信用证常见条款详解(中英)_

上传人:pu****.1 文档编号:563456849 上传时间:2024-01-28 格式:DOC 页数:10 大小:56KB
返回 下载 相关 举报
信用证常见条款详解(中英)__第1页
第1页 / 共10页
信用证常见条款详解(中英)__第2页
第2页 / 共10页
信用证常见条款详解(中英)__第3页
第3页 / 共10页
信用证常见条款详解(中英)__第4页
第4页 / 共10页
信用证常见条款详解(中英)__第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《信用证常见条款详解(中英)_》由会员分享,可在线阅读,更多相关《信用证常见条款详解(中英)_(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、信用证常见条款详解(中英)标签:作者标签:来源标签:时间一、KindsofL/C信用证类别二、NamesofPartiesConcerned有关当事人三、AmountoftheL/C信用证金额四、TheStipulationsfortheshippingDocuments跟单文句五、Draft(BillofExchange)汇票六、Invoice发票七、BillofLoading提单八、InsurancePolicy(orCertificate)保险单(或凭证)九、CertificateofOrigin产地证十、PackingListandWeightList装箱单与重量单十一、Inspect

2、ionCertificate检验证书十二、OtherDocuments其他单据十三、TheStipulationforShippingTerms装运条款十四、Date&AddressofExpiry有效日期与地点十五、TheGuaranteeoftheOpeningBank开证行付款保证十六、SpecialConditions特别条款十七、InReimbursement索偿文句-KindsofL/C1.revocableL/C/irrevocableL/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmedL/C/unconfirmedL/C保兑信用证/不保兑信用证3.sightL/C/usan

3、ceL/C即期信用证/远期信用证4.transferableL/C(or)assignableL/C(or)transmissibleL/C/untransferableL/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisibleL/C/undivisibleL/C可分割信用证/不可分割信用证6.revolvingL/C循环信用证7.L/CwithT/Treimbursementclause带电汇条款信用证8.withoutrecourseL/C/withrecourseL/C无追索权信用证/有追索权信用证9.documentaryL/C/cleanL/C跟单信用证/光票信用证10.deferre

4、dpaymentL/C/anticipatoryL/C延付信用证/预支信用证11.backtobackL/CreciprocalL/C对背信用证/对开信用证12.travellersL/C(or:circularL/C)旅行信用证-NamesofPartiesConcerned1.opener开证人(1)applicant开证人(申请开证人)(2)principal开证人(委托开证人)(3)accountee开证人(4)accreditor开证人(委托开证人)(5)opener开证人(6)foraccountofMessrs付(某人)帐(7)attherequestofMessrs应(某人)请

5、求(8)onbehalfofMessrs代表某人(9)byorderofMessrs奉(某人)之命(10)byorderofandforaccountofMessrs奉(某人)之命并付其帐户(11)attherequestofandforaccountofMessrs应(某人)得要求并付其帐户(12)inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary受益人(1)beneficiary受益人(2)infavourof以(某人)为受益人(3)inonesfavour以为受益人(4)favouri

6、ngyourselves以你本人为受益人3.drawee付款人(或称受票人,指汇票)(1)todrawnon(or:upon)以(某人)为付款人(2)tovalueon以(某人)为付款人(3)toissuedon以(某人)为付款人4.drawer出票人5.advisingbank通知行(1)advisingbank通知行(2)thenotifyingbank通知行(3)advisedthroughbank通过银行通知(4)advisedbyairmail/cablethroughbank通过银行航空信/电通知6.openingbank开证行(1)openingbank开证行(2)issuing

7、bank开证行(3)establishingbank开证行7.negotiationbank议付行(1)negotiatingbank议付行(2)negotiationbank议付行8.payingbank付款行9.reimbursingbank偿付行10.theconfirmingbank保兑行AmountoftheL/C信用证金额1.amountRMB¥金额:人民币2.uptoanaggregateamountofHongkongDollars累计金额最高为港币3.forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP总金额不得超过英镑4.totheextentof

8、HKD总金额为港币5.fortheamountofUSD金额为美元6.foranamountnotexceedingtotalofJPY金额的总数不得超过日元的限度跟单文句-TheStipulationsfortheshippingDocuments1.availableagainstsurrenderofthefollowingdocumentsbearingourcreditnumberandthefullnameandaddressoftheopener凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.draftstobeaccompaniedbythedocumentsmarke

9、d()below汇票须随附下列注有()的单据3.accompaniedagainsttodocumentshereinafter随附下列单据4.accompaniedbyfollowingdocuments随附下列单据5.documentsrequired单据要求6.accompaniedbythefollowingdocumentsmarked()induplicate随附下列注有()的单据一式两份7.draftsaretobeaccompaniedby汇票要随附(指单据)-Draft(BillofExchange)1.thekindsofdrafts汇票种类(1)availablebydr

10、aftsatsight凭即期汇票付款(2)draft(s)tobedrawnat30dayssight开立30天的期票(3)sightdrafs即期汇票(4)timedrafts远期汇票2.drawnclauses出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)alldarftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause“DraftsdrawnUnderBankofcreditNo.dated”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)draftsaretobedrawninduplicatetoourorderbearingt

11、heclause“DrawnunderUnitedMalayanBankingCorp.Bhd.IrrevocableLetterofCreditNo.datedJuly12,1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s)drawnunderthiscredittobemarked:“DrawnunderBankL/CNo.Dated(issuingdateofcredit)”根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证项下开立”(4)draftsinduplicateatsig

12、htbearingtheclauses“DrawnunderL/CNo.dated”即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisL/C开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearingtheclause:“DrawnunderdocumentarycreditNo.(shownabove)ofBank”汇票注明“根据银行跟单信用证号(如上所示)项下开立”Invoice1.signedcommercialinvoice已签署的商业发票induplicat

13、e一式两份intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份inquintuplicate一式五份insextuplicate一式六份inseptuplicate一式七份inoctuplicate一式八份innonuplicate一式九份indecuplicate一式十份2.beneficiarysoriginalsignedcommercialinvoicesatleastin8copiesissuedinthenameofthebuyerindicating(showing/evidencing/specifying/declarationof)themerchandi

14、se,countryoforiginandanyotherrelevantinformation.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signedattestedinvoicecombinedwithcertificateoforiginandvaluein6copiesasreuiredforimportsintoNigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiarymustcertifyontheinvoicehavebeensenttotheaccountee受益人须在发票上证明,已将寄交开证人5.4%discountshouldbedeductedfromtotalamountofthecommercialinvoice商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoicemustbeshowed:underA/PNo.dateofexpiry19thJan.1981发票须表明:根据第号购买证,满期日为1981年1月19日7.documentsincombinedformarenotacceptable不接受联合单据bi

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 中医/养生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号