乌有先生传原文+注释+译文

上传人:枫** 文档编号:564848092 上传时间:2023-11-01 格式:DOC 页数:8 大小:41.50KB
返回 下载 相关 举报
乌有先生传原文+注释+译文_第1页
第1页 / 共8页
乌有先生传原文+注释+译文_第2页
第2页 / 共8页
乌有先生传原文+注释+译文_第3页
第3页 / 共8页
乌有先生传原文+注释+译文_第4页
第4页 / 共8页
乌有先生传原文+注释+译文_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《乌有先生传原文+注释+译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乌有先生传原文+注释+译文(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、-乌有先生传一乌有先生者,*布衣也。年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:边鄙野人,缺乏充小吏。公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴*访焉。乌有先生虚拟人名,乌有,即没有。本文中的乌有先生、亡是公和子虚长者都是虚拟人名,取其虚构之义者,*布衣平民,普通百姓也者也,判断句的标志,者表示提示性停顿,也表示判断,二者均为助词。年且副词,将近,将要七十,艺种植桑麻五谷以以,连词,表目的,可译为来为谋求生生计,不欲与俗人庸俗的人齿动词,并列,毁誉毁谤和称赞不存放,在乎介词,相当于于心,人以达士通达事理

2、的人目名词作动词,对待,之。海阳山南水北称阳,山北水南称阴,这里海是水,所以是北面的意思亡是公虚拟人名,亡通无;是,代词,这个,高士品德高尚的人也,年七十有通又,用在整数与零数之间,可不译三矣助词,表已然,可译为了,惟读书是务用惟是将宾语前置以强调宾语,相当于惟务读书;务,动词,致力于。朝廷数副词,表频率,译为屡次屡次授以官介宾短语后置和省略宾语句,相当于以官授之,不拜拜,官职任免升迁常用实词,通常指授予官职,这里是上任,曰:边鄙遥远小邑镇,彭端叔为学中蜀之鄙有二僧中的鄙与此同义野人与朝字相对。在朝指在朝廷为官;野人,乡间平民,这里是谦称自己,缺乏以够不上,没能力充担任小吏。公素副词,一向,向

3、来善形容词作动词,与友善交好。先生,而相违互相分别期年满一年,整整一年,期读j未之见矣否认句代词作宾语时前置,未之见即未见之; 矣,表已然的助词,可译为了,因连词,表因果,可译为因而亲赴前往,赶到*访焉拜访他。焉在这里作代词,代乌有先生。二二叟相见大说。先生曰:公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盍共饮诸于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。翼日,先生复要公饮,把酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊醉矣。薄莫,先生酒释,而公犹僵卧,气息惙然,呼之不醒,大惊,延邻医脉之。医曰:殆矣!微司命,孰能生之愚无所用其技矣。先生靡计不施,迄无效,益恐,与老妻计曰:故人过我而死焉,无乃不

4、可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以今之仓、鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。惟路险,家无可遣者,奈之何!老妻曰:虽然,终当有以活之。妾谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也。夫败义以负友,君子之所耻。孰假设冒死以救之先生然之,曰:卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身脱有祸,固当不辞也。遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。二叟老头子,这是对老年人的称呼相见大说通悦,快乐。先生曰:公自遐远方来,仆谦称自己,可译为我无以为敬无以,固定构造,可译为没有用来的;为敬,表达敬意,然表转折的连词,可是,但是,然而敝庐我家。敝,表谦虚;敝庐相当于寒舍颇程度副词,略微蓄储藏薄酿即薄酒,谦虚说法。淡酒

5、,每每当,常朔望农历的初一和十五则就自酌单独饮酒,今者助词,放在时间词后,不译故人老朋友来,盍兼词,兼疑问代词何和否认副词不。共饮诸兼词,兼代词之和助词乎,可译为它呢于是相与一同,一起酣畅快饮,夜阑阑,将尽,夜阑,天快亮了而转折连词,可是兴未尽也。翌日第二天。翌年则指第二年,相当于文言中的明年,先生复再次要通邀,邀请公饮,把酒端着酒杯论评说古今治乱太平与混乱事,意快甚痛快极了,不觉已酩酊大醉貌醉矣。薄莫黄昏。薄,动词,迫近之意;莫通暮,晚上。,先生酒释酒意消除,而转折连词,可是公犹还僵卧,气息惙然气息微弱的样子;惙读chu,呼之不醒,大惊,延延请邻医脉之为他把脉诊断。脉,名词作动词,把脉;脉之

6、这是名词的为动用法。医曰:殆矣危险啦!殆,危险!微无,有假设意味,可译为如果没有司命古人称冥间掌管人生死大权的神,孰能生之使之生,即救活他。生,动词的使动用法愚谦称,可译为我无所固定构造,可译为没有的地方用其代词,代医生自己技医术矣。先生靡指示代词中的无指代词:作主语时,通常译为没有谁;这里作定语,译为没有什么计方法不施用,迄最终无效,益越发,更加恐。先生与老妻计商议曰:故人过拜访我而死焉兼词,相当于于此,译为在这里,无乃不可乎无乃乎邪、耶、与、欤,固定构造,表推测,可译为恐怕莫非吧!雅平日,向来闻百里外山中有子虚长者,世操从事医术,人咸都以今之仓、鹊称之。诚如果能速请之来,则连词,表假设关系

7、,可译为则庶几表推测白骨可肉矣起死回生的形象说法。肉名词用作动词,长肉。惟副词,只是路险,家无可遣者无者,没有的人,奈之何!奈何,固定构造,可译为拿怎么办老妻曰:虽然固定构造,表假设关系可译为即使这样,终终究当一定有以活之有以,固定构造,可译为有用来的方法;活之,使之活,活是动词的使动用法。妾妇女自称谓认为坐视坐着看,表示不采取方法而等待观望故人死,是指示代词,指代坐视故人死这件事倍通背,违背义尔,窃谦词,可译为个人或私下里为君不取认为您不应该采取这种做法也。夫句首语气词,又称发语词,通常表示后面要进展议论;也可表后面将另提一事败义损害道义以连词,表并列负辜负,对不起友,君子之所耻感到耻辱的事

8、。所加动词组成名词性短语,意为的事情。孰假设哪里比得上,怎么比得上冒死以连词,表目的,可不译救之先生然之觉得妻子的话正确。然,形容词的意动用法,认为对,曰:卿尊称,可译为您言甚程度副词,极,很副相称,符合吾意,苟如果能活之,何爱吝惜此身?脱倘假设,即使有祸祸害,灾祸,固本来当不辞推辞也。遂属通嘱,吩咐老妻护公,而躬自亲自策名词作动词,用鞭子子抽打驴夜名词作状语,在夜里,连夜驰之动词,前往,赶往山中。三时六月晦,手信而指弗见,跬步难行,至中夜,道未及半。未几,密云蔽空,雷电交加。先生欲投村落辟焉,叩门而人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋忆及曩昔尝过此,村外有一兰假设,遂借电光觅得之。入其门,登其陛

9、,见殿扉虚掩,有小隙,将入。倏然迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,则见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。先生卒惊,还走宇下,心犹悸焉。俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电闪不绝。先生自念:得无缢妇为之与于电光下孰视之,则女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,假设有奇冤而无所诉者。先生冯驴伏,屏息不敢少动。已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒目先生,欲进复却者三。先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死,死亦不过为鬼耳,何惧为遂执策厉声曰:女鬼邪,抑人邪女鬼凄然长啸,森然欲搏之。先生毛发上指,急击之以策,中鬼首,立仆。乃引驴奔寺外,疾驰而去。时当时,正值六月晦农历月末那一天,手信通伸而指弗见,跬步古时的半步,现在的一

10、步;步,古时的一步,现在的两步难行,至中夜半夜,古时又称夜分子时,相当于现在的头天23:00到第二天1:00,道未及不到半。未几时间词,不久,没过多久,密云蔽遮蔽空,雷电闪电交加。先生欲投村落村庄辟通避,躲避焉代词,指雨,叩敲门而人皆弗之内否认句代词宾语前置,相当于弗内之;通纳方正在踌躇犹豫,徘徊间时,雨暴突然至。旋马上忆及曩昔以前,先前尝曾经过此,村外有一兰假设梵语音译词,指寺庙;假设读r,遂连词,表承接,译为于是借电光觅得找到之代词,代兰假设。入其指示代词,那,登其陛中的其与此同门,登其陛台阶,见殿扉门扇虚掩半开,有小隙缝隙,将打算,将要入。倏然突然迅雷指与闪电相隔时间极短的雷声大作响起,

11、电光烨烨形容闪电闪耀的样子,读y,洞烛清清楚楚地照着。洞,清楚,透彻;烛,名词用作动词,照殿堂,则顺承连词,就见一缢上吊妇县通悬,挂梁柱间,被发诎颈形容缢妇吊死时的样子:被通披,披散着;诎通屈,指身体*些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子,状样子甚程度副词,很,非常惨。先生卒通猝,猛然惊,还通旋,转身走古今异义词,指跑宇屋檐下,心犹还悸心跳焉助词,表陈述,不译。俄不一会儿见寺门大辟开,一女鬼跃掷形容纵身而跳的样子而入,惊雷破使动用法,使破,打破壁,电闪不绝断。先生自念暗自忖思:得无缢妇为之与得无与,表推断揣测的固定构造,可译为恐怕是莫非是、该不是吧,聊斋志异促织有得无教我猎虫所

12、耶句于电光下孰通熟,仔细视之,则就女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号且且,可译为一边一边;顾,回头看;有声无泪称为号,假设有奇冤而转折连词,却无所诉者假设者,可译为像似的;无所,固定构造,可译为没有的地方或者没有地方可; 诉,控诉,申述。先生冯通凭,凭靠驴伏趴下,屏压抑,控制息呼吸不敢少稍微动。已而不久,不一会儿,驴惊鸣,女鬼觉觉察,觉察之代词,指乌有先生和驴,怒目名作动,看着先生,欲进复又却后退者三 三通常是虚指多,而非实数;如直译,可译为的情况有屡次。先生胆素向来壮大,自思:人言遇鬼则就死,死亦也不过为鬼耳 而已或罢了,何惧为何以为,表反问的固定构造,可译为要干什么那?或哪里用得着呢?遂执持

13、,拿策鞭子厉声高声曰:女鬼邪,抑人邪女通汝,你;邪通耶,疑问语气助词。邪,抑邪,选择问句的常见句式,译为是呢,还是呢?女鬼凄然形容绝望而凄惨长啸长声吼叫,森然阴森恐惧的样子欲搏击打之。先生毛发头发上指竖起,急击之以策介宾短语后置,相当于以策击之,中击中鬼首头,立仆读p,向前倒下;向后倒叫偃。乃连词,于是引拉驴奔寺外,疾形容词,快驰本义为骑马飞奔,这里指骑驴飞奔而连词,表修饰关系,不译去离去,跑开。四质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜,欲蚤至山中,不敢息。逾午,始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。山行十里许,忽闻丛林中一声呼哨,斯须而强人列陈阻于前,为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步卒百余继其后,皆披甲执兵。其一吼曰:大王在,胡不跪!先生趋避不及,遂就禽。为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑瞋目,声如乳虎,曰:汝来前!孤,山主也。据山称雄,尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。尔何物狂夫,擅入吾寨,其欲血孤刀乎!先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰:请诉之,愿

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号