2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析

上传人:新** 文档编号:564678056 上传时间:2023-02-15 格式:DOCX 页数:25 大小:27.42KB
返回 下载 相关 举报
2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析_第1页
第1页 / 共25页
2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析_第2页
第2页 / 共25页
2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析_第3页
第3页 / 共25页
2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析_第4页
第4页 / 共25页
2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年登泰山记翻译《登泰山记》阅读-及翻译赏析(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2023年登泰山记翻译登泰山记阅读*及翻译赏析下面是我为大家整理的登泰山记翻译 登泰山记阅读*及翻译赏析,供大家参考。第1篇:登泰山记阅读*及翻译赏析泰山之阳,汶水西流; 其*,济水东流。阳谷皆入汶,*谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经

2、中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾*滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南; 望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。 8、上文作者(人名),是(朝代)桐城派古文家。(2分)9、用现代汉语翻译下面的句子。(3分)今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。10、下列理解正确的一项是_(3分)a.上文加点的“其”和“之”所指代的对象一样。b.作者登山没有经过东谷,而是沿中谷直走到山顶。c.“磴几不可登”的“几”读“ji”,意思是“石阶”d.作者艰难登山是为饱览雪后泰山的雄浑瑰丽奇观。参考*8.姚鼐清朝(2分,各1分)9.现在(我)经过的中岭和山顶,像门槛一样横在路上的

3、山崖,人们都叫它天门。(3分)10.d(3分)翻译泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水.在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰,在古长城以南十五里。我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安.这月丁未日(十二月二*日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山.攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级.泰山正南面有三条山谷,中谷的水环绕泰安城,(这就是)郦道元书中所说的环水(中溪).我开始顺着(中谷)进去.道路不到一半,翻过中岭(黄

4、岘xin岭),再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅.古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门(峰).这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的.现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”.一路上大雾弥漫、*冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登.等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空.远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的.赏析:登泰山记是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记

5、载的错误,文字简洁生动,写景尤为出*,是桐城派古文的名篇。文章紧紧围绕作者的游踪进行,同时穿*对泰山特点的记述和对所见景观的描绘。正文共五段。第一段先从地理环境落笔:山南有汶水西流,山北济水东去,名山傍水,分外壮观。“阳谷皆入汶,*谷皆入济”的两个“皆”字,顿挫有力,把泰山的水景由两条河铺开成面写去,点出了山南山北众多支流纵横交叉、终归一河的景*。横亘在阳谷与*谷分界处的古长城给泰山增添了雄奇的*。接着点出泰山最高点日观峰,为后文埋下伏笔。这一段文字,是在作者登泰山之前,用粗笔写出了山、水、古长城、日观峰等几样景*,勾画了泰山有层次、有*、动静交织的总貌。简略的轮廓勾勒,线条清楚。367第二段

6、,写他于乾隆三十九年十二月离京师,乘风雪,历经数县,抵达泰安的经过,以及在这个月的丁未日(即二*日),与朱子颖登泰山的初程、日期和天气状况是全文的点睛之笔。他们从南面山麓登山。山道“四十五里,道皆砌石为瞪,其级七千有徐”。作者选择的路线是循中谷人,“道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅”。看似轻描淡写,但读至下文“所经中岭及山巅崖限当道者”,“道中迷雾*滑,磴几不可登”,顿有“成如容易却艰*”之感。作者一登上山巅,望座座青峰披着皑皑白雪,照亮南天。俯瞰泰安城,汉水和祖徕山、沐浴在夕照中,宛如图画; 环绕山间的云雾,就像轻柔的腰带。作者用很少的笔墨描绘的泰山夕照图,景*真逼真,意境开阔,有风雪初霁

7、的光辉,有晚日照城郭山水的美景,尤其是“半山居雾若带然”,这是神来之笔,它使这幅雪山晚晴图神采顿现,写出了泰山安详、明媚,肃穆中有温柔飘逸美的特殊风韵,这一笔给整个画面以无限的生机和情趣。这一切令作者心旷神怡,而作者的兴奋和喜悦之情,也溢于言表。 第三段是全文的中心。作者于二*日傍晚登上山顶,第二天即除夕日(当年十二月小)五更时分夕即与朱子颖到日观峰上的日观亭,坐候日出。日出前,“大风扬积雪击面”,风雪交加,一与泰山道上“迷雾*滑”照应,一派寒冬景象。自日观亭向东望去,山谷中云雾弥漫,即所谓“云海”。太阳出来前是,“稍见云中白若?股h数十立者,山也。”作者从山巅向下俯视,众山如骰子,这是从对面

8、落笔写出日观亭位于最高处。“白”字写出了白雪覆盖群山的概貌。“稍见”呼应了“五鼓”,说明天*尚暗,一切景象还不清晰,只是朦胧可辨。这太阳未出的昏暗景象对日出奇景起了烘托作用。太阳将出时的景*是“极天云一线异*,须臾成五采”,这是说,在天地相接的地方,有一线云层,显现出奇异的颜*霎时间成为五*缤纷。这时夜*已退,晨曦初现,太阳的形体未现,光芒已可见。很快这一线异*不断扩张、变幻,成五*纷呈。这霞光的背景为欲出的太阳蓄了势。太阳出来时是“日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰:此东海也。”这几句描写了太阳正出来,颜*赤红,有红光托着。作者没有写红云幻成半圆形,以极快速度跃出海面的景象,只用如丹砂一

9、般红的*,写出朝阳的生气和力量。旭日如丹,倒映在海面上,上下辉映,一片红艳艳,海浪翻滚,红波摇动,犹如承托着太阳一般。这富有想象力的描写,把太阳的形象表现得气势磅礴。写日出还不就此为止。作者回头西望,日观峰以西诸山,阳光照*到的,呈红*; 照不到的,依然白*。晨曦中红白错杂相间的群山,都似弯腰俯首,显得矮小,有如杜甫的名句:“会当凌绝顶,一览众山小”的效果。 第2篇:文言文登泰山记阅读*及翻译登泰山记姚鼐泰山之阳,汶水西流; 其*,济水东流。阳谷皆入汶,*谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限

10、,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门也。道中迷雾*滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若?股h数十立者,山也。极天云一线异*,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,

11、或得日,或否,绛皓驳*,而皆若偻。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠; 皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。 山多石,少土; 石苍黑*,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。*雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。 桐城姚鼐记。9下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是a自京师乘风雪,历齐河历:经过b半山居雾若带然居:停留c崖限当道者当:挡住d其远古刻尽漫失漫:弥漫10下列各组句子中,加点词语的意义和用法完全相同的一组是a余以乾隆三十九年十二月余之力尚足以入b古谓之天门溪水蚓无爪牙之利c其级七千有余其孰能讥之乎d越长城之

12、限,至于泰安至于幽暗昏惑而无物以相之11下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是a本文是一篇山水游记。文章围绕作者的游踪,叙述了作者偕友人冬日登泰山观日出的经过,描写了泰山雪后的瑰丽景*和日出时的雄浑景象。b文章第三段,作者按照时间顺序依次写了泰山日出时、日出后这两个时间段的景*,展示出一幅泰山日出变化迅速的画面。c本文的侧面描写很巧妙。如写泰山的高峻,先用“其级七千有余”暗暗点出,再借山顶俯视时“半山居雾”和在日观亭时“足下皆云漫”的图景从侧面加以烘托。d本文是姚鼐的代表作,也是桐城派古文的名篇之一。文章语言简洁生动,全文只有*百字,却充分表现出雪后登山的特殊情趣。12将上面文言文中划

13、线的句子翻译成现代汉语。(10分)余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。(3分)答:及既上,苍山负雪,明烛天南。(4分)答:回视日观以西峰,或得日,或否。(3分)答:参考*:9、d(磨灭。)10、d(d均为介词,引出动作的处所、对象等,不译。a介词,在; 用在状语与动词之间,表修饰。b代词,代东谷; 助词,定语后置的标志。c代词,代南麓山道; 语气词,表反问,难道。) 11、b。(作者按照时间顺序依次写了泰山日出前、日出时、日出后这三个时间段的景*。)12、我开始顺着(中谷)进去,不到一半路,翻过中岭,再顺着西边的山谷,就到了泰山的顶峰。(“循”解释为“顺着”,“至”解释为“到达”,

14、各1分; 句意1分。) 等到已经登山泰山,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。(“及”解释为“等到”,“负”解释为“背负”或“覆盖”,“烛”解释为“照亮”,各1分; 句意1分。) 回头看日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的照不到。(“回视”解释为“回头看”,“或”解释为“有的”,各1分; 句意1分。) 参考译文:泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和*谷南北分界处的,是古长城。最高的日观峰,在古长城以南十五里。我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的

15、山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月丁未日(十二月二*日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级。泰山正南面有三条山谷,中谷的水环绕泰安城,(这就是)郦道元书中所说的环水(中溪)。我开始顺着(中谷)进去,不到一半路,翻过中岭(黄岘xin岭),再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门(峰)。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾弥漫、*冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上泰山,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。戊申这一天是月底,五更的时候,(我)和子颖坐(在)日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来.日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白*的像骰子似的东西,(那是)山。天边云*形成一条线(呈现出)奇异的颜*

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号