《广东某炼油项目材料管理规定(ec项目-中英文).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广东某炼油项目材料管理规定(ec项目-中英文).doc(22页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、EPC 19 ITB Section 7.7.4 Part 6.4 MATERIAL MANAGEMENTMATERIAL MANAGEMENT材料管理1. Definitions定义AML shall mean Approved Manufacturers and Suppliers List AML系指认可的制造厂家及供货商名录。Contract shall mean agreement between Owner and EPC Contractor “合同”系指业主与EPC承包商之间签署的合同。Contractor shall mean EPC Contractor“承包商”系指EPC
2、承包商。CIQ shall mean Chinese Entry-Exit Inspection & Quarantine Bureau “CIQ”指“国家出入境检验检疫局”。MMP shall mean the Material Management Plan“MMP”系指材料管理计划。NCR shall mean Non conformance Report“NCR”指“不合格项报告”。 OS&D shall mean Overage, Shortage and Damage report “OS&D”指溢损。 Owner shall mean China National Offshor
3、e Oil Corporation (*) “业主”系指中国*总公司(*)。PCP shall mean the Procurement Co-ordination Procedure“PCP”系指采购协调程序。PMI shall mean Positive Material Identification“PMI”指“材料精确识别”。PRC shall mean the Peoples Republic of China“PRC”系指中华人民共和国。SQS shall mean Supplier Quality Surveillance“SQS”系指供货商的质量监督。WCP shall mea
4、n Warehouse Co-ordination Procedure“WCP”系指库房协调程序。 WCO shall mean World Customs Organisation “WCO”系指世界海关组织2. Materials Management 材料管理Contractor will appoint a Materials Manager to liaise with the Owner regarding all material management and procurement activities. 承包商应指定一名材料经理,由其负责与业主之间的所有材料管理及采购事宜。T
5、he Owner will be given full access to all Contractors procurement files.业主完全有权查阅承包商的所有采购文件2.1 Material Management Plan材料管理计划 (MMP)Contractor shall produce a Material Management Plan detailing activities and controls necessary to ensure package units, equipment and bulk materials are delivered to sit
6、e prior to the “Required at Site Dates” and confirming that the Construction requirements for all materials are addressed in the proper sequence to comply with planned Site Construction Schedule. The MMP shall be submitted for the review and approval of the Owner within 21 days of Contract Award Not
7、ification. 承包商应制订一份材料管理计划,详细说明所有必要的工作及控制措施,以确保在“要求到场的日期”前将成套单元、设备及散装材料交至现场、并确认所有材料的施工要求及程序完全符合现场施工计划的规定。详细的材料管理计划应于“合同授予通知”后21天内提交业主审批,但在投标书中应注明以下的内容。The Material Management Plan shall include the following:材料管理计划应包括以下内容: Policy statement材料管理策略 Material Management - Procurement strategies 材料管理采购策略 M
8、aterial Management Site Administration and Warehousing strategies 材料管理现场管理及仓储策略 Material Management, Procurement & Site organization chart, indicating key positions 材料管理、采购及现场组织机构图,并指明关键岗位设置情况。 Materials Management, Procurement & Site staffing plan 材料管理、采购及现场人员配备计划。 Named personnel with current resu
9、mes for “key positions” 指定人员及当前“关键岗位”人员工作简历。2.2 Material Management - Procurement & Warehousing System材料管理 采购及 仓储系统The Contractor shall employ a computerised Procurement & Warehousing System to track, monitor and control all items requiring procurement from Material Take-offs, Requisitions, Bidders
10、Lists, Invitation to Bid, Commercial Bid Evaluations, Purchase Orders, Supplier Documentation, Expediting, Inspection and all the necessary Site Planning, Material Receipt, Inspection, Storage, Issuance and Material Reconciliation to ensure all activities are completed in a timely manner, and that M
11、aterial Receipts at site are scheduled and actually arrive, as required to support the Project Construction Schedule. 对于根据材料统计表、请购单、投标人名录、投标邀请函、商务标评审、订单、供货商文件、催交、检验及所有必要的现场计划、材料接收、检验、储存、保险及材料协调等要求采购的所有项目,承包商应采用基于计算机的采购及仓储系统进行跟踪、监控及控制,以确保所有工作的按时完成及现场材料接收的如期进行、并对项目施工进度计划提供必要的支持。3. Procurement Co-ordin
12、ation Procedure 采购协调程序(PCP)The Contractor shall produce a Procurement Co-ordination Procedure, designed for the Project covering all Procurement activities as required within the Contract. The PCP shall include the Contractors Supplier selection criteria and selection process, based upon life cycle
13、value, delivery and technical merit, as well as price. The PCP shall be submitted for the review and approval of the Owner within 21 days of Contract award. 承包商应制订一份项目采购协调程序。根据合同要求,采购协调程序应涉及所有采购工作。采购协调程序应包括承包商根据合同寿命期价值、交货及技术奖励和价格等因素确定的供货商选定标准及程序。详细的采购协调程序应于合同签署后21天内提交业主审批,但在投标书中应注明以下的内容。The PCP shal
14、l address the following:采购协调程序应对以下内容作出说明: Detail the particular Invitation and Submission of Bid Laws the Contractor proposes to adopt within their tendering procedure. 详细说明“承包商”建议在其投标程序中使用的“招投标法”。 Strategies and Procedures to ensure the overall control and co-ordination of all procurement activitie
15、s, maintain all necessary records, issue all reports and take the necessary measures and required follow-up actions, for the successful and timely completion of the procurement function in accordance with the Procurement Categories detailed within Appendix 1. 为顺利及按时按照附件1中详述的采购分类完成采购任务而采用的各种策略及程序,以确保对所有采购工作的 全面控制及协调;所有必要记录的保存;各种报告的发布及所有必要措施的到位及跟踪。 Contractor will be required to accept the Assignment of Long Lead Equipment previously purchased