苏辙六国论原文与译文

上传人:公**** 文档编号:562590603 上传时间:2023-05-26 格式:DOC 页数:1 大小:14KB
返回 下载 相关 举报
苏辙六国论原文与译文_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《苏辙六国论原文与译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏辙六国论原文与译文(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、苏辙,六国论,原文与译文篇一:苏辙六国论阅读训练题及 (附翻译) 六国论(选自宋苏辙栾城集)【原文】尝读六国世家,窃怪天下之诸侯以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。 【注释】六国世家:指史记中的燕召公世家、楚世家、赵世家、魏世家、韩世家和田敬仲完世家,这六卷世家分别记述了战国时期的燕、楚、赵、魏、韩和齐等六国的史事。攻山西千里之秦:公元前3年,韩、赵、魏、齐、燕等五国结合攻秦,反被秦国战败。此后,秦国逐一灭亡东方各国,至公元前21年完成统一大业。山西:指崤山以西。 【

2、译文】 我曾经阅读史记的六国世家,私下里感到惊奇的是,天下的诸侯国凭借五倍于秦国的土地和十倍于秦国的人口,全力向西攻打崤山以西方圆千里的秦国,却免不了被灭亡的命运。我常常为这些诸侯深思远虑,认为一定会有可以保全自我的策略。因而未尝不责备当时六国的那些谋臣,他们关于祸患的考虑太粗疏,谋求利益的目光太短浅了,而且不理解整个天下的情势啊! 【原文】 夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。 【注释】 郊:与下文的“野”互

3、文,指国土。古文中,将成对的同义词在相近的句式中分开使用以防止重复,称作互文。另:周制,距都城五十里为近郊,百里为远郊,后以“郊”泛指城外,野外。 【译文】秦国要和诸侯争各国夺天下的场地,并不在齐、楚、燕、赵等国,而是在韩、魏的境内;诸侯要和秦国争夺天下的场地,也不在齐、楚、燕、赵等地区,而是在韩、魏的区域。对秦国来说,韩、魏的存在,就好比一个人在心腹间患病一样。;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,从而掩护了崤山以东的诸侯各国,因而对天下各国来说,没有比韩、魏两国更重要的了。 【原文】 昔者范雎用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏。昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧,然那么秦之所忌

4、者可见矣!秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,那么韩、魏之附秦故也。夫韩、魏,诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势耶?委区区之韩、魏,以当虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。 【注释】范雎(j):战国时期魏国人,投靠秦国后遭到重用,提出远交近攻的策略,建议秦昭王现收服韩国,再进而吞并其他各国。他被秦昭王任为相,封为应侯。商鞅:战国时期卫国人,姓公孙,名鞅,投靠秦国后遭到重用,辅佐秦孝公变法,因功封为商君,故称商鞅。他曾屡次筹划进攻魏

5、国。刚:齐地名,在今山东省兖州县境。寿:齐地名,在今山东省东平县境。出兵以攻齐之刚、寿:秦国的相国曾建议秦昭王越过韩、魏国境去攻齐国,被范雎劝止。折:屈服。【译文】从前范雎被秦国重用,他就建议拉拢韩国,商鞅被秦国重用,他就建议拉拢魏国。秦昭王在还没获得韩、魏的归服时,就要出兵去攻打齐国的刚、寿两地,范雎就为此担忧而加以劝阻。既然如此,那么秦国所顾忌的,就可以看得出来了。秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打别人的国都,前面有燕、赵的抵抗,后面有韩、魏乘机进攻,这是危险的道路啊。但是,当秦国去攻打燕、赵两国时,却不曾有对韩、魏的顾虑,那是韩、魏归附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人可以在他们的国境内进

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号