2022年成人英语汉英互译练习三.docx

上传人:pu****.1 文档编号:564362647 上传时间:2023-11-24 格式:DOCX 页数:6 大小:14.84KB
返回 下载 相关 举报
2022年成人英语汉英互译练习三.docx_第1页
第1页 / 共6页
2022年成人英语汉英互译练习三.docx_第2页
第2页 / 共6页
2022年成人英语汉英互译练习三.docx_第3页
第3页 / 共6页
2022年成人英语汉英互译练习三.docx_第4页
第4页 / 共6页
2022年成人英语汉英互译练习三.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年成人英语汉英互译练习三.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年成人英语汉英互译练习三.docx(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 2022年成人英语汉英互译练习三Henry”s goal was to design and equip vessels that would be capable of making long ocean voyages without having to hug the shore.煤炭是人们最早大规模开采的矿物质之一,其目的是为供暖供应原料。Coal was one of the first minerals to be mined on a big scale,to provide fuel for heating homes.在此期间,煤炭的销售价格及其利润会随着国际市场的需求变化

2、而上下波动。During this time the selling price,and so profits,will go up and down depending on world demand.我们许多人都认为,一个人智力会因年轻而变得迟钝。Many of us believe that a person”s mind becomes less active as he grows older.这意味着他们完成智力活动所需的时间比过去长。This means that it took them longer to accomplish mental tasks than it use

3、d to.例如,老年人或许听力差,眼神不好,留意力不集中,或者想尽快地学会做某一件事情。For example,the older person perhaps had trouble hearing,or poor vision,or inattention,or was trying to learn the new thing at too fast a pace.过去商店不仅仅是一个买卖东西的地方,而且是一个社交场合。Not only was the shop a center of buying and selling,but also a social meeting place.

4、他必需为手下员工出办法,问题消失之后要做决断,他还必需清晰如何使自己浩大的员工队伍各司其职,高效工作。He will have to give advice and make decisions as problems arise,and he must know how to get his huge staff to work efficiently with their respective responsibilities.很多讨论说明,绝大多数的感冒是由于手的接触而感染的。Numerous studies have now shown that the overwhelming ma

5、jority of colds are “caught“ by hand contact.我累了,昨晚我不该打嬉戏到很晚的。I am exhausted. I shouldn”t have stayed up playing PC games last night.我们应当到机场去接她。We are supposed to pick her up at the airport.包括周末在内,仅仅还有5天时间可以用来买春节礼物。Including weekends,there are only 5 more days to buy Spring Festival presents.那首歌总是使她

6、回想起在芝加哥读过的那个晚上。That song always reminded her of the night spent in Chicago.由于天气恶劣,今日全部去华盛顿的航班都耽搁了。All flights to New York today are delayed because of the terrible/bad weather.我找不到我的信用卡。我确定是把它落家里了。I can”t find my credit card. I must have left it at home.尽管参与这次运动的人涉及到各个年龄段的人,但是大学生是这场运动的主导力气。College s

7、tudents were a major force in the campaign,although participants of all ages were involved.三十年之后,关注的焦点发生了变化,但其紧迫性依旧。Thirty years later,the focus has changed but the urgency remains the same.X射线最初是在1895年被一个德国科学家偶然地发觉的,他的名字叫Wilhelm Conrad roentgen.X-rays were first discovered by a German scientist,Wil

8、helm Conrad roentgen,in 1895,almost by accident.事实上,就像穿过一张黑纸一样,射线很简单穿过手部的肌肉,但却根本不能穿过骨骼。In fact,the rays could pass as easily through the fleshy part of his hand as through the black paper,but hardly at all through the bone.看来问题在于核电站。The answer would seem to lie in nuclear power stations.假如世界人口连续以当前这

9、种速度增长的话,或许,五十年后,这样燃烧如此多的能源将会致使我们破坏地球的大气层。If the world population goes on increasing at its present rate,we may,in fifty years” time,be burning up so much energy that we would damage the earth”s atmosphere.心理学家讨论人们的心理与行为。Psychologists deal with the minds and behavior of people.一些人在心理学领域起了很大作用。Several

10、 people have been instrumental in the field of psychology.只有当我们看东西不清晰时,我们才意识到我们的眼晴是多么地重要。It is only when we cannot see perfectly that we realize how important our eyes are.这些远视的人们能看清远处的东西,但是他们读书却很困难,除非他们把书举到一臂远的距离处去看。They can see things that are far away,but they have difficulty in reading a book un

11、less they hold it at arm”s length.同样的理论代代相传,而且总是正确。The same comment is made from generation to generation and it is always true.老一代记忆犹新的重大历史大事对年轻人来说不过是过眼烟云而已。Events that the older generation remembers vividly are nothing more than past history.他们所厌恶的莫过于循规蹈矩。What they reject more than anything is conformity.对于这些问题,老一代人的确不予附合。These are not questions the old generations can shrug off lightly.大多数去超市的顾客都要按程序购物。Most customers who go to a supermarket buy from a shopping list.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号