charge of environmental protection and the department in charge of foreign trade and economic cooperation under the State Council. Specific measures shall be

43、formulated by the State Council. Section 2 Prevention of Environmental Pollution Caused by Industrial Solid Waste Article 26 The administrative department in charge of environmental protection together with the department in charge of comprehensive economic affairs under the State Council and other

44、departments concerned shall designate the environmental pollution caused by industrial solid waste, formulate policies on technologies for the prevention of environmental pollution caused by industrial solid waste, and organize the spread of advanced production technologies and equipment for the pre

45、vention of environmental pollution caused by industrial solid waste. Article 27 The department in charge of comprehensive economic affairs together with other departments concerned under the State Council shall organize the research, development, and popularization of production technologies and equ

46、ipment for reducing the amount of industrial solid waste, and shall promulgate a catalogue of backward production technologies and equipment that are responsible for industrial solid waste resulting in serious environmental pollution and that are to be eliminated within a specified time. The manufac

47、turer, retailer, importer, or consumer must stop respectively producing, marketing, importing, or utilizing the equipment listed in the catalogue stipulated in the preceding paragraph within the specified time granted by the department in charge of comprehensive economic affairs and other department

48、s concerned under the State Council. The applier of production technologies must cease use of those technologies listed in the catalogue stipulated in the preceding paragraph within the specified time granted by the department in charge of comprehensive economic affairs and other departments concern

49、ed under the State Council. Any equipment required to be eliminated in accordance with the stipulations in the two preceding paragraphs shall not be transferred to others for use. Article 28 The departments concerned under the peoples governments at the county level or above shall formulate a plan f

50、or the prevention of environmental pollution caused by industrial solid waste, the popularization of advanced production technologies and equipment for reducing the amount of industrial solid waste, and the promotion of work on the prevention of environmental pollution caused 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 -

51、- - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 5 页,共 14 页 - - - - - - - - - by industrial solid waste. Article 29 Those units that produce industrial solid waste shall establish and amplify a responsibility system for the prevention of environmental pollution and take measures for preventi

52、ng environmental pollution caused by industrial solid waste. Article 30 Enterprises and institutions shall rationally choose and utilize raw materials, energy and other resources, apply advanced production technologies and equipment, and reduce the amount of industrial solid waste. Article 31 The st

53、ate shall implement a reporting and registration system for industrial solid waste. Those units which produce industrial solid waste shall present data concerning the volume of waste they produce, its direction of flow, and the methods of storage and disposal to the administrative departments in cha

54、rge of environmental protection under the peoples governments at the county level or above in that locality, in accordance with the regulations of the administrative department in charge of environmental protection under the State Council. Article 32 All enterprises or institutions which produce ind

55、ustrial solid waste that cannot be utilized, whether at all or temporarily, must, in accordance with the regulations of the administrative departments in charge of environmental protection under the State Council, construct facilities or sites for its storage or disposal. Article 33 Those who store

56、smelting residue, chemical residue, coal ash residue, discarded ore, tail ore, or other industrial solid waste out-of-doors shall construct special facilities or sites for its storage. Article 34 Construction of the facilities and sites for the storage and disposal of industrial solid waste shall be

57、 in accordance with the environmental protection standards that have been stipulated by the administrative department in charge of environmental protection under the State Council. As to those units which produce industrial solid waste before this Law is implemented, if they fail to construct facili

58、ties or sites for the storage or disposal of industrial solid waste in accordance with the regulations of Article 32 of this Law, or if the facilities or sites they have already constructed do not conform to environmental protection standards, they shall carry out such construction or reconstruction

59、 within a specified period of time. During this time period, waste-discharge fees or other measures shall be implemented for any newly-produced industrial solid waste from the above-mentioned units which pollutes the environment. Those units which complete within the specified time period constructi

60、on of the facilities or sites for storage or disposal of industrial solid waste, or make them conform with the environmental protection standards through reconstruction, may cease payment of waste-discharge fees from the day when the construction or reconstruction is completed. Those units which fai

61、l to complete construction before the deadline or which still cannot meet the standards after reconstruction shall continue to pay waste-discharge fees until the construction is completed or the standards are met through reconstruction. The relevant specific means shall be stipulated by the State Co

62、uncil. The waste-discharge fees shall be reserved for the prevention and 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 6 页,共 14 页 - - - - - - - - - amelioration of environmental pollution and shall not be appropriated for any other use. Section 3 Prevention of Envir

63、onmental Pollution Caused by Urban Residential Refuse Article 35 All units and individuals shall obey the regulations of the administrative departments in charge of environment under urban peoples governments by emptying and piling urban residential refuse at designated places. Throwing or piling ru

64、bbish outside these designated places is forbidden. Article 36 The storage, transport, and disposal of urban residential refuse shall, with the purpose of preventing environmental pollution, comply with the regulations of the state concerning environmental protection and urban environment. Article 3

65、7 Urban residential refuse shall be cleared and carried away without delay. Reasonable utilization and neutralization shall be actively conducted. The separate collection, storage, transport, and disposal of urban residential refuse of different classifications shall be gradually implemented. Articl

66、e 38 The urban peoples governments shall make plans for improving the fuel structure and developing urban coal gas, natural gas, liquefied petroleum gas, and other clean energy resources. The relevant departments under the urban peoples governments shall arrange for clean vegetables to enter cities

67、to reduce urban residential refuse. The relevant departments under the urban peoples governments shall make comprehensive plans to reasonably arrange a purchasing network and promote the recycling of waste. Article 39 The urban peoples governments shall construct supporting facilities for the cleani

68、ng, collection, storage, transport, and disposal of urban residential refuse. Article 40 The construction of the facilities and sites for the disposal of urban residential refuse shall be in accordance with the standards of environmental protection and urban environment stipulated by the administrat

69、ive department in charge of environmental protection and the department in charge of construction under the State Council. Unauthorized closure, disuse, or dismantling of the facilities or sites for the disposal of urban residential refuse is forbidden; for those that require closure, disuse, or dis

70、mantling, inspection and approval must be made by the administrative department in charge of environmental sanitation as well as the department in charge of environmental protection under the peoples governments at the county level or above in that locality; meanwhile, other measures shall be adopte

71、d to prevent environmental pollution. Article 41 Those units carrying out construction shall, without delay, remove and dispose of refuse and shall adopt some measures to prevent environmental pollution. Chapter IV Special Stipulations on the Prevention of Environmental Pollution Caused by Dangerous

72、 Waste 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 7 页,共 14 页 - - - - - - - - - Article 42 The regulations in this Chapter apply to the prevention and cure of environmental pollution caused by dangerous waste. Those not mentioned in this Chapter shall accord with

73、the other regulations of this Law. Article 43 The administrative department in charge of environmental protection under the State Council shall draw up a national list of dangerous waste in conjunction with relevant departments under the State Council, and stipulate unified differentiating standards

74、, methods, and identification marks for dangerous waste. Article 44 Identification marks shall be placed on the containers and packing materials for dangerous waste and posted at the facilities and sites for the collection, storage, transport, and disposal of dangerous waste. Article 45 Those units

75、which produce dangerous waste shall report and register in accordance with the relevant regulations of the state. Article 46 Those units which produce dangerous waste shall dispose of them in accordance with the relevant regulations of the state. Those who fail to properly dispose of the waste will

76、be required to make rectification within a specified time period by the administrative department in charge of environmental protection under the peoples governments at the county level or above in that locality; as to those units which fail to dispose of the waste before the deadline or which do no

77、t carry out disposal in accordance with the relevant regulations of the state, designated units of the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above in that locality shall undertake to dispose of the waste for them, and all

78、expenses for disposal shall be born by those units which have produced the dangerous waste. Article 47 The urban peoples governments shall organize the construction of the facilities for the centralized disposal of dangerous waste. Article 48 Those who adopt the disposal method of burying dangerous

79、waste but fail to conform to the regulations of the administrative department in charge of environmental protection under the State Council shall pay waste-discharge fees for dangerous waste. The specific means for levying the discharge fees for dangerous waste shall be stipulated by the State Counc

80、il. The discharge fees for dangerous waste shall be reserved for the prevention and amelioration of environmental pollution caused by dangerous waste and shall not be appropriated for any other use. Article 49 Those units which engage in operational activities concerning the collection, storage, and

81、 disposal of dangerous waste shall submit applications for operational licenses to the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above. The specific means for doing this shall be stipulated by the State Council. No unit may en

82、gage in operational activities concerning collection, storage, and disposal of dangerous waste without a operational license or fail to be in accordance with the regulations of the 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 8 页,共 14 页 - - - - - - - - - license. N

83、o unit may supply or consign dangerous waste to those units without operational licenses to engage in any operational activities concerning collecting, storage, and disposal of dangerous waste. Article 50 Dangerous waste of different classifications shall be collected and stored separately according

84、 to their properties. Mixed collection, storage, transport, and disposal shall be forbidden for different dangerous waste materials which are not compatible and which have not undergone safety processing. Mixed storage of dangerous waste with non-dangerous waste is forbidden. Article 51 Those who re

85、quire the transfer of dangerous waste shall fill in forms for the transference of dangerous waste in accordance with relevant state regulations and shall report to the administrative departments in charge of environmental protection under the local peoples governments at the county level or above in

86、 the area from which the waste is being transferred and in the area which is receiving the waste. Article 52 Measures for the prevention of environmental pollution shall be adopted during transport of dangerous waste; meanwhile, the state regulations concerning management of the transport of dangero

87、us waste shall be obeyed. Transport of dangerous waste in a passenger vehicle is forbidden. Article 53 The sites, facilities, equipment, containers, packaging, and other items used for the collection, storage, transport, or disposal of dangerous waste shall be treated to eliminate pollution before t

88、hey are diverted for other use. Article 54 Those workers who will engage in the collection, storage, transport, recycling, and disposal of dangerous waste shall undergo professional training and testing before being assigned such posts. Article 55 Those units which produce, collect, store, transport

89、, recycle, and dispose of dangerous waste shall draw up emergency measures and preventive measures in the event of accidents, and shall report to the administrative department in charge of environmental protection under the peoples governments at the county level or above in that locality, for a rel

90、evant examination to be conducted by that department. Article 56 Those units that cause serious environmental pollution due to accidents or emergencies involving dangerous waste shall without delay take measures to eliminate or decrease the environmental pollution, inform the units or residents that

91、 may suffer from the pollution, and report to the administrative department in charge of environmental protection and other relevant departments under the peoples governments at the county level or above in that locality and await investigation and handling. Article 57 The administrative departments

92、 in charge of environmental protection under the local peoples governments at the county level or above shall report without delay to the peoples 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 9 页,共 14 页 - - - - - - - - - governments at their own level in the event t

93、hat dangerous waste seriously pollutes the environment or imperils the security of residents lives or property. The peoples governments shall adopt effective measures to eliminate or decrease the harm. Article 58 Transit of dangerous waste passing through the territory of the Peoples Republic of Chi

94、na is forbidden. Chapter V Legal Responsibilities Article 59 Those who violate the regulations of this Law by engaging in any one of the following actions shall be required to make rectification within a specified period of time by the administrative department in charge of environmental protection

95、under the local peoples governments at the county level or above and shall be subject to a fine. (1) failure to report and register industrial solid waste or dangerous waste in accordance with state regulations, or guilt of fraud in reporting or registration; (2) refusing an on-the-spot inspection b

96、y the administrative department in charge of environmental protection, or guilt of fraud in the course of inspection; (3) failure to pay waste-discharge fees in accordance with state regulations; (4) transferring to others equipment which has been included in the list of equipment to be eliminated w

97、ithin a definite time; (5) unauthorized closure, disuse, or dismantling of the facilities or sites for prevention and amelioration of environmental pollution caused by solid waste; (6) constructing facilities or sites for the centralized storage or disposal of industrial solid waste or the burial si

98、tes for residential refuse in nature preserves, scenic spots, historic sites, drinking water sources, or other places which require special protection; or (7) unauthorized transference of solid waste for storage and disposal out of the administrative territories of their own provinces, autonomous re

99、gions, or municipalities directly under the Central Government. Those who engage in actions mentioned in Items 1 or 2 of the preceding paragraph shall be subject to a fine of up to 10,000 yuan; those engaging in actions mentioned in Item 3 of the preceding paragraph shall be subject to a fine of up

100、to 50 percent of the amount of the waste-discharge fees paid; those engaging in actions mentioned in Items 4, 5, 6, or 7 of the preceding paragraph shall be subject to a fine of up to 50,000 yuan. Article 60 Those who violate the regulations in this Law by producing, selling, importing, or using out

101、moded equipment or by applying outmoded productive technology shall be required to make rectification by the department in charge of comprehensive economic affairs under the peoples government at the county level or above; if the case is serious, the said department shall submit an opinion to the pe

102、oples government at the same level and order to terminate business or shut down 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 10 页,共 14 页 - - - - - - - - - according to the powers granted by the State Council. Article 61 For construction projects needing supplementa

103、ry construction for the prevention and amelioration of solid waste pollution, if the supplementary construction is put into operation or use before being completed or before passing the acceptance inspection, the administrative department in charge of environmental protection which examined the repo

104、rt of the effects of said construction project on the environment shall order production or operation to cease, and may levy a fine of up to 10,000 yuan. Article 62 If those enterprises and institutions which have been ordered to bring their pollution under control within a specified period of time,

105、 do not accomplish the task within the time limit, they shall be subject to a fine of up to 100,000 yuan, to be determined according to the detrimental effects they have caused; or they shall be ordered to terminate business or shut down. The fine in the preceding paragraph shall be determined by th

106、e administrative department in charge of environmental protection, and the order to terminate business and shut down shall be made by the peoples government at the county level or above according to the authority granted them by the State Council. Article 63 Those who violate the regulations of this

107、 Law during the storage, transport, or disposal of urban residential refuse shall be penalized according to the State Councils regulations on environmental protection and urban sanitation. Article 64 Those who violate the regulations in this Law concerning the prevention of dangerous waste pollution

108、, if engaged in any one of the following actions, the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above shall order to cease said actions and make rectification within a limited time, and a fine of up to 50,000 yuan shall be lev

109、ied. (1) failure to install identification marks for dangerous waste; (2) supplying or consigning dangerous waste to units that have no operational license for the collection, storage, or disposal of said waste; (3) when transferring dangerous waste, failure to fill in the form for the transference

110、of dangerous waste according to state regulations, or failure to make a report to the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above either in the area from which the waste is being transferred or in the area which is receivi

111、ng the waste; (4) mixed storage of dangerous waste with non-dangerous waste; (5) collecting, storing, transporting, or disposing mixtures of dangerous waste which are not compatible and which have not undergone safety processing; (6) transportation of dangerous waste in a vehicle carrying travelers

112、or passengers; (7) failure to dispose of dangerous waste produced or failure to bear disposal fees according to law; or 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 11 页,共 14 页 - - - - - - - - - (8) shifting use of sites, facilities, equipment, containers, packagin

113、g, or other items used for the collection, storage, transport, or disposal of dangerous waste without first eliminating all pollutants. Article 65 For those engaged in the collection, storage, or disposal of dangerous waste without an operating license or in contradiction to the operating license, t

114、he administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above shall order the cessation of any illegal activity, confiscate any illegal gains, and may impose a fine of up to the amount of the illegal gains. Violation of the regulations o

115、f the operating license and engaging in the activities of the preceding paragraph may result in the cancellation of the operating license by the license-issuing agency. Article 66 Those who, in violation of the regulations of this Law, ship solid waste from outside China and dump, store, or dispose

116、of the waste inside the country, and those who import solid waste for use as a raw material without permission from the relevant authoritative department under the State Council, shall be ordered by the customs office to ship the solid waste back, and may be subject to a fine between of 100,000 and

117、1,000,000 yuan. Evasion of customs office supervision constitutes smuggling and shall be prosecuted as a criminal act. Those who, under the pretext of raw materials utilization, import solid waste that cannot be utilized as a raw material shall be penalized according to the regulations of preceding

118、paragraph. Article 67 Those who, in violation of the regulations of this Law, transport dangerous waste through the territory of the Peoples Republic of China, shall be ordered by the customs house to ship the dangerous waste back, and may be subject to a fine of between 50,000 and 500,000 yuan. Art

119、icle 68 For solid waste that enters the border illegally, the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the provincial level or above shall, according to law, submit suggestions for the handling of the waste to the customs office, and the custom

120、office shall make a decision concerning punishment according to Article 66 of this Law. If environmental pollution has been produced, the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the provincial level or above shall order the importer to eliminat

121、e the pollution. Article 69 Those who, in violation of the regulations of this Law, create solid waste pollution, shall be subject to a fine of up to 100,000 yuan by the administrative department in charge of environmental protection under the peoples government at the county level or above. If heav

122、y losses have occurred, the fine shall be 30 percent of the direct losses, but shall not exceed 500,000 yuan. The person in charge and other personnel of the polluting unit who have direct responsibility for the losses shall be subject to disciplinary actions by the unit to which they belong, or by

123、the authoritative government department. Article 70 All fines shall be handed in to the State Treasury, and may not be withheld by any unit or individual. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 12 页,共 14 页 - - - - - - - - - Article 71 Any unit or person suffe

124、ring injury from solid waste pollution has the right to demand, according to law, compensation for losses. Disputes concerning the responsibility for and amount of compensation shall be mediated, at the request of the parties concerned, by the administrative department in charge of environmental pro

125、tection or other supervisory and administrative departments in charge of the prevention of environmental pollution caused by solid waste. In the case of unsuccessful mediation the parties concerned may present the case to the peoples court, or the parties concerned may present the lawsuit directly t

126、o the peoples court without prior mediation. Article 72 Those who, in violation of the regulations of this Law, collect, store, or dispose of dangerous waste resulting in serious environmental pollution with serious consequences such as heavy losses to state or private property or personal injury, s

127、hall be prosecuted for criminal liability according to Article 115 or Article 187 of the Criminal Law. Any unit which violates this Article shall be subject to a fine, and the person in charge and other personnel who are directly responsible for the losses shall be prosecuted for criminal liability

128、according the regulations of the preceding paragraph. Article 73 If the supervisors and managerial staff for the prevention and remedy of solid waste pollution abuse their authority, neglect their duties, play favoritism, or commit irregularities to such a degree as to constitute criminal action, th

129、ey shall be prosecuted for criminal liability. Those whose actions do not constitute a crime shall be subject to disciplinary action. Chapter VI Supplementary Articles Article 74 Clarification of terminology included in this Law: (1) Solid waste refers to solid or semi-solid waste materials that are

130、 produced during production or construction activities, daily life, or other activities, and which pollute the environment. (2) Industrial solid waste refers to the solid waste produced by industry, transportation, etc. (3) Urban residential refuse refers to the solid waste produced in urban daily l

131、ife, or which results from the activities that serve urban daily life. It also includes those solid wastes that are specified by laws and administrative regulations as urban residential refuse. (4) Dangerous waste refers to the dangerous waste material which is placed on the national list of dangero

132、us waste, or which is specified as dangerous waste by the differentiating standards and methods established by the state. (5) Disposal refers to such activities that burn or alter the physical, chemical, or biological qualities of solid waste so as to reduce the amount and the volume of the solid wa

133、ste which has been produced, or reduce or eliminate its dangerous components. Disposal also refers to such activities which ultimately deposit, with no intent to reclaim, the solid waste in sites or facilities which meet environmental protection standards. Article 75 This Law also applies to the pre

134、vention of pollution by liquid waste and gas waste 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 13 页,共 14 页 - - - - - - - - - which is stored in containers, but not to waste water which is discharged into water, nor to waste gas emitted into the air. Article 76 If

135、an international treaty concerning protection of the environment against solid waste pollution to which the Peoples Republic of China is a signatory is at variance with this Law, the former shall be taken as the standard, except for those provisions for which the Peoples Republic of China has declar

136、ed reservations. Article 77 This Law will come into force on April 1, 1996. Appendix Related Articles in the Criminal Law Article 115 Violations of the regulations concerning the management of explosive, inflammable, radioactive, poisonous, or corrosive substances, which result in serious accidents

137、or heavy losses during the process of production, storage, transportation, or handling of said substances shall be subject to up to three years imprisonment or criminal detention; if the case is very serious, it shall be subject to imprisonment between three and seven years. Article 187 Neglect of d

138、uty by government personnel which results in heavy losses to public property or to the interests of the state or the people shall be subject to up to five years imprisonment or criminal detention. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 14 页,共 14 页 - - - - - - - - -

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号