希腊神话连载3.doc

上传人:公**** 文档编号:562047667 上传时间:2022-12-11 格式:DOC 页数:3 大小:28KB
返回 下载 相关 举报
希腊神话连载3.doc_第1页
第1页 / 共3页
希腊神话连载3.doc_第2页
第2页 / 共3页
希腊神话连载3.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《希腊神话连载3.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希腊神话连载3.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、希腊神话连载3AresSon of Zeus and Hera,Ares was appointed god of warHewas terrible and majestic ,and his march shook the worldOf all the major gods at Olympus,he was the most hateful,loving struggle and war and ever thirsty for blood On the other hand he signified courage and victory in battle,and was devo

2、utly worshipped by soldiers going to warPrayers were addressed to him before the war and spoils presented at his altar after itHe was the one god who ever had to submit to the power ofhis inferiors At one time lack of tact and good udge ment led to his shameHe was fighting with two giants,and findin

3、g himself no match for the two monstrous creatures,laid down hisarms and was imprisoned in chains He was set free in the end by the artfulHermes,but not before he had suffered all the humiliations .He was as thoughtless as he was unkind A son of Poseidons,attempting to kidnap his daughter,made the w

4、ar-god unhappy,so that he killed the youth Without he sitation.In retaliation ,Poseidon dragged him before a group of Athenian judges for trialThe court was held on a hill outside AthensAres presented his case and was declared innocent . The hill was ever after called Areopagus,“the hill of Ares”,an

5、d the judges receivedthe names of Areopagitae阿瑞斯,宙斯和赫拉之子,被委任为战神。他威严而可怕。他一走动,整个世界都会摇晃。在奥林波斯山上的所有主神中,他是最可恨的、最喜欢争斗和战争的神,并且永远对血腥有一种渴望。另一方面,他代表勇气和胜利,被即将上战场的战士们疯狂地崇拜。这些崇拜者战前都要向他祈祷,战后将战利品供奉在他的祭坛前。他是惟一一位曾经不得不屈于部下威力的神。有一次,由于缺乏机智与正确判断使他蒙受羞辱。他和两个巨人决斗,发现自己不能抵挡。他自动放下武器,被铐上铁链关了起来,最后他被老练的赫尔墨斯救出来,但在此之前,他已饱尝了受侮辱的滋味。

6、他做事不加思考,就像他的残暴一样典型。波塞冬的一个儿子企图诱拐他的女儿,弄得战神非常不悦。于是,他毫不留情地把他干掉了。为了替儿子报仇,波塞冬拉着阿瑞斯到雅典法官面前要求审判战神。审判是在城外的一座小山上开庭的,阿瑞斯叙述了案情,最后被判无罪。从那以后,这座山就称作雅典的最高法院,即“阿瑞斯之山”;而出审的法官们被称作雅典最高法院的法官。Dionysus Dionysus was the god of wineHe was the son of Zeus by Semele When his mother was burnt to death in the glory of Zeus He w

7、as still a helpless infantHis father trusted his upbringing to some mountain fairy maidens They tookthe greatest care of him Under the tutorship of Silennus,the Satyr, he was introduced to all the secrets of nature and the culture of the wine He travelled far and wide in his carriage drawn by wild b

8、easts He was said to have been to India and Ethiopia Wherever he went, there was music and song and revellingHisattendants,known asthe Bacchantes,werenotedfor their noiseanddisorderA most wild,noisy crow,they drank,danced andsang in a careless wayThe women Bacchantes were infamous for their excessiv

9、e immodesty and disgraceful excitement In their madness and intoxication they committed cruel violence. They toreOrpheus,the gifted musician,limb from limbKing Pentheus of Thebes,for frowning on the worship of Bacchus in his kingdom, suffered the same treatment at the hands of a band of these fanati

10、cal women,of whom his own mother was the leader 狄俄尼索斯是酒神,他是宙斯和塞梅莱的儿子。当他的妈妈被宙斯的璀璨之焰烧死时,他还只是个孤弱的婴儿。他的父亲将他寄托在山中仙子们那里,他们精心地哺育他长大。在森林之神西莱娜斯的辅导下,他掌握了有关自然的所有秘密以及酒的历史。他乘坐着他那辆由野兽驾驶的四轮马车到处游荡。据说他曾到过印度和埃塞俄比亚。他走到哪儿,乐声、歌声、狂饮就跟到哪儿。他的侍从们,被称为酒神的信徒,也因他们的吵闹无序而出名。他们肆无忌惮地狂笑,漫不经心地喝酒、跳舞和唱歌。侍从中的妇女也因极端粗野、得意起来有失体面而臭名昭著。当她们疯狂

11、或是极度兴奋时,她们使用残忍的暴力。她们曾把俄尔浦斯这位才华横溢的音乐家的手足撕裂。就连底比斯国王,仅因为在本国崇拜巴克斯(狄俄尼索斯的别名)问题上皱了皱眉头,也遭受了同样的惩罚。而带领这群狂热的女人胡作非为的就是狄俄尼索斯的母亲。Philomela King Pandion of Athens had two daughters,Procne and PhilomelaWhen Athens was threatened by the wild men,King Tereus of Thrace came to its helpOut of gratitudeKing Pandion off

12、ered Tereus either of his daughters in marriage and the Thracian king chose Procne as wife For yearsthey lived in Thrace and had one son,Itylus by nameThen Procne became homesick and longed to see her dear sister PhilomelaAt her repeated requests Tereus sailed to Athens tofetch PhilomelaOn the way b

13、ack his evil heart took flame at the sight ofPhilomelawho was then in her beauty of maidenhoodHe seized and carried her away by force,cut out her tongue and imprisoned her in a lonely hut in the woodsTo Procne he lied,saying that Philomela was deadPhilomela stayed in prison for ayear,where she had w

14、oven her painful story into the web of a robe Then she managed to send the robe to her sister As soon as she received the web Procne came over to the woods and to reher sister away from the keepers Back at the palace, the two women,hot for payingback ,killed little Itylus and served him up to his fa

15、ther When Tereus learned of the terrible truth he grasped his sword and chased the sisters into the woods There the gods turned Procne into a swallow,Philomela a nightingale and Tereus a hoopoe 雅典国王潘底翁有两个女儿,普鲁丝妮和菲勒美拉。当雅典受到蛮人的威胁时,色雷斯国王泰诺斯伸出了援助之手。出于感激,国王潘底翁让泰诺斯从自己的女儿中任选一位作他妻子。泰诺斯选择了普鲁丝妮。他们在色雷斯生活了许多年,并

16、且生了一个儿子,名叫意大拉斯。由于远离故土,普鲁丝妮患了思乡病,她非常想见亲爱的妹妹菲勒美拉。在她的一再要求下,泰诺斯乘船去雅典接菲勒美拉来与她姐姐团聚。在返回的途中,看到菲勒美拉浑身散发出的青春和美丽,泰诺斯非常嫉妒,顿生歹意。他强行带走了菲勒美拉,并割去了她的舌头,将她关在森林中一个偏僻的小茅屋里。在普鲁丝妮面前,他撒谎说菲勒美拉已经死了。菲勒美拉被囚禁了整整一年。在囚禁期间,她将痛苦的经历编织成了一件长袍;然后,她想方设法让长袍落到她姐姐的手中。普鲁丝妮一收到那件长袍就来到了森林,将她妹妹救了出来。 回到宫殿后,姐妹俩急于复仇,杀死了小意大拉斯,并派人将尸体送到他父亲那里。国王泰诺斯得知事情真相后,提起剑来把姐妹两人赶到森林里。在林中,众神将普鲁丝妮变为一只麻雀,将菲勒美拉变为一只夜莺,而将泰诺斯变成了一只戴胜科鸟。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号