刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx

上传人:新** 文档编号:562164869 上传时间:2022-09-11 格式:DOCX 页数:3 大小:13.37KB
返回 下载 相关 举报
刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx_第1页
第1页 / 共3页
刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx_第2页
第2页 / 共3页
刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘禹锡《潇湘神·斑竹枝》诗词赏析.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 刘禹锡潇湘神斑竹枝诗词赏析 潇湘神斑竹枝 唐代:刘禹锡 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。 译文 斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄予着相思。楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。 解释 潇湘神:词牌名,一名潇湘曲。此词作于朗州(今湖南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部潇水、湘水。 斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 泪痕点点寄相思:述异记载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。” 楚客:本指屈原,此处为自况。作此词时刘禹锡正值贬官

2、朗州(治所在今湖南常德)。 瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。 潇湘:潇水在今湖南零陵县西北合于湘水,称潇湘。 赏析 潇湘神,一名潇湘曲。刘禹锡贬官朗州(今潮南常德)后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的其次首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女英。博物志记载,舜帝南巡,死于苍梧,葬于九嶷,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边,哭泣悲甚,其泪挥洒在湘竹上,留下斑斑泪痕,遂成斑竹,她们也就自投于湘水,成为湘水女神,亦称“湘灵”。刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。 “斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一

3、方面是利用两组一样的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一详细事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。词人在这重叠肤浅的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤苦痛之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。在词人的笔下,斑竹成为多情相思的象征,是一种隽永幽雅的意象,而不再是一般的自然景物。 “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。刘禹锡当时正贬官在朗州,与屈原流放湘西相像,所以这里的“楚客”实是以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。这里的“瑶瑟”,乃瑟的美称,在的想象中,湘灵鼓瑟必定极为哀怨,所

4、以说“瑶瑟怨”。当夜深人静、明月高照之时,楚客徘徊于潇湘之滨,在伴和着潺潺湘水的悠扬琴韵中,细细领会其中味道,此之谓以环境衬托心情。词中制造了一个凄清空漾的境地,更适于传达出词人哀怨深婉的情思,和湘灵的怨愤之情融合了,历史传奇与现实生活融合了,的主观感情与客观景物也融合了,情致悠闲不尽,辞止而意无穷。 全词虽为祭祀潇湘神而作,但却借古代神话湘妃的故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。运用比兴的艺术手法,描绘了一个真实与虚幻结合的艺术境地,将远古的传奇、战国时代逐臣的哀怨和自己被贬湘地的情思交错起来,溶化为一体,给予这首小词以深邃的政治内涵,显示出真与幻的交错和结合,以环境衬托其哀怨之情,虽似随口吟成,而意境幽远,语言流丽,留给读者无穷回味和遐想的余地。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号