《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译

上传人:ni****g 文档编号:563185298 上传时间:2023-04-03 格式:DOCX 页数:5 大小:14.51KB
返回 下载 相关 举报
《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译_第1页
第1页 / 共5页
《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译_第2页
第2页 / 共5页
《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译_第3页
第3页 / 共5页
《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译_第4页
第4页 / 共5页
《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《灵壁张氏园亭记》阅读答案附翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、灵壁张氏园亭记阅读答案附翻译 灵壁张氏园亭记苏轼道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵壁张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池,取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思。椅桐桧柏,有山林之气。奇花美草,有京洛之态。华堂厦屋,有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养。果蔬可以饱邻里,鱼龟笋茹可以馈四方之宾客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵壁,而为此园,作兰皋之亭以养其亲。其后出仕于朝,名闻一时,推其余力,日增治之,于今五十余年矣

2、。其木皆十围,岸谷隐然。凡园之百物,无一不可人意者,信其用力之多且久也。古之君子,不必仕,不必不仕。必仕那么忘其身,必不仕那么忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为其子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲,凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,那么跬步市朝之上,闭门而归隐,那么俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可。故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。余为彭城二年,乐其风土。将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将

3、买田于泗水之上而老焉。南望灵壁,鸡犬之声相闻,幅巾杖屦,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。元丰二年三月二十七日记。5.对以下句子中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项A、始得灵壁张氏之园于汴之阳 阳:水的北面B、处者安于故而难出 故:故旧C、舟车冠盖之冲 冲:要塞D、盖其先君子之泽也 泽:施恩6.以下各句中加点的“以字,与“硕求余文以记之中的“以字意义和用法相同的一项为哪一项A、蔺相如徒以口舌为劳B、果予以未时还家,而汝以辰时气绝C、古人秉烛游,良有以也D、还军霸上,以待大王来7.以下有关文章的内容或理解,不正确的一项为哪一项A、这是一篇具有独特艺术格调的游记。它前面记游,后面议理

4、,借题发挥,借事议理,环环相扣。B、苏轼提出“不必仕是因为“必仕的人会为君王社稷殚精竭虑,公而忘私,以至无视自己的健康和生命。C、苏轼又提出“不必不仕是因为“不仕固然可以全身修性,但是没有尽到对君王、社稷的责任和义务。D、饥渴的时候就要吃喝,吃饱喝足了就要停止。苏轼用这一比喻句叙述出追求自适放达的人生态度。8.4分有人说,苏轼是集儒道思想于一体的文学家。结合本文苏轼的“仕之思想,谈谈你的看法。9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。10分1凡园之百物,无一不可人意者(3分)2于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊4分3将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也3分参考答案:5.D答:泽遗风6.答:D

5、以,表目的7、答案:B苏轼提出不必仕是因为必仕的人一旦成了追名营利之徒,就会忘记节义,临危不知止,招来杀身之祸8.答案:苏轼在本文中提出了“不必仕,不必不仕的观点,“不必仕体现了道家“无为自然的精神,“不必不仕体现了儒家积极出仕的思想。正因为苏轼拥有儒道两家思想,才会有“不必仕,不必不仕 这种自适放达的人生态度。9.答案:1园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目计分点:凡、百、可2于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,受到人们的讥讽。计分点:违亲、绝俗、怀禄、苟安3将要离去,却又不忍心,而徐州的父老也并不厌弃我。计分点:去、厌、宾语前置句式参考译文离开京师向东行,河水里卷着浊

6、泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回顾起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产富饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后达到张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和

7、他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩馀的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥

8、讽。如今张氏的先人,为子孙后daikao虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的遗风。我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。元丰二年三月二十七日记。.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号