乔布斯母校演讲.doc

上传人:s9****2 文档编号:563184477 上传时间:2023-07-06 格式:DOC 页数:7 大小:36KB
返回 下载 相关 举报
乔布斯母校演讲.doc_第1页
第1页 / 共7页
乔布斯母校演讲.doc_第2页
第2页 / 共7页
乔布斯母校演讲.doc_第3页
第3页 / 共7页
乔布斯母校演讲.doc_第4页
第4页 / 共7页
乔布斯母校演讲.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《乔布斯母校演讲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乔布斯母校演讲.doc(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、乔布斯母校演讲As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas every afternoon, especially Days of our Lives. My grandparents belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners

2、who travel together around the U.S. and Canada. And every few summers, wed join the caravan. Wed hitch up the Airstream trailer to my grandfathers car, and off wed go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped my grandparents and I really looked forward to these trips. O

3、n one particular trip, I was about 10 years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather was driving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, and I hated the smell. 在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。每天

4、下午,我们都会看肥皂剧,尤其是我们的岁月。我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。每隔几个夏天,我也会加入他们。我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。我讨厌烟味。 At that age, Id take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. Id calculate ou

5、r gas mileage - figure out useless statistics on things like grocery spending. Id been hearing an ad campaign about smoking. I cant remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puf

6、f. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that Id come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the sh

7、oulder, and proudly proclaimed, At two minutes per puff, youve taken nine years off your life! 在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个有关吸烟的广告。我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少

8、活九年!” I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected. I expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills. Jeff, youre so smart. You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division. Thats not what happened

9、. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in the backseat and did not know what to do. While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. He got out of the car and came around and opened my door and waited for me to

10、 follow. Was I in trouble? My grandfather was a highly intelligent, quiet man. He had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get back in the car and apologize to my grandmother. I had no experience in this realm with my grandparents and n

11、o way to gauge what the consequences might be. We stopped beside the trailer. My grandfather looked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, Jeff, one day youll understand that its harder to be kind than clever. 我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。相反,我的祖母哭泣起来。我的祖

12、父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。我们在房车旁停下来。祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。” What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness is a gift, kindness

13、is a choice. Gifts are easy - theyre given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if youre not careful, and if you do, itll probably be to the detriment of your choices. 选择比天赋更重要 今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易毕竟它们与生俱来。而选择则颇为不易。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出

14、的选择。 This is a group with many gifts. Im sure one of your gifts is the gift of a smart and capable brain. Im confident thats the case because admission is competitive and if there werent some signs that youre clever, the dean of admission wouldnt have let you in. 在座各位都拥有许多天赋。我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。之所

15、以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。 Your smarts will come in handy because you will travel in a land of marvels. We humans - plodding as we are - will astonish ourselves. Well invent ways to generate clean energy and a lot of it. Atom by atom, well assemble tiny machines that will enter cel

16、l walls and make repairs. This month comes the extraordinary but also inevitable news that weve synthesized life. In the coming years, well not only synthesize it, but well engineer it to specifications. I believe youll even see us understand the human brain. Jules Verne, Mark Twain, Galileo, Newton - all the curious from the ages would have wanted to be alive most of all right now.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号