意解诗中燕脂草.docx

上传人:m**** 文档编号:561836267 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:7 大小:15.45KB
返回 下载 相关 举报
意解诗中燕脂草.docx_第1页
第1页 / 共7页
意解诗中燕脂草.docx_第2页
第2页 / 共7页
意解诗中燕脂草.docx_第3页
第3页 / 共7页
意解诗中燕脂草.docx_第4页
第4页 / 共7页
意解诗中燕脂草.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《意解诗中燕脂草.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《意解诗中燕脂草.docx(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、意解诗中燕脂草摘要:“燕脂”本是匈奴聚居地祁连山一带的一种叫做“红蓝”的草,当地妇女取其汁以作红妆,其效果远远胜过中国原有的化妆品苏方木与“重绛”。明乎此,对理解想象瑰奇的李贺诗句“塞上燕脂凝夜紫”很有帮助。关键词:燕脂;红蓝;匈奴歌;李贺诗李贺诗难解,不仅在其“云烟绵联”之态、“水之迢迢”之情、“春之盎然”之“和”、“秋之明洁”之“格”、“瓦棺篆鼎”之“古”、“时花美女”之“色”,更在其幽隐的句法章法与“荒国陊殿,梗莽邱垄”之“怨恨悲愁”、“鲸吸鳌掷,牛鬼蛇神”之“虚荒诞幻”境界。雁门太守行是李贺的代表作之一,也是难解作品之一。其中“甲光向日金鳞开”从王安石以后就有“向月”与“向日”之争,自

2、不必说;其“塞上燕脂凝夜紫”难解之处尤多。首先是“塞上”二字,金刻本作“塞土”,宋刘须溪的评本、清吴正子的注本均袭其误;不管是“塞上”还是“塞土”,旧注者均引古今注注云:“秦筑长城,土色皆紫,故曰紫塞。”似乎是将整句笼而统之地解出了。清王琦抛开了这一旧说,解为“当作暮色解乃是,犹王勃所谓烟色凝而暮山紫也。”P44也同样回避了“燕脂”的解释。今检历代注家,只有清代方扶南批注之云:“燕脂谓燕脂山所产之草。而黑云映日,有此怪光紫气。”P297已接近诗意,惜其未作深究。我们以为欲透彻解析此句,“燕脂”一词是不能放过的。唐张泌妆楼记说:“燕支染粉为妇人色,故匈奴名妻阏氏,言可爱如燕支也。匈奴有燕支山,歌

3、曰:失我祁连山,使我六畜不繁息;失我阏氏山,使我妇女无颜色。”“匈奴名妻阏氏”作何解?汉书?匈奴传颜师古注云:“阏氏,匈奴皇后号也。阏,于连切;氏音支。”刘攽注云:“匈奴单于号其妻为阏氏,尔颜便以皇后解之,太俚俗也。”又嫌颜氏所注“太俚俗”,看来也不是没有道理。史记张守节正义云:“焉支山,焉,音烟。括地志云:焉支山一名删丹山,在甘州删丹县东南五十里。”史记.索隐引习凿齿与燕王书云:“焉支山下有红蓝,足下先知否?北方人探取其花染绯黄,捋取其上英鲜者作烟肢,妇人采将用为颜色。吾少时再三过见烟肢,今日始始视红蓝,后当为足下致其种。匈奴名妻作阏氏,言其可爱如烟肢也。想足下先亦不作此读汉书也?”上引资料

4、说明:甘州的焉支山以盛产制造胭脂的原料而得名;胭脂的原料是一种名叫“红蓝”的野花;“阏氏”当作妇人解,音烟支,犹古语以“金粉”为南朝妇女,以“胭脂”为北地妇女的代名词。其中尤可注意的是“胭脂”二字在读音相同的前提下,有多种写法“胭”有燕、焉、阏、烟等,“脂”有支、肢、氏等。而这种“红蓝”是什么呢?尔雅翼引习凿齿与谢侍中书:“此山有红蓝,北人采取其花作烟支,妇人妆时作颊色用。如豆许,按令遍颊,殊觉鲜明。匈奴名妻阏氏,言可爱如烟支也。故匈奴有烟支山。”“红蓝”这种花,据尔雅翼的解释:“今中国谓红蓝,或只谓之红花。大抵三月初种花,出时,日日乘凉摘取之,每顷一日须百人摘。五月种晚花,七月中摘,深色鲜明

5、,耐久不黦,胜于春种者。花生时,但作黄色葺葺然,故又一名黄蓝。杵碓水淘,绞取黄汁,更捣以清酸粟浆淘之,绞如初,即收取染红,然后更捣而暴之,以染红色,极鲜明。按崔豹言,则汉虽有红蓝,然不可以为烟支,其染亦未盛。今则盛种而多染,谓之真红,赛苏方木所染。崔豹古今注曰:今人以重绛为烟支,非燕支花所染也。燕支花自为红蓝耳。旧说赤白之间为红,即今所谓红蓝也。其谓之旧红者,即汉重绛,颜色黯暗,相去远矣。又为妇人妆色,以绵染之,圆径三寸许,号绵燕支。又小薄为花片,名金花烟支,特宜妆色。盖种一顷者,岁收绢三百匹,此千亩卮茜之类。”尔雅翼卷三从其性质和功用可知:“红蓝”又名“红花”,其七月摘者色更鲜明耐久;红蓝初

6、时为黄色,又名“黄蓝”;“红蓝花”汁,绞取之,可为极佳红色染料,叫“真红”,胜过中国原有的苏方木与“重绛”;此花又可制为燕支,种色有二:“绵燕支”拿绵絮蘸红蓝花汁,卷成圆条。一种是“金花烟燕支”,是一种薄片;“红蓝”收利甚大。西晋人崔豹古今注:“燕支叶似蓟,花似蒲公。出西方,土人以染,名为燕支。中国人谓之红蓝,以染粉为面色,谓为燕支粉。今人以重绛为燕支,非燕支花所染也,燕支花所染,自为红蓝尔。旧谓赤白之间为红,即今所谓红蓝也。”可知,“红蓝”在晋时传播仍不甚广,以其花制成的燕支特称之“燕支粉”。明白了“燕脂”为何物,也就不难解释李贺诗之用意了:“燕脂”本为匈奴聚居地祁连山一带的一种叫做“红蓝”

7、的草,当地妇女取其汁以作红妆,其效果远远胜过中国原有的化妆品苏方木与“重绛”。难怪汉兵夺得祁连山,匈奴作歌悲叹“失我閼氏山,使我妇女无颜色”。李贺之想象再奇诡,当也离此“匈奴歌”不远:大军所至,这塞上的燕脂也为之失色。上文已言此草有三月初种者,有“五月种晚花,七月中摘”者,而李诗前句“角声满天秋色里”交代时在秋天,此时的燕脂草想必早已枯萎成紫色了吧;而“黑云压城”、“甲光向日”的凝重气氛更是加重了其紫的程度。参考文献:杜牧李长吉歌诗叙,三家评注李长吉歌诗第12页,上海古籍出版社1998年版。宋王得臣撰麈史卷二诗话云:“庆历间,宋景文诸公在馆,尝评唐人之诗云,太白仙才,长吉鬼才,其余不尽记也。然长吉才力奔放,不惊众絶俗不下笔,有雁门太守诗曰:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。王安石曰:是儿言不相副也,方黑云护此,安得向日之甲光乎?”元陶宗仪撰说郛卷七七下引妆楼记。汉书第3749页,中华书局1962年版。史记第2889页,中华书局1959年版。王琦等三家评注李长吉歌诗M.上海:上海古籍出版社,1998.王得臣.麈史M.北京:中华书局,1985.陶宗仪.说郛三种M.上海:上海古籍出版社,1990.班固.汉书M.北京:中华书局,1962.司马迁.史记M.北京:中华书局,1959.罗愿.尔雅翼M.北京:中华书局,1985.意解诗中燕脂草

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号