新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx

上传人:博****1 文档编号:563312354 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:5 大小:13.87KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx_第1页
第1页 / 共5页
新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx_第2页
第2页 / 共5页
新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx_第3页
第3页 / 共5页
新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx_第4页
第4页 / 共5页
新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第三册学习手册Lesson25:The-Cutty-Sark.docx(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 新概念英语第三册学习手册Lesson25:The Cutty Sark“卡蒂萨克”号帆船Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后答复以下问题。What piece of bad luck prevented the Cutty Sark from winning the race?One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich. She stands

2、on dry land and is visited by thousands of people each year. She serves as an impressive reminder of the great ships of past. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia. The Cutty Sark was one the fastest sai

3、ling ships that has ever been built. The only other ship to match her was the Thermopylae. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England. This race, which went on for exactly four exactly four months, was the last of its kind. It marked the end of the great

4、 tradition of ships with sails and the beginning of a new era.The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took lead. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad lu

5、ck. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty. This greatly reduced the speed of

6、the ship, for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well. Because of this, the Cutty Sark lost her lead. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted, but by now the Thermopylae was over five hundred miles ah

7、ead. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win. She arrived in England a week after the Thermopylae. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays. These is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won

8、 the race easily.New words and expressions 生词和短语impressiveadj. 给人深刻印象的steamshipn. 蒸汽轮船vesseln. 轮船,大木船eran. 时期,时代Javan. 爪哇(印度尼西亚一岛)ruddern. 舵rollv. 颠簸,摇摆steerv. 把握方向temporaryadj. 临时的plankn. 大块木板fitv. 安装Equatorn. 赤道delayn. 耽搁参考译文人们在格林威治仍可看到19世纪最出名的帆船之一“卡蒂萨克”号。它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历的巨型

9、帆船,在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。“卡蒂萨克”号是帆船制造建筑的最快的一艘帆船。可以与之一比凹凸的是“塞姆皮雷”号帆船。两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中绽开了一场剧烈的竞赛。这场竞赛持续了整整4个月,是这类竞赛中的最终一次,它标志着帆船宏大传统的完毕与一个新纪元的开头。竞赛开头后,“赛姆皮雷”号领先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在竞赛中连遭厄运。8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的攻击,失去了一只舵。船身左右摇摆,无法操纵。船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克制重重困难将舵安装就位,这样一来,大大降低了船的航速。由于船不能开得太快,否则就有危急,应急舵也会被刮走。由于这个原因,“卡蒂萨克”号落到了后面。跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不行能取胜了,它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。但考虑到路上的屡次耽误,这个成绩也已很不简单了。毫无疑问,假如中途没有失去舵, “卡帝萨克”号确定能在竞赛中轻易夺冠。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号