2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx

上传人:pu****.1 文档编号:562178405 上传时间:2023-07-10 格式:DOCX 页数:3 大小:12.72KB
返回 下载 相关 举报
2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx_第1页
第1页 / 共3页
2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx_第2页
第2页 / 共3页
2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 2022年6月大学英语四级考试复杂长难句分析(二)英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照顾的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行构造的长句,以表达一个简单得多层次含义。这种句式虽然难度不肯定很高,但在简单长句中还是占了相当大的比例的. 1. More than three million people live in inner London,and nearly five million people live in the surrounding suburban area,which is m

2、ade up of formerly separate villages that have merged to form what is now called outer London. 要 点:全句为并列复合句。“and”连接并列句。其次个句子是主从复合句。“which”引出非限制性定语从句,修饰“area”。“that”引出限制性定语从句,修饰“villages”。“what”引知名词从句,作“from”的宾语。 参考译文:三百多万人口居住在伦敦市区,将近五百多万人口居住在四周的郊区该地区由原来分散的村庄构成,逐步形成如今被称为的外伦敦。 2. Then I remembered how

3、 often I,too,had been indifferent to the grander of each day,too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all. 要 点:此句存在着一个“tooto”构造,即“too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all”。留意:“I,too,had been i

4、ndifferent to the grander of each day”中“too”的含义为“也”,请不要混淆。 参考译文:然后我回想起自己过去也常常对每天的壮丽景象不感兴趣,也常常一头埋在细小的、有时甚至是卑劣自私的事物中而对这整个奇观麻木不仁。 Exercise : 1. One can only guess that if he heard many of them he was only strengthened in his resolve not to allow himself or his bride to be made a spectacle-not their live selves or their bodies. 要点分析和参考译文 : 要 点:破折号后面notor构造相当于neithernor构造。 参考要点:人们只能猜想,假如他的确听到了不少有关状况的话,这只能坚决他的决心:不能让自己和新娘成为展览品而丢人现眼活着的时候不能这样,死了也不行。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号