威妥玛式拼音法(威氏拼音)

上传人:s9****2 文档编号:563557721 上传时间:2022-12-09 格式:DOCX 页数:17 大小:23.27KB
返回 下载 相关 举报
威妥玛式拼音法(威氏拼音)_第1页
第1页 / 共17页
威妥玛式拼音法(威氏拼音)_第2页
第2页 / 共17页
威妥玛式拼音法(威氏拼音)_第3页
第3页 / 共17页
威妥玛式拼音法(威氏拼音)_第4页
第4页 / 共17页
威妥玛式拼音法(威氏拼音)_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《威妥玛式拼音法(威氏拼音)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《威妥玛式拼音法(威氏拼音)(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法)Wade-Giles romanization中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中 文拼音方案。又称威妥玛-翟理斯式拼音。个方案以后被普遍用来拼写中国的人 名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法 的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。目录英文名称声母韵母对照表威玛氏音标源纲要威玛氏音标源历史1. 威妥玛2. 追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程3. 审订委员会提出汉语拼音方案修订草案4. 汉语拼音方案问世汉语拼音与威氏拼音对比汉语拼音一韦氏拼音对照表英文名称声母韵母对照表威

2、玛氏音标源纲要威玛氏音标源历史1. 威妥玛2. 追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程3. 审订委员会提出汉语拼音方案修订草案4. 汉语拼音方案问世汉语拼音与威氏拼音对比汉语拼音一韦氏拼音对照表展开 英文名称威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏 拼音法)Wade-Giles romanizationT.F.威妥玛(Thomas Francis Wade 18181895 ),英国人。从 1841 年起在英国驻 华使馆任职。1871年升为英国驻 华公使。1883年回国。1888 年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。威妥玛在华任职期 间,使用他根据北京读书音制订的拉丁

3、字母拼音方案给汉字注音。这它的 最大缺点是没有充分考虑汉语的语音特点,拘 泥于国际习惯,沿袭了前人 使用送气符号来表示声母的办法。在实际应用中,送气符号常常被省略, 因而造成很大的混乱。声母p勺p夕m n f匸t力t 七n 3 l 为kk石ng兀h厂ch(i)耳 ch (i) hs 丁ch虫ch彳sh尸j日ts, tz 卩 ts, tz 专 s, sz 厶注:tz, tz, sz只用在空韵前。如兹、雌、思等。韵母i, yi 丨 u, wu 乂 , y 口a 丫 ia, ya 丨丫 ua, wa 乂丫oio, yo 丨疋 uo, wo 乂疋 o, yo 疋古ieh, yeh丨乜eh,yehaiu

4、ai,waieiui,wei八ao幺iao,yao丨幺ouiu,yuanien,yen丨马uan,wanX 马 an, yan 马nin, yin1 h un,wnn, yn Uhang 尢 iang, yang 丨尢 uang, wang 乂尢ng 厶 ing, ying 丨厶 ung, wng 乂厶 iung, yung 厶 rh儿ih (虫行韵母)(卩行韵母)注:第二种拼法为前无声母时使用。声调用阿拉伯数字1、2、3、4,分别表示阴平、阳平、上声、去声 ,标在音节的右上角。一般只在辞书里用。引用对照表注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法对照表:注音符号勺夕门匸力去刁为石厂耳丁虫彳尸 日卩专厶汉

5、语拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s威妥玛拼音 p p m f t t n l k k h ch(i) ch(i) hs ch ch sh j ts,tz ts,tz s,sz读音玻坡摸佛得特讷勒哥科喝基欺希知蚩诗日 资雌思注音单韵母与汉语拼音对应单韵母、威妥玛拼法对照表:注音符号丫疋古乜丨乂口汉语拼音a o e e i u u威妥玛拼音a o e e i u u无声母时拼音标注方式 a o e eh yi wu yu对应的汉字“读音”阿喔鹅(耶)衣屋迂威玛氏音标源纲要汉字注音系统里曾有一种系统叫威玛氏音 标源。它是1867年开始的,

6、 由英国威妥玛【1818年一1895年】与人合编的注 音规则,现在叫“威氏拼曰 。发明这个注音系统的威妥玛(Thomas Wade,今天的习惯应该翻译成托 玛斯韦德),他是英国人,曾 于19世纪末任英国驻 华公使,翻译了第一 首英文诗人 生颂。此人以罗马字母为汉字 注音,创立威氏拼音法。后 来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System )。威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地 名注音,影响 较大(中国台湾地区在2000年改用通用拼音,于2008年9 月改用大陆使用的汉语拼音)。1958年后,逐渐废止。现在中国大陆除了少数需要保

7、持文化传统 的场合外,基本不用,北京 大学、清华大学,中山大学,苏州大学等学校 还使用韦氏音标法的英文校 名,而大多数 地名、人名已使用汉语拼音。威玛氏音标源历史威妥玛威妥玛(Sir Thomas Francis Wade ,又译作“韦德),生于1818年, 卒于1895年,在中国任外交官(官至驻华“公使”)43年之久。在此之前, 他主要在上海海关工作并负责对来自英国本土 的海关人员进行汉语培训。 先后在1859年著寻津录,1867年撰写了汉语教科书语言自迩集, 成功发展了用拉丁字母写汉字地名的方法,一般称作“威妥玛拼音”或“威妥玛式(Wade System) ” ,成为中国地名、人名及事物

8、名称外译之译 音标准。威妥玛自称他用了 8年时间制定正字法,几经反复,几易其稿,最后才 完成。语言自迩集是一部容量 巨大,内容包括西人学习汉语的教本、一 百几十年前北京话口语实录描写及汉语语法研 究之集大成的著作。它的重 要价值除了在北京话和普通话历史乃至中国语言学史上的开拓意义外,还 在于这是一部注重现代汉语口语教学并用拉丁 字母注音的“对外汉语教 材”的开先河之作。追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进程追溯西儒创借拉丁字母注音汉字的历史进 程,其源头大概出自西人对 中文名称译音的需要,其“开山”之作当推17世纪初,即1605年利玛窦 (Matteo Ricci)的西学奇迹和后来金尼阁(Ni

9、colas Trigault)的西 儒耳目资。至19世纪先后又有马礼逊的英华字典及麦都思的英汉 字典, 皆是用26个字母给汉字注音。虽然这些著作并未在社会上广泛流通,影响 有限,但正是这些阶梯性的早期实践和准备,为19世纪70年代“威妥玛 式”拼音方案的出现及流传奠定了基础。例 如,虽然马礼逊的音标系统主要 记载了广州地区的方音,而威妥玛式的标音对象则是更有代表 性和实用性 的北京官话,但是,威妥玛式继承了马礼逊方案 的一些特点,又简化了马礼 逊方案的一些写法。威妥玛式最大的优点是减 少了音符的数量,力求各个音符的一致性并近似英语的发音,从而达到经济、一致的原则。后来翟理斯(H. A. Gil

10、es) 在其华英字典(Chinese English Dietionary ,1912年出版)中,对威妥玛的标音系统又略加改良,形成了 “威妥玛-翟理斯式” (Wade-Giles)。威氏拼音诞生之后被广泛地运用 于邮政电信、海外图书馆中文藏书编目、外交 护照之中文人名及地名的译1906年春在上海举行了“帝国邮 电联席会议”,对中国地名的 拉丁字 母拼写法进行统一和规范。会议决定,基本上 以翟理斯所编华英字典(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据,也就是威妥玛-翟理斯式 拼音。为了适合打电报的需要,会议决定不采 用任何附加符号(例如送气符号等)。此种拼音系统被 称为“邮政式拼音(Pos

11、tal Spelling System)”, 在1912年中华民国成立之后 继续使用,它是20世纪上半叶西方国家拼写 中国地名时最常用的系统。直至20世纪50年代我国研制出“汉 语拼音方案”之前这么多年,几 乎不再有人“发明”新的字母拼音方案。一套音标,能够历时100多年而不 衰,除为风气之先外,必有其自身独到的长处和 优势。这是值得我们今后认 真加以研究的地方。当然,用今天的眼光再对“威妥玛式” 作科学、客观 的审视,就会发现它的一些不 足之处。主要有:虽然音符减少了,但是附加符 号(即音符上面或右上角的那 些小符号,如表送气的那一撇,类似英语的撇 号)却增加了 ;有两套不一致的表舌尖元音的

12、 音标符号;一符多用的现象。 这些标识符都极易造成混乱和不便。但是,西人对汉字的罗马字母标音的尝 试,却是汉语拼音的一种“历史前奏”。20世纪下半叶,中国人民的语言文化生活中发生 了几件大事,其中尤为 可圈可点的是汉语拼 音方案的推行和使用。它的拟订和发表,具有不同 寻常的背景,是极其严谨和慎 重的。早在1949年10月中华人民共和国创 建伊始,人民政府旋即在北 京成立“中国文字改革协会”,着手进行汉语 拼音方案的研究。1952年2月,“中国文字改革研究委员会”成立(1954年改名为“中 国文字改革委员会”,简称“文改会”),专门设立拼音方案 组,对历史上 自明代利玛窦以来300多年间的几十种

13、主要的汉语拼音方 案进行深入研究, 尤其对于近现代的威妥玛式、国语罗马字和北方话拉丁化新文字的拼音方 案致力更多。同时,广泛向海内外征集方案。到1958年8月31日为止,共 收到(包括海外)寄来的拼音方案655种(1955年2月公布正式方案前则 达到千种以上)。所以,汉语拼音方案的诞生是有坚实 的历史基础和现 实基础的。在如此浩繁、复杂的建议方案中,挑选方案、确定原则并最终制订一种 举国上下一致通过推行的正式方案,可想而知其工程量是多么 巨大。以1956 年2月“文改会”发表的汉语拼音方案(草案)而论,仅全国各级政 协系统参与讨论的人员就超过一万,同时各个方面人士以及 海外华侨、留 学生和外国

14、汉学家的来信则多达4300件(其中相当部分是集体来信)。审订委员会提出汉语拼音方案修订草案1956年10月,国务院设立“汉语拼音方案 审订委员会”,对该方案 进行多方面的反复审订。1957年10月该审订委员会提出汉语拼音方案 修订草案,由国务院全体会 议通过,发表后让全国人民讨论和试用。直至 1958年2月在第一届全国人民代表大会第五次会 议上,由周恩来总理亲自 提出有关该方案的议案,并经全会通过决议批准为正式的汉语拼音方案,真可谓“旷日持久,备尝艰辛”,而其群众 性之广泛与出台之慎重,亦属 前所未有。正因为有上述反复的酝酿、推敲、试行诸过程,所以汉语拼音方案 的科学性也是自不待言的。无论是字

15、 母形式的选择(拉丁字母)、语音标准 的确定(以北方话为基础方言、以北京语音为标准音的汉民 族共同语即“普 通话”)、音节的拼写(音素拼写法),还是字母形式与汉语语音的配合(基 本不超过拉丁字母的“国际音域”)、标调方法(符号标调法)、音节的分 界(兼采“变字”“加字” “加符”三法),及至字母的名称、体式和顺序 等等,都可以说是既充分考虑 到汉语的特点,同时又是尽量与国际接轨的。汉语拼音方案问世汉语拼音方案问世后,在推广普通话、语文教学(包括海外华语教 学)、远程通讯(如拼音电报)、序列索引、文献信息检索 等方面都发挥了 巨大作用。尤其是在网络信息时代,汉字借助汉语拼音实现在计算机键盘上 方便又快捷的输入和输出等等,使得人们不得不敬佩前辈学人 制订和确定 汉语拼音方案的远见卓识。仅此数端即可证明汉语拼音方案的功德之无量,它对于中华民族的嘉惠是绵绵不尽的。汉语拼音与威氏拼音对比方括号里的是汉语拼音。它左边的是此汉 语拼音的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号