《子路见孔子》翻译及阅读答案

上传人:s9****2 文档编号:563350327 上传时间:2023-10-29 格式:DOCX 页数:2 大小:12.31KB
返回 下载 相关 举报
《子路见孔子》翻译及阅读答案_第1页
第1页 / 共2页
《子路见孔子》翻译及阅读答案_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《子路见孔子》翻译及阅读答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《子路见孔子》翻译及阅读答案(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、子路见孔子翻译及阅读答案 子路见孔子【原文】子路见孔子,子曰:“汝何好乐?对曰:“好长剑。孔子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?子路曰:“学岂益哉也?孔子曰:“夫人君而无谏臣那么失正,士而无教友那么失听。御狂马者不释棰策也,操弓不反于檠,然后可持也,木受绳那么直,人受谏那么圣,受学重问,孰不顺哉。谤毁仁者憎怒士人必主于刑也,君子不可不学。子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?孔子曰:“栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎。子路再拜曰:“敬受教。选自?孔子家语【注释】岂:同“其,代词,相当于“谁。岂:表示反诘语气,相当于“难道。释:放;策:

2、马鞭子。檠:qng矫正弓弩的器具。反:反对,引申为“丢弃。谏:直言奉劝,批评;圣:通达,明智。受学:从师学习;重:重视,注重。揉同“糅,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲。犀革:犀牛的皮制品。栝gu:箭的末端;羽:作动词用,即用羽毛装饰。镞:z:箭头;砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。【参考译文】孔子对子路说:“你有什么喜好?子路答复说:“我喜欢长剑。 孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。子路说:“学习能够增长我们的能力吗? 孔子说:“好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;君王没有遇到敢于进谏的大臣就会迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听

3、不到正确的意见和倡议。对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭那么不能随便更换辅正的檠。树木如果以墨绳来牵引就能长得笔直,人能接受善言奉劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。所以说君子不能不学习。 子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢? 孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?子路听后拜谢说:“真是受益良多。【阅读训练】1解释1见:拜见 2好乐:喜好 3益:好处 4受:承受5镞:箭头 6再:第二次2翻译1夫人君而无谏臣那么失正,士而无教友那么失听。君王没有遇到敢于进谏的大臣就会迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和倡议。2以此言之,何学之有?由此说来,有什么可学习的呢?3说说孔子是怎样运用比喻说理的办法来强调学习的重要性的?孔子以射箭需在箭末装饰羽毛、箭头磨得尖利才可以射得远、射得深这样的事例作比喻,表明深入学习才能有用处。.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号