英文合同修改题

上传人:M****1 文档编号:563438934 上传时间:2023-08-04 格式:DOCX 页数:10 大小:21.24KB
返回 下载 相关 举报
英文合同修改题_第1页
第1页 / 共10页
英文合同修改题_第2页
第2页 / 共10页
英文合同修改题_第3页
第3页 / 共10页
英文合同修改题_第4页
第4页 / 共10页
英文合同修改题_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《英文合同修改题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文合同修改题(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、项目实施及服务合同MASTER IMPLEMENTATION AND SERVICESCONTRACT本项目实施及服务合同(“合同”由)以下双方于 (“生效日”签)订:,其主营业地为 , (卖“方” ) 及 其主营,业地为 买方)。- ( 双方协议如下:This Master Implementation and Services Co(n“tCroancttrac”t ) is entered intoas of (the “Effective Date”) by, with its principal office at , (Seller) and , with its principa

2、l office at (Buyer).The parties agree as follows:1. 服务 卖方将做出商业上合理的努力、遵照本合同中的条款提供附件 工作描述及附件)中规定 的专业服务(“服务”。)由履行本合同引起的或在履行本合同过程中出现的任何成果应被视为“工作 产品”。每份工作描述及附件须经双方签署并作为本合同合法有效的组成部分。1. ServicesSeller will use reasonable commercial efforts to provide certain professional services as set forth in Exhibit (S

3、tatement of Work and Appendices) attached hereto (the Services), and in accordance with and subject to the terms and conditions in this Contract. Anything resulting from or arising in the course of performance of this Contract shall be deemed Work Product. Each Statement of Work and Appendices must

4、be signed by the parties and constitute the reference to this Contract.2. 服务费和计费程序买方同意根据本合同所附工作描述及附件中规定的合同报价向卖方支付服务费。 合同项下所有款额应通过买方和卖方指定的银行用人民币支付。买方应在收到其最终用户的付款, 及卖方提供商业发票原件并确认无误后,不迟于30天,通过电汇方式向卖方付款。合同总价由买方向卖方以如下方式及比例支付: 预付款:合同总价10% 。第一阶段付款:合同总价10% 。 第二阶段付款:合同总价10% 。终验付款:合同总价70% 。如果卖方根据合同约定应支付预期违约金和

5、/或赔偿金,买方有权从上述相应款额中扣除相应的违 约金或赔偿金。2. Fees and BillingrcceduresBuyer agrees to pSaeyLler for the Services in accowdstihicthefixed fees set forth in a Statement of Work and Appendices attached hereto.All payments under the Contract shall be made in RMB through banks specified by Buyer and Seller. After

6、receiving the paymefnrtom the End UserB,uyer shallw,ithin 30 days upon receipt and confirmation of Sellerisnvoices, pay to Seller via telegraphic transfer.The Total Contract Price shall be paid by Buyer to Seller according to the following methods and ratio: Advance Payment: 10% of Total Contract Pr

7、icePhase One Payment: 10% of Total Contract PricePhase Two Payment: 10% of Total Contract Price Final Payment: 70% of Total Contract PriceCandidate: please translate the above clause highlighted in grey into English.3. 合同期限除非根据下文规定提前终止本合同,本合同期限应为二(2)年。若任何一方实质性 违反本合同,另一方应就此违约行为向对方发出书面通知并给予对方三十 (30)日的

8、期限。若在上 述为期三十日的通知期限内,违约方仍未纠正其违约行为,非违约方可终止本合同并应有权获得 任何可及的补救方式。3. Term The term of this Contract shall be two years unless earlier terminated as provided herein. If either party materially breaches this Contract, the other party shall give thirty (30) days writing notic such breach. If the breach is no

9、t cured with the thirty (30) notice period, the nonbreaching Contract ma terminate the Contract and shall be entitled to recover any remedies available to it.4. 保密及自有信息 方(信息披露方”可向另一方(信息接受方”披露其认为属于保密信息的信 息且此信息在披露之时被认为是保密信息和/或自有信息(“保密信息”。)以任何形式存在的卖方的 软件产品及SelleiLiveMethodology应为保密信息。除非法律要求,各方同意不为履行本合同

10、所 必须之目的以外的目的使用或使第三方获悉另方的保密信息。信息接受方应以其在保护自己类 似性质的保密信息,不被其员工或代理人擅自使用、传播或公布时的注意程度(但是应不逊于应有 的注意程度)保护保密信息。双方承认任何违反保密信息有关义务的行为可能引起在法律上无法补 救的损害,且在法律上对此损害没有充分的补救方式。双方还承认信息披露方除了能获得其他补 救方式外,应有权获得衡平法上的补救。方的保密信息不应为下列任何种信息:(1)非因信息 披露方的作为或不作为而已为公众所知悉或为公众知悉的信息; (2)在披露前,信息接受方已合 法占有的且非由信息接受方直接或间接从信息披露方处获得的信息; (3)由第三

11、方向信息接受方 合法披露的不限制后者披露的信息且信息接受方未意识到该信息为信息披露方的保密信息; 或(4) 该信息为信息接受方在不违反本合同情况下独立开发的信息。双方在保密信息的责任由合同生效 起的持续具有效力。4. Confide nt ial and Prcprie ta.ry TnfcrmatAcpar ty (the “Discloser”)may disclose to the ot her par ty(the “Recipient”) information that the Discloser considers to be confidential and at the ti

12、me of disclo is identified as confidential and/toarrypr(o“prCioenfidential TnformatSieolnl”er).s software products in any embodiment and the Seller Live Methodology shall be Confidential Tnformation. The parties agree, unless required by law, not to use or make each others Confidential Tnformation a

13、vailable to any third party for any purpose other than as necessary to perform under this Contract. Recipient shall protect the ConfidentiaTlnformationof Discloserby usingthe same degreeof care,butno lessthana reasonable degreeofcare,thatitusestoprotectitsown confidentiailnformationofa likenaturetop

14、reventits unauthorized use, dissemination or publication by its employees or agents. Both parties acknowledge that any breachof itsobligationwsithrespecttoConfidentiaTlnformationmay causetheotherirreparable injury for which there are inadequate remedies at law and that Discloser shall be entitled to

15、 seek equita relief in addition to all other remedies available to it. A partys Confidential Tnformation shall not in information that: (i) is or becomes publicly available through no act or omission of Recipient; (ii) was the Recipients lawful possession prior to the disclosure and was not obtained

16、 by Recipient either direc or indirectly from the Disclosing party; (iii) is lawfully disclosed to the Recipient by a third party wi restriction Recipientdissclosurea,nd where Recipientwas notaware thattheinformationwas the confidential information of Discloser; or (iv) is independently developed by the Receiving party without violation of this ContrEacth. Partys obligations of confidentiality shal

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号