翻译服务合同范本

上传人:鲁** 文档编号:562192619 上传时间:2023-06-07 格式:DOCX 页数:20 大小:21.15KB
返回 下载 相关 举报
翻译服务合同范本_第1页
第1页 / 共20页
翻译服务合同范本_第2页
第2页 / 共20页
翻译服务合同范本_第3页
第3页 / 共20页
翻译服务合同范本_第4页
第4页 / 共20页
翻译服务合同范本_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译服务合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同范本(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译服务合同范本(6篇)翻译服务合同范本1甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供语口译服务达成协议如下:1期限口译服务时间为年月日到年月 日,共天。服务天数从乙方翻译人员与 甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手 的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。2. 服务地点及具体内容3. 口译费4付款签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币元,余款完成口译任务后立即支付。5. 质量保证乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。6. 其它本合同一式两份,甲乙双方各执一份。甲方(盖章):代表签字:乙方(盖章):代表签字:日期:年月日翻译服务

2、合同范本2甲方:乙方:甲方委托乙方进行互联在线翻译服务项目,甲、乙双方在平 等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确 甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:一、项目情况甲方委托乙方翻译(项目名称/内容):关于多伦多威斯汀王 子酒店购买合同,英文翻译字数为11770字;二、交付时间双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指 定时间完成翻译任务,在甲方同意的情况下,翻译费用按单价乘 以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。三、保密内容1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及 电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第 三方披露

3、其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用 该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或 试图使用该信息;2、一旦甲方发出通知,乙方应立即向其归还 所有保密信息(包括书面文件及电子文档);3.乙方应遵守职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密 性负责。甲乙双方也可根据需要,签订详细的保密协议,但不负 与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方 均有权获得翻译费。四、权利与义务3、乙方需确保所翻译内容的准确性,如翻译内容不准确, 乙方需按要求进行修改,直到甲方满意为止。四、翻译费用及付款方式1、计价方式,按照翻译的时间和方式进行计算;2账号,费用共计人民币1290

4、元;四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签 订之日起生效。具有同样法律效力。甲方(公章): 乙方(公章): 法定代表人(签字): 法定代表人(签字):年月日年月日翻译服务合同范本3甲方:乙方:X关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同 意,签订以下翻译合同。1. 稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:2. 字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数 计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小 件翻译:不足1000字按1000字计算。3. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英元英译中元。4. 付款方式签订合同

5、之日甲方支付总翻译费的50%即人民币元, 甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。5. 翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题, 乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果 因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接 申请仲裁。6. 原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程 度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重 新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻 译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方 已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。7. 交稿方式:乙方根据

6、具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿: 打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8. 版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全 责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的 保密性负责。9. 其他:本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。 传真件有效。甲方:(签章)乙方:(签章)有限公司翻译服务合同范本4甲方:乙方:根据中华人民共和国合同法、翻译服务规范、笔 译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信 的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。第一条术语和定义1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编 辑处理的文件。1、2译件:指

7、乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的 翻译文件成品。1、3源语言:指原件所采用的语言。1、4目标语言:指译件所采用的语言。1、5字数统计:根据GB/T19363、120_翻译服务规范 第1部分:笔译、,中外互译,按中文“字符数/不计空格” 计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符 数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无 法使用word统计字数。1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法 使用word统计字数。1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定 节假日之外的任何一日。工作日以日为计

8、算单位,正常工作时间 满8个小时为一日。1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效 期。1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。第二条服务内容及要求2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服 务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。第三条协议期限本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务 合作协议。第四条翻译费用及支付4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译 服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4、2翻译单价:人民币元/千字。4、3翻译服务加急费:人

9、民币元/千字。4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结 算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单, 经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译 费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。4、5对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一 次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。第五条权利和义务5、1甲方权利与义务a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体 服务要求;c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。 甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日

10、起个工作日 内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为 译件质量达到甲方要求;e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙 方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国 法律法规、国际法,否则应承担全部责任;g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。5、2乙方权利与义务a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的 翻译服务;e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见

11、修订翻译稿件;f)乙方应确保译文准确、通顺;g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条协议变更本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本 协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但 须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费 用,双方应据实结算。第七条通讯7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联 系方式如下:甲方:乙方:联系人:联系人:联系电话:联系电话:Email: Email:通讯通讯7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通 知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应 承担相应的责任。第八条保密和知识产权8、1对

12、本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对 方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的 信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许 可,不得向第三方公开或泄露。8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但 不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分 管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要 求时,应按要求归还或销毁。8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后, 本保密条款在三年内持续有效。8、4如果甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽 之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不 符时,以保密协议约定为准。第

13、九条违约责任9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方 承担。9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期 按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约, 乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。 任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本 合同涉及项目金额的1倍。9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。 如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协 议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。9、

14、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻 译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方 应向甲方交付已经完成的译件。第十条不可抗力10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重 火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事 件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。 但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另 一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具 书面证明。10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施 减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另 行协商善后事宜。第十一条适用法律本协

15、议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应 通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委 员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三条其他约定13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议, 作为本协议的组成部分。13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:日期:日期:翻译服务合同范本5本合约双方当事人(以下简称 甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)身份证号:兹因甲方业务需要,委托乙方 翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:一、 合约有效期间为年月日起至年月日止。二、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,格式、标题、 字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三 十行

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号