你才是我的幸福.doc

上传人:大米 文档编号:562239043 上传时间:2023-04-13 格式:DOC 页数:3 大小:44KB
返回 下载 相关 举报
你才是我的幸福.doc_第1页
第1页 / 共3页
你才是我的幸福.doc_第2页
第2页 / 共3页
你才是我的幸福.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《你才是我的幸福.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《你才是我的幸福.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、海量资料下载 免费学习英语 (申请网址)She was dancing. My crippled grandmother was dancing. I stood in the living roomdoorwayabsolutely stunned. I glanced at the kitchen table and sure enough-right under a small, framed drawing on the wall-was afreshlybaked peach pie.她在跳舞。我那身有残疾的祖母居然在跳舞。我站在客厅的门口,被彻底惊呆了。我扫了一眼厨房的餐桌,果不

2、其然,在餐桌上墙上那幅小小的镶框画像的正下方有一块新鲜出炉的烤蜜桃派。I heard her sing when I opened the door but did not want to interrupt the beautiful song by yelling I had arrived, so I just tiptoed to the living room. I looked at how her still-lean body bent beautifully, her arms greeting the sunlight that was pouring through th

3、e window. And her legs Those legs that hadstifflywalked, aided with a cane,insensibleshoes as long as I could remember. Now she was wearing beautiful dancing shoes and her legs obeyed her perfectly. No limping. No stiffness. Just beautiful, fluid motion. She was the pet of the dancing world. And the

4、n shed had her accident and it was all over. I had read that in an old newspaper clipping.当我推门进屋的时候,我听到了她在唱歌,但我不想大喊自己回来了,不想打断那美妙的歌声,于是我踮着脚尖走到客厅。我看着她那依然消瘦的身体优雅地弯下,她的手臂迎向从窗口倾泻而入的阳光。而她的腿自我能记事以来,她总是拄着拐杖,穿着便鞋,走起路来腿脚僵硬。可现在,她正穿着美丽的舞鞋,而她的双腿完全听从着她的支配。不再蹒跚,不再僵硬。只有优美、流畅的动作。她曾是舞蹈界的宠儿。可是后来她遭遇了一场意外,舞蹈生涯因此而结束。我是从一

5、张老旧的剪报中读到这个的。She turned around in a slowpirouetteand saw me standing in the doorway. Her song ended, and her beautiful movements with it, so abruptly that it felt like being shaken awake from a beautiful dream. The sudden silence rang in my ears. Grandma looked so much like a kid caught with her han

6、d in a cookie jar that I couldnt help myself, and a slightly nervous laughter escaped. Grandma sighed and turned towards the kitchen. I followed her, not believing my eyes. She was walking with no difficulties in her beautiful shoes. We sat down by the table and cut ourselves big pieces of her delic

7、ious peach pie.她缓缓地转身做了一个足尖旋转,见到我站在门口。她的歌声嘎然而止,还有她那优美的动作,一切停止得如此突然,感觉像是从一场美梦中被人摇醒了。突如其来的寂静冲击着我的耳朵。祖母看起来很像是一个伸手从饼干罐里偷吃却被抓了个正着的小孩,我不禁发出了一阵略带一丝紧张的大笑。祖母叹了口气,转身走向厨房。我跟在她身后,还是不敢相信自己的眼睛。她穿着那双美丽的舞鞋,行走自如。我们坐在了桌边,从她那美味的蜜桃派中切出了大大的几块,俩人一起吃。“So” I blurted, “How did your leg heal?”“那么”我脱口而出道,“你的腿是怎么好了的?”“To tell

8、you the truthmy legs have been well all my life,” she said.“跟你说实话吧我的腿一直都挺好的,”她说。“But I dont understand!” I said, “Your dancing career I mean You pretended all these years?“可是我不明白!”我说,“你的舞蹈事业我是说难道这些年来你一直在假装?”“Very much so,” Grandmother closed her eyes andsavoredthe peach pie, “And for a very good rea

9、son.”“的确如此,”祖母闭上眼睛,品尝着蜜桃派,“而且是因为一个非常好的理由。”“What reason?”“什么理由?”“Your grandfather.”“你的祖父。”“You mean he told you not to dance?”“你是说,他让你不要再跳舞了?”“No, this was my choice. I am sure I would have lost him if I had continued dancing. I weighed fame and love against each other and love won.”“不,这是我自己的选择。我确信如果

10、我再继续跳舞的话,我就会失去他了。我权衡名利和爱情孰轻孰重之后,选择了爱情。”She thought for a while and then continued. “We were talking about engagement when your grandfather had to go to war. It was the most horrible day of my life when he left. I was so afraid of losing him, the only way I could stay sane was to dance. I put all my

11、energy and time into practicingand I became very good. Critics praised me, the public loved me, but all I could feel was the ache in my heart, not knowing whether the love of my life would ever return. Then I went home and read and re-read his letters until I fell asleep. He always ended his letters

12、 with You are my Joy. I love you with my life and after that he wrote his name. And then one day a letter came. There were only three sentences: I have lost my leg. I am no longer a whole man and now give you back your freedom. It is best you forget about me.”她想了一下,然后接着说道:“当你祖父不得不去从军参战的时候,我们已经到了谈婚论嫁

13、的阶段了。他离开的那段日子是我一生中度过的最可怕的时期。我很害怕会失去他,能让我不至于疯掉的唯一方法就是跳舞。我把我所有的精力和时间都投入到了练习之中,于是我成为了很棒的舞者。评论家对我好评连连,公众对我钟情有嘉,可我唯一能感觉到的却是我心中的痛,因为不知道我一生的挚爱是否能平安归来。然后我回到家里,一遍又一遍地读着他的来信,直到睡去。他总是在信的结尾写着:你才是我的幸福。爱你一生。然后才是他的签名。但有一天我又收到了他的来信。信中只有三句话:我失去了一条腿。我不再是一个完整的人了,所以现在我将自由归还给你。你最好还是把我忘掉吧。”“I made my decision there and t

14、hen. I took my leave, and traveled away from the city. When I returned I had bought myself a cane andwrappedmy leg tightly with bandages. I told everyone I had been in a car crash and that my leg would never completely heal again. My dancing days were over. No one suspected the storyI had learned to

15、 limp convincingly before I returned home. And I made sure the first person to hear of my accident was a reporter I knew well. Then I traveled to the hospital. They had pushed your grandfather outside in hiswheelchair. There was a cane on the ground by his wheelchair. I took a deep breath, leaned on

16、 my cane and limped to him. ”“于是我立刻做出了决定。我向众人告别,离开了这个城市。当我再度归来的时候,我为自己买了一副拐杖,并用绷带把我的腿包得紧紧的。我告诉每一个人,说我遭遇了一场车祸,我的腿再也不可能完全复原了。我的舞蹈生涯就此结束了。没有人怀疑这个故事我在回家之前已经学会如何惟妙惟肖地跛行。我确保第一个听说我出车祸的是一位我熟知的记者。接着我来到了你祖父所在的医院。他们用轮椅把他推了出来。在他轮椅旁边的地上有一副拐杖。我深深吸了一口气,靠在我的拐杖上,一瘸一拐地向他走去。”By now I had forgotten about the pie and listened to grandma, mesmerized. “What happened then?” I hurried he

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号