USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)

上传人:公**** 文档编号:561484887 上传时间:2022-09-24 格式:DOC 页数:14 大小:76KB
返回 下载 相关 举报
USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)_第1页
第1页 / 共14页
USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)_第2页
第2页 / 共14页
USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)_第3页
第3页 / 共14页
USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)_第4页
第4页 / 共14页
USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《USP291086药典药品中的杂质(中+英已校)(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、IMPURITIESINOFFICIALARTICLES药典药品中的杂质Conceptsaboutpuritychangewithtimeandareinseparablefromdevelopmentsinanalyticalchemistry.Ifamaterialpreviouslyconsideredtobepurecanberesolvedintomorethanonecomponent,thatmaterialcanberedefinedintonewtermsofpurityandimpurity.Inorganic,organic,biochemical,isomeric,or

2、polymericcomponentscanallbeconsideredimpurities.Microbiologicalspeciesorstrainsaresometimesdescribedinsimilartermsofresolvingintomorethanonecomponent.关于纯度的概念随时间的改变而改变,并且与分析化学的发展息息相关。如果之前被认为是纯净的物料可以被分解成不只一个组分,那么那个物料可重新定义为纯度和杂质的新术语。无机的、有机的、生物化学的、同质异构或聚合组分可以全部看作是杂质。微生物种类或菌种如果可以分解为不只一个组分时,用同样的术语来描述。Comm

3、unicationsaboutcompendialarticlesmaybeimprovedbyincludinginthisPharmacopeiathedefinitionsoftermsandthecontextsinwhichthesetermsareused.(SeeDefinitionsbelow.)Therehasbeenmuchactivityanddiscussioninrecentyearsabouttermdefinition.Certainindustry-wideconcernsaboutterminologyandcontextdeservewidespreadpu

4、blicationandreadyretrievabilityandareincludedhere.(SeeIndustrialConceptsbelow.)SeeForeignSubstancesandImpurities,inthesectionTestsandAssays,underGeneralNoticesandRequirements,aswellastherecentlyadoptedgeneralchapter,OrdinaryImpurities466.Someothergeneralchaptersaddedovertheyearshavealsoaddressedtopi

5、csofpurityorimpurityasthesehavecomeintofocusorasanalyticalmethodologyhasbecomeavailable.AnalyticalaspectsareenlargeduponinthechapterValidationofCompendialMethods1225.关于药典产品的交流,可以通过包括在该药典中的术语定义和使用这些术语的背景的方式(参见以下的定义)得到改进。近些年,关于术语的定义已经展开了很多的活动和讨论。某些行业范围内关于术语与背景的问题,值得广泛的发行并可以检索,而且被包括在此(参见下面的企业概念)。参见凡例的检

6、查与分析部分中的外来物质和杂质,以及近期被采用的通用章节,一般杂质466。这几年里增加的其他的一些通用章节同样也论述过纯度和杂质的问题,因为这些问题已经成为了焦点性论题或是因为分析方法学已变得可以利用。药典方法的验证1225一章中进一步论述了分析问题。Monographsonbulkpharmaceuticalchemicalsusuallyciteoneofthreetypesofpuritytests:(1)achromatographicpuritytestcoupledwithanonspecificassay;(2)achromatographicpurity-indicatingm

7、ethodthatservesastheassay;or(3)aspecifictestandlimitforaknownimpurity,anapproachthatusuallyrequiresareferencestandardforthatimpurity.Modernseparationmethodsclearlyplayadominantroleinscientificresearchtodaybecausethesemethodssimultaneouslyseparateandmeasurecomponentsandfulfilltheanalyticalidealofmaki

8、ngmeasurementsonlyonpurifiedspecimens.Nevertheless,themoreclassicalmethodsbasedontitrimetry,colorimetry,spectrophotometry,singleormultiplepartitions,orchangesinphysicalconstants(oranyothertestsorassays)losenoneoftheirpreviousvalidities.Thepurityprofileofaspecimenthatisconstructedfromtheresultsofexpe

9、rimentsusinganumberofanalyticalmethodsistheultimategoal.有关散装化学药品的正文通常引证三种纯度测试的其中一种:(1)具有非专属性分析的色谱法纯度检查;(2)色谱指示纯度的方法,同时也作为含量分析的方法;或(3)对已知杂质来说,是专属性的检查和限度,此方法通常需要该杂质的参考标准品。如今,很显然,现代分离方法在科学研究领域里扮演着主导角色,因为这些方法可以同时分离组分并测量组分,也实现了只测量净化后样品的分析目标。但无论怎样,以滴定法、比色法、分光光度法基础的比较经典的方法,单个或多个分类、或物理常数方面的改变(或任何其他形式的检测或分析)

10、,并未失去它们原有的有效性。用一系列的分析法获得的实验结果来构成一个样品的纯度情况是最终的目标。PurityorimpuritymeasurementsonfinishedpreparationspresentachallengetoPharmacopeialstandardsetting.Wheredegradationofapreparationovertimeisatissue,thesameanalyticalmethodsthatarestability-indicatingarealsopurity-indicating.Resolutionoftheactiveingredien

11、t(s)fromtheexcipientsnecessarytothepreparationpresentsthesamequalitativeproblem.Thus,manymonographsforPharmacopeialpreparationsfeaturechromatographicassays.Wheremoresignificantimpuritiesareknown,somemonographssetforthspecificlimittests.Ingeneral,however,thisPharmacopeiadoesnotrepeatimpuritytestsinsu

12、bsequentpreparationswheretheseappearinthemonographsofbulkpharmaceuticalchemicalsandwheretheseimpuritiesarenotexpectedtoincrease.Itispresumedthatadequateretentionspecimensareinstoragefortheexactbatchofbulkchemicalsusedinanyspecificlotofapreparation.Wheneveranalysisofanofficialpreparationraisesaquesti

13、onoftheofficialattributesofanyofthebulksused,subsequentanalysisofretentionspecimensisinorder.成品制剂的纯度或杂质的测量对药典的标准品设置提出了挑战。制剂随着时间的流逝而发生降解的现象成为讨论议题时,相同的分析方法(此方法具有稳定性显示)同样也具有纯度指示的功能。因制剂的所必需辅料而造成的活性成分的分解呈现出相同的定性问题。因此,许多有关药典制剂专论中特别说明了色谱分析。在了解比较明显的杂质后,一些专论阐述了专属性的限度检查。然而,总的来说,如果那些出现在散装原料的专论中杂质检查并且这些杂质并不会增加,

14、那么该药典对随后的制剂产品没有重复该杂质检查。前提是用于任何特定制剂批的原料药,已贮存了该批原料药适当的留样。只要法定制剂的分析引起了对所用的任何散装化学药品的法定属性的怀疑,接下来应对保留的样品进行分析。DEFINITIONS定义ForeignSubstances外来物质Foreignsubstances,whichareintroducedbycontaminationoradulteration,arenotconsequencesofthesynthesisorpreparationofcompendialarticlesandthuscannotbeanticipatedwhenmo

15、nographtestsandassaysareselected.Thepresenceofobjectionableforeignsubstancesnotrevealedbymonographtestsandassaysconstitutesavariancefromtheofficialstandard.ExamplesofforeignsubstancesincludeephedrineinIpecacorapesticideinanoralliquidanalgesic.AllowanceismadeinthisPharmacopeiaforthedetectionofforeign

16、substancesbyunofficialmethods.(SeeForeignSubstancesandImpurities,inthesectionTestsandAssays,underGeneralNoticesandRequirements.)由污染或掺杂引入的外来物质,不是合成的结果或药典产品制备造成的结果,因此在选取正文检查和含量测定时是无法预见的。不能通过正文检查和含量测定来显示的有害外来物质的存在,造成了与法定标准的差异。外来物质的例子包括吐根中的麻黄素或口服液止痛剂里的杀虫剂。该药典中允许通过非法定的方法检测外来物质。(参见凡例中,检查与含量分析部分里的外来物质和杂质)。ResidualSolvents残留溶剂Residualsolventsaredefinedasorganicvolatilechemicalsthatareusedorproducedinthemanufactureofdrugsubstancesorexcipients,orintheprepara

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号