东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译

上传人:壹****1 文档编号:563007264 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:3 大小:14.50KB
返回 下载 相关 举报
东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译_第1页
第1页 / 共3页
东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译_第2页
第2页 / 共3页
东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、东坡先生墓志铭(节选)阅读答案附翻译 东坡先生墓志铭节选阅读答案附翻译东坡先生墓志铭节选苏 辙予兄子瞻,谪居海南。四年春正月,今天子即位,推恩海内,泽及鸟兽。夏六月,公被命渡海北归。明年,舟至淮、浙。秋七月,被病,卒于毗陵。吴越之民,相与哭于市,其君子相吊于家,讣闻四方无贤愚皆咨嗟出涕。太学之士数百人,相率饭僧慧林佛舍。呜呼!斯文坠矣,后生安所复仰?公始病,以书属辙曰:即死,葬我嵩山下,子为我铭。辙执书哭曰:小子忍铭吾兄!公生十年,而先君宦学四方。太夫人亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。公亦奋厉有当世志,太夫人喜曰:吾有子矣!比冠,学通经史,属文日数千言。嘉佑二年,欧阳文忠公考试礼部进士,疾时

2、文之诡异,思有以救之。梅圣俞时与其事,得公?论刑赏,以示文忠。文忠惊喜,以为异人,欲以冠多士。通判杭州。公干其间,常因法以便民,民赖以少安。高丽入贡使者凌蔑州郡,押伴使臣皆乘势骄横,至与钤辖亢礼。公使人谓之曰:远夷慕化而来,理必恭顺。今乃尔暴恣,非汝导之,不至是也。不悛,当奏之。押伴者惧,为之小戢。吏民畏爱,及罢去,犹谓之学士,而不言姓。自密徙徐。是时河决曹村,城将败,富民争出避水。公曰:富民假设出,民心动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。驱使复入。公履屦杖策,亲入武卫营,呼其卒长,谓之曰:河将害城,事急矣,虽禁军宜为我尽力。卒长呼曰:太守犹不避涂潦,吾侪小人,效命之秋也。执挺入火伍中,率其

3、徒短衣徒跣持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。堤成,水至堤下,害不及城,民心乃安。然雨日夜不止,河势益暴,城不沉者三板。公庐于城上,过家不入,使官吏分堵而守,卒完城以闻。复请调来岁夫增筑故城,以虞水之再至。朝廷从之。讫事,诏褒之,徐人至今思焉。其于人,见善称之如恐不及,见不善斥之如恐不尽,见义勇于敢为,而不顾其害。用此数困于世,然终不以为恨。孔子谓伯夷、叔齐古之贤人,曰:求仁而得仁,又何怨公实有焉。1.对以下句子中加点词的解释,不正确的一项为哪一项3分 A以书属辙曰 属:嘱咐B至与钤辖亢礼 亢:匹敌C然终不以为恨 恨:遗憾D以虞水之再至 虞:料想2.以下句子中,全都表现苏轼深受爱戴的

4、一组是3分 太学之士数百人,相率饭僧慧林佛舍斯文坠矣,后生安所复仰常因法以便民,民赖以少安及罢去,犹谓之学士,而不言姓使官吏分堵而守,卒完城以闻讫事,诏褒之,徐人至今思焉A B C D3.以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项3分 A苏轼才华出众,少时对古今成败之事总能说清其要害。加入科举考试,所撰文章论述国家刑赏之事,深受欧阳修、梅圣俞赞赏。B苏轼依法治吏。接待高丽使者的官吏仗势横行,不守礼法,苏轼派人前去训斥,并警告他们,如果不改,要将此事上奏朝廷。这些官吏因惧怕而有所收敛。C苏轼一心为民。大水将冲决杭州城,人手缺乏,他亲至武卫营请禁军出力抗洪。河水暴涨,情势危急,他坚守城头

5、,公而忘私。D苏轼德行高尚。他称颂善人善举,斥责恶人恶行,爱憎清楚。遇见正义的事情就奋勇去做,不顾危害。苏辙称其有古代贤人的美德。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。9分1讣闻四方,无贤愚皆咨嗟出涕。3分2文忠惊喜,以为异人,欲以冠多士。3分3太守犹不避涂潦,吾侪小人,效命之秋也。3分参考答案1.D2.B3.C4.1死讯传到各地无论贤者还是愚人,大家都叹息流泪。2 欧阳修又惊又喜,认为他是奇才,打算在众多士子中把他取为第一。3太守尚且不怕大水,这是我们这些百姓舍命报效的时候了。【参考译文】家兄苏予瞻,贬官海南岛,四年春正月,当今天子登基施恩天下,恩泽普及鸟兽。夏六月,家兄受命渡海北归,第二年

6、,乘船至淮、浙。秋七月,因病在毗陵去世。吴越的百姓,在集市上相聚而哭,当地的君子在家祭奠。死讯传到各地无论贤者还是愚人,大家都叹息流泪。几百个太学生,相继到慧林寺院施饭给僧人。呜呼!当世文豪殒没,年轻人还敬慕谁呢家兄刚得病时,写信嘱咐我说:如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭。我拿着信哭着说:我哪忍心替我兄长写墓志铭!家兄十岁时,父亲到外地宦游。母亲亲自教授诗书,他听到古今成败的事,总能说出其中的要害。家兄也奋发努力,有用世之志。母亲快乐地说:我有个好儿子了!等到成人,他通晓经史每天能写几千字的文章。嘉佑二年,欧阳修主持礼部进士考试,厌恶当时浮华不实的文风,想方法改变这种情况。梅圣俞当时

7、参与这牛事得到家兄写的?论刑赏,拿给欧阳修看。欧阳修又惊又喜,认为他是奇才,打算在众多士子中把他取为第一。任杭州通判。家兄在那里常常依法变通方便百姓,百姓因此得以稍稍安定。高丽进贡的使者蔑视、欺凌州郡官吏,接待、陪同的使臣都仗势骄傲专横,直至同上级官吏分庭抗礼。家兄派人对他们说:外国人向往教化来到我国,按理一定备谦恭和顺,现在高丽使者竟然这样强横放荡,不是你们诱导,他们也不至于到这地步。如果你们不悔改,我们就要上报朝廷,接待、陪同的人胆怯了,因此稍微收敛。官吏心服,百姓敬爱,等到家兄离任,还称他为学士不称他的姓。家兄从密州调到徐州。这时黄河水冲决曹村,徐州城墙将要被毁坏。富有的市民争着出城规避

8、水灾。家兄说:如果富有的市民出逃,民心动摇,我和谁守城我在这里,大水绝不会冲毁城墙。又把富有的市民赶回城。家兄穿草鞋,持手杖亲自跑到武卫营,呼喊他们的卒长,对他说:河水将毁坏城墙,情况急切,你们虽然是禁军,也应该替我尽力抗灾。卒长喊着说:太守尚且不怕大水,这是我们这些百姓舍命报效的时候了。拿着棍棒走进队伍,率领他的部下短衣光脚拿着簸箕铁锹出营,抢筑东南长堤,起于戏马台,尾部同城墙相连。长堤筑成,大水就漫到了堤下,但没有毁坏城墙,民心才安定。然而大雨日夜不止,河水暴涨,只有三板的城墙没有被淹没。家兄住在城上,过家门而不入。派官吏分墙而守,最终保住了城池,把事情报告朝廷。家兄又请求调拨来年服劳役的人增筑旧城,防范洪水第二次来袭。朝廷容许了家兄的请求。洪灾过后,皇帝下诏褒奖他,徐州百姓至今怀念他。家兄的为人,遇见好人好事就竭力赞誉,遇见坏人坏事就尽力斥责,遇见正义的事情就奋勇去做,而不顾危害。因此一生常常困顿,但始终不以此为遗憾。孔子认为伯夷、叔齐是古代的贤人,说:祈求仁德就得到仁德,还怨恨什么呢家兄的确有这样的美德。.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号