中考10篇文言文翻译参考word

上传人:cn****1 文档编号:562004867 上传时间:2023-10-12 格式:DOC 页数:11 大小:79.50KB
返回 下载 相关 举报
中考10篇文言文翻译参考word_第1页
第1页 / 共11页
中考10篇文言文翻译参考word_第2页
第2页 / 共11页
中考10篇文言文翻译参考word_第3页
第3页 / 共11页
中考10篇文言文翻译参考word_第4页
第4页 / 共11页
中考10篇文言文翻译参考word_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《中考10篇文言文翻译参考word》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中考10篇文言文翻译参考word(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一、论语十则 全文翻译1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道这就是聪明智慧。”6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看

2、见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现仁的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是恕(道)吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”二、曹刿论战对照翻译十 年 春 , 齐 师 伐 我 , 公 将 战 。 曹刿 请 见 。鲁庄公十年的 春天

3、,齐国 军队 攻打 我们鲁国, 鲁庄公 将要 迎战。 曹刿 请求庄公 接见。其 乡人 曰:“ 肉 食 者 谋 之 , 又 何 间 焉 ? ”刿 曰 :“肉 食 者 鄙 ,他的 同乡 说:“大官们 会谋划这件事的,(你)又 何必 参与 呢?” 曹刿说 :“大官们 眼光短浅,未 能 远 谋 。 ” 乃 入 见 。 问 : “ 何 以 战 ? ” 公 曰 :不能 深谋远虑。” 于是 进宫廷去 见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么 跟齐国打仗?” 庄公说:“ 衣 食 所 安 , 弗 敢 专 也 , 必 以 分 人 。 ” 对曰:“衣食这类养生的东西,(我) 不 敢 独 自 享 受 , 一 定 把 (它) 分

4、 给 别 人 。” 曹刿说:“ 小 惠 未 徧 , 民 弗 从 也 。 ” 公 曰 :“这 种 小 恩 小 惠 不 能 遍 及 (百 姓 ), 老 百 姓 不 会 听 从您的。” 庄公说:“ 牺 牲 玉 帛 , 弗敢 加 也 , 必 以 信。” 对 曰 :“祭祀用的 猪 牛 羊 、玉 帛 之类,我 不敢 虚报数目, 一定 依据实情。” 曹 刿 说:“ 小 信 未 孚 , 神 弗 福 也 。”公 曰 : “ 小 大 之 狱 , “这点小信用 难以 使人信服,神灵 不会 保佑您的。” 庄 公 说 :“ 大 大 小 小 的 案 件,虽 不能 察 , 必 以 情 。 ” 对 曰 : 即使 不能 都了解

5、得清楚,但 一定会 按 案件的实际情况处理。” 曹 刿 说 : “ 忠 之 属 也 。可 以 一 战 。战则 请 从 。” “这才是尽本职的一 类 事, 可以 凭(这一点)去打仗。 如果作战, 请允许我 跟您去。”公 与 之 乘 , 战 于 长 勺 。 公 将 鼓 之 。鲁庄公 和 曹刿 同坐一辆战车。 在长勺和齐军作战。 庄公(一上阵)就要 击鼓进军。刿 曰 : “ 未 可 。 ”齐 人 三 鼓 。 刿 曰 : “ 可 矣 。” 齐师 败绩。曹刿说:“(现在) 不行。” 齐军 擂过三通战鼓后,曹刿说:“ 可以击鼓进军啦。”齐军 大败。公 将 驰 之 。 刿 曰 : “ 未 可 。 ” 下 视

6、 其 辙 ,庄公 将要下令 追击, 曹 刿说 : “ 还 不 行 。 ” (说完就)下车去 察看 齐军的 车印,登 轼 而 望 之 , 曰 : “ 可 矣 。 ” 遂 逐 齐 师 。又登上 车前横木 眺望 齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。” 于是 追击 齐军。 / 既克, 公 问 其故。 对曰:“ 夫战, 勇气也。 一鼓 作 打了胜仗后,鲁庄公 询问 取胜的原因。鲁刿答道: “打仗, 要靠勇气。 第一次击鼓 (能够)振作 气, 再 而衰, 三 而竭。 彼士兵们的勇气,第二次击鼓时,(士兵们的勇气)减弱了,到第三次击鼓时,(士兵们的勇气)已经 枯竭了。敌方的竭 我 盈, 故 克 之。

7、夫大国,难 测也, 惧勇气已经 枯竭, 我方的勇气 正旺盛,所以 打败了 他们。(齐国是)大国,难以 估计(它的情况),怕的是有 伏焉。吾 视 其 辙 乱,望 其 旗 靡, 故 逐 之。”有 埋伏, 我 看到 他们的 车印 混乱,眺望到 他们的 军旗 也倒下了,所以才 追击 他们。” 三、出师表对照翻译【原文】先帝 创 业 未 半 【译文】先帝 开创 大业 还没有 完成一半 【原文】而 中道 崩殂(c); 【译文】就 中途 去世了。 (先帝:指刘备。 崩殂(c):死。古时指皇帝死亡。殂,死亡。) 【原文】今 天下 三分, 【译文】现在 天下 分成三国,【原文】益州 疲(p)弊,【译文】蜀国 人

8、力疲劳物资缺乏,【原文】此 诚 危急 【译文】这 确实 是 情况危急、【原文】存亡 之 秋也。(判断句)【译文】决定存亡 的 时刻 。(注释:益州:这里指蜀汉。 秋:时。)【原文】然 侍卫 之 臣 【译文】但是,侍奉守卫 的 大臣【原文】不懈 于 内, (不 懈)(倒装句) 【译文】 在 宫内 毫不 懈怠,【原文】忠志 之 士 【译文】忠诚而有志向 的 将士【原文】忘身于 外 者,(忘身)(倒装句) 【译文】 在 外 奋不顾身 的原因,【原文】盖 追 先帝 之 殊遇,【译文】原来 都是 追念 先帝 的 优待,【原文】 欲 报 之 于 陛下也(判断句)【译文】想 报答 它 给 陛下 。【原文】

9、诚 宜 开张圣听, 【译文】(陛下)确实 应该 广泛听取别人的意见。 【原文】以 光 先帝 遗 德,【原文】来 发扬光大 先帝 遗留下来的美德,【原文】 恢弘 志士 之 气;【原文】发扬扩大 志士们 的 勇气, 【原文】不 宜 妄自菲薄, 【译文】不 应该 随便看轻自己,【原文】引喻失义, 【译文】说话不恰当,【原文】 以 塞(s)忠 谏 之 路也。 【译文】 以致 堵塞了 忠诚 进谏 的 道路。段义:1、 提出第一条建议:“开张圣听”(广开言路)2、 分析了当前的不利形势和有利形势。(用原文回答)(第二自然段)【原文】宫中 府中, 俱 为 一体; 【译文】皇宫中和 朝廷中,都 是 一个整体,

10、【原文】陟(zh) 罚 臧(zng)否(p)【译文】奖 惩 功 过、 好 坏,【原文】不宜 异同。【译文】不应该(在宫中、府中有所)不同。【原文】若 有作 奸 犯 科 【译文】如果 有作 坏事 、触犯 科条法令,【原文】 及 为忠 善 者, 宜 付【译文】 和 尽忠 做好事 的人,应该 交给【原文】 有司 论 其 刑 赏,【译文】主管的官 判定 他们 受罚或 受赏,【原文】以 昭 陛下 平 明 之 理;【译文】来 显示 陛下 公平 严明 的 治理;【原文】不宜 偏 私, 【译文】不应该 偏袒 有私交的人,【原文】使 内 外 异 法也【译文】让 宫廷中和朝廷上 有不同的 法规。本段段义:提出第二

11、条建议:“陟罚臧否,不宜异同。”(严明赏罚)(第三自然段)【原文】侍中、侍郎 郭攸之、费祎、董允【译文】侍中、侍郎、郭攸之、费祎、董允等【原文】 此 皆 良 实, 【译文】 这些 都是 善良 忠实的人,【原文】 志 虑 忠纯, 【译文】他们的 志向 和 心思 忠诚无二,【原文】是以 先帝 简拔(之) 【译文】因此 先帝 选拔(他们)【原文】以 遗(wi) 陛下。【译文】来 给予(留给)陛下。(注释:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(yu)之、费祎(y)。 简: 通“拣”,挑选)【原文】愚 以为 宫中 之 事,【译文】我 认为 宫内 的 事情,【原文】事 无 大小,【译文】事情 无论 大小,【原文】悉 以 咨(z) 之, 【译文】都 拿来 询问 他们,【原文】然后 施行, 【译文】然后再去施行,【原文】 必 能 裨补阙 漏, 【译文】(这样)一定 能够弥补缺点和疏漏之处,【原文】有所 广 益。【译文】收到 很大 的 好处。(注释:裨(b)补阙漏,阙 通“缺”,缺点,疏漏) 本段段义:推荐文臣。人物: 特点: 作用: (用原文回答)(第四自然段)【原文】将军 向宠,性 行 淑 均,【译文】将军 向宠,性情和 品德 善良 平正,【原文】晓畅 军事,试用于(昔日), 【译文】通晓 军事,在(以前)试用他,【原文】先帝 称 之曰 能,是以 众 议【译文】先帝

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号