打台球必看的几本好书

上传人:人*** 文档编号:564837312 上传时间:2024-02-20 格式:DOC 页数:6 大小:51.01KB
返回 下载 相关 举报
打台球必看的几本好书_第1页
第1页 / 共6页
打台球必看的几本好书_第2页
第2页 / 共6页
打台球必看的几本好书_第3页
第3页 / 共6页
打台球必看的几本好书_第4页
第4页 / 共6页
打台球必看的几本好书_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《打台球必看的几本好书》由会员分享,可在线阅读,更多相关《打台球必看的几本好书(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、打台球必看的几本好书原汁原味的英式台球由湖南文艺出版社2006年编译出版的英式台球入门手册基础技术训练一书,我认为是过去25年中文图书市场上最好的一本斯诺克台球书。之所以这样认为,主要基于以下几点:1,本书保留了原著的原貌,无论图文还是结构。2,本书的作者是英国斯诺克媒体的泰斗级人物,克莱夫埃弗顿。3,本书至今仍是英国最畅销的斯诺克教程。4,除了台上的技法外,本书还介绍了不少斯诺克文化、历史、人物、趣闻、心理和相关行业知识。5,“英式台球入门手册”这个名字起得很好,因为本书内容不仅仅是斯诺克,还有专门的章节用来介绍英式比利台球。原书是由克莱夫埃弗顿在1991年编著的,当时的封面人物是戴维斯,因

2、为那时亨德利的时代尚未全面开启。到2006年出版中文版时,再用戴维斯当封面,有点不合时宜,于是,编者将原书内页中的一张亨德利图片用于封面,旨在吸引中国球迷的注意力。只不过,彼时的亨德利也只有22岁,看上去还有些青涩。英文书名叫做Snooker and Billiards: Technique, Tactics, Training,直译过来就是“斯诺克和比利:技术策略训练”,这与我们看到的中文书名有一些不同,甚至会让人产生一点疑问。疑问在于:1,这本书是否是入门手册?2,为什么原文是“斯诺克和比利”而非“英式台球”?先说第二点。所谓“英式台球”,主要由三种玩法构成:比利,斯诺克和英式普尔。比利是

3、古老的台球游戏,也是斯诺克的母体之一。在19世纪,英国人认为只有比利才是正规的台球打法,而其他的彩色球打法(各种赌注类台球游戏催生了斯诺克),都属小打小闹。到了上世纪,尤其是二战之后,斯诺克逐渐为更多的人喜爱,比利开始式微。到1970年代以后,随着职业赛事系统的形成和完善,斯诺克便取代比利,成为英国第一台球项目。至于英式普尔,又称“英式八球”、“英式黑球”,是一种在类似于中式黑八球台上进行的简单游戏。总共15个球,7个红球,7个黄球,1个黑球,比赛双方各打一色,打完后进黑球者胜。这种台球打法,仅限于英国、爱尔兰和澳洲等地流行,案子很小,上手简单,多为群众性娱乐活动,职业赛事非常少。基于此,现如

4、今谈到“英式台球”,基本就等同于斯诺克。不过,比利作为传统项目,通常被视为斯诺克的基础,也是职业斯诺克球手必备的理念和基本功,至今在英国和英联邦地区,仍有很高的普及性。对于中国球迷而言,观看和练习比利的机会很少,这虽然并不妨碍我们接触斯诺克,但有个关键的概念需要明确,即:在英国英语里,“Billiards”只代表比利,而不代表广义的台球运动。也就是说,“Billiards”这个词,只在美国英语里表示“台球”,这与我们通常学习英语时的认知完全不同。举例来说,我们熟知的“世界台联”WPBSA,实际上是“世界职业比利和斯诺克协会”的简称,亦可认做是英式台球的协会组织,该组织与美式普尔8球、花式9球、

5、法式开仑、俄罗斯台球、中式黑八等项目,均无任何关联。或许翻译成“世界比斯协”、“世界英式台球协会”,会更恰当。这样,本书的英文书名虽为“斯诺克和比利”,但中文版译为“英式台球”,属于意译,是十分准确的,也更符合中国球迷的理解习惯。顺便说一下,“比利”这个译法,在民国时期就已形成,之所以没有译成“比利亚兹”,或许跟上口、便于记忆有关吧。再说第一点:这本书是否是入门手册?应该说,在书的原名里,我们看不到“入门手册”的迹象,这里有历史、文化、环境等多方面的原因。在英国,斯诺克和比利,类似于围棋和象棋在中国,均为地域性很强的传统项目,人们在日常生活中耳濡目染,即便不专门上手练习,很多文化和传统方面的事

6、情,也都基本了解。反之则不然。克莱夫埃弗顿是英国头号斯诺克记者和学者,他传递出的信息,几乎都是多年积累下来的心得,对英国球迷而言,不难理解和掌握,但翻译成汉语之后,却未必能使中国读者受用。这其中,当然也有译者的因素。本书的译者方哲英女士,是英语科班出身,但很难说是斯诺克专业人士。这本书的译文基本忠实于原著,但鉴于种种客观原因,不少专业性极强的词汇、概念和逻辑语序,都未能按照中国球迷容易理解的方式表述出来。尽管如此,我依然认为这是目前市面上最好的一本斯诺克图书。客观说,如果有球迷买了这本书,将其视为入门手册,想通过它成为斯诺克高手,这恐怕不容易实现。但是,这本书其实适合所有台球迷阅读,哪怕你不打

7、球。我甚至认为,即使是身经百战的中国斯诺克职业球员,也可以在这本书里发现未曾了解的东西和很多有趣的内容。国际乒乓球联合会的台球教材这第二本书,则说来有趣。此书2008年初版发行,附带DVD光盘,在各大新华书店和网上书店销售成绩良好,球迷口碑也不错。到了今年,该书再版,在开本、名称和封面设计等环节都做了修改,走势依然看好。这本书由成都时代出版社出版,深圳中映良品传播公司负责编写和制作。该团队瞄准时下人民群众喜闻乐见的一些体育健身项目,力求以最快速度推出体育类系列丛书,从而形成影响力和业内口碑。我们所说的这本斯诺克图书,叫桌球基础&实战技巧,还附有一串英文标题和中文标注。英文标题方面,醒目的“Bi

8、lliard”字样,表明这是一本台球书;而中文标注则指出:这本书属于“IBSF、ITTF、WPBSA国际桌球标准教程”,且采用“Book+DVD”的形式出版。如前文所述,“Billiards”在美国英语里表示广义的台球运动,那么,“Billiard”呢?应该说,这个词现在多用作形容词,意为:台球的、台球运动的,也属于美国英语范畴。当然,这还不是有趣的地方。之所以我说这本书有趣,还在于封面上闪闪发光的那三个国际组织。我们知道,WPBSA是世界职业比利和斯诺克协会,而IBSF则是国际非职业比利和斯诺克联盟。IBSF负责组织世界各地的非职业(业余)英式台球比赛,我们熟知的一些中国小将,如丁俊晖、梁文

9、博等人,都是通过参加这个组织举办的地区性或世界性青少年斯诺克比赛,取得好成绩后,获得了WPBSA的顶级职业斯诺克巡回赛资格,从而实现了去英国打球的梦想。那么,ITTF是什么组织?它居然是国际乒乓球联合会(International Table Tennis Federation)!怎么搞的,明明是一本台球书,何来国际乒联?其实原因也很简单,就在于“桌球”这俩字儿。在日语里,“桌球”就是乒乓球的意思。而在台湾,由于历史原因,也延续了这一用法(其实在乒乓球刚刚传入中国时,就曾直译为“桌上网球”)。然而容易混淆的是,在香港地区,“桌球”一词基本用来表示台球或英式台球,而台球在台湾地区则通常被称作“撞

10、球”。香港和广东地区的文化习俗有着深刻的联系和共通之处,因此,随着台球运动在中国的普及,很多广东地区的球迷,也使用“桌球”来表示台球。于是,我们便可理解:桌球基础&实战技巧一书的编者,为提高该书的权威性,“擅自”将几个国际台球运动组织的名号印在封面上,形成“国际桌球标准教程”的视觉冲击力。可惜的是,由于工作的疏忽,作者一高兴,写猛了,把“ITTF国际乒乓球联合会”也拽了进来(估计在搜索时,直接查找“桌球”,结果看到了繁体网页上的“ITTF國際桌球總會”)。据我所知,在英伦三岛和英联邦地区,自半个多世纪前乔戴维斯撰写斯诺克教程以来,历代著名球手或世界冠军(飓风希金斯除外)都出过自己的教程(图书或

11、录像带),但几十年下来,尚未见有哪本书被指定为“官方标准教程”。我国著名球手和解说员庞卫国老师出版的台球进阶技巧图解一书,封面上标注了“中国台球协会推荐用书”字样,但也没到“标准教程”的高度。另外说一下桌球基础&实战技巧这本书的内容。除去从互联网上下载或转载的图片和文字外,该书还从英式台球入门手册基础技术训练一书中,直接“扒”了不少图片。前文说过,英式台球入门手册基础技术训练保留了原著的原貌,无论图文还是结构,因此很多80年代的英国斯诺克球手图片,印刷精美,效果清晰,这就导致即使是扫描、电分和翻印之后,清晰度依旧可人。只是,当我们面对封面上的“ITTF国际桌球标准教程”和封底勒口处的“版权敬告

12、声明”时,真不知这版权到底从何而来。不过,不管怎样,该书聘请中国著名斯诺克职业球员阿不拉江来做动作示范,还精心拍摄了图片和视频,这种精神还是值得肯定的。其他值得一读的斯诺克图书庞卫国台球进阶技巧图解:庞卫国老师在今年年初推出的新书,很有诚意。该书内容全部为原创,在技术讲解方面有独到之处,语言平实,图表清晰,很适合中国球迷阅读和理解,尤其适合初学者边学、边看、边练。丁俊晖自传一杆到顶:小丁5年前夺得中国公开赛冠军后出版的自传,出版时机很好、很及时,但也很仓促。该书的版式设计略显稚嫩,但收录了很多珍贵图片,文字和故事也很值得一看,非常适合中国新一代的、因丁俊晖崛起而爱上斯诺克运动的球迷们阅读。奥沙

13、利文自传飞越迷梦:湖南文艺出版社的又一斯诺克力作。这本书,所有的台球迷(不仅仅是火箭的球迷)都会喜爱。美中不足的是,英文原版中的图片一张都没有收录,在专业翻译方面也存在不少硬伤。另外,“飞越迷梦”这个中文名字起得很可爱。我为运动狂:斯诺克:辽宁科学技术出版社从英国方面购买的中文版权,连同网球、高尔夫、羽毛球等项目,一并推出的小型丛书。此书原为类似口袋书那样的小手册,言简意赅,旨在指导读者了解某项运动的全貌,应该说,是名副其实的“入门手册”。亨德利自传台球皇帝(即将出版):亨德利有意出版一本中文自传,并已进入实操阶段。亨德利只是在20年前首次夺取世锦赛冠军后出过一本自传:记住我的名字。此番中文版若能如期上市,相信也是球迷一大幸事。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号