英语的对称美.doc

上传人:汽*** 文档编号:560840007 上传时间:2023-06-02 格式:DOC 页数:3 大小:17.51KB
返回 下载 相关 举报
英语的对称美.doc_第1页
第1页 / 共3页
英语的对称美.doc_第2页
第2页 / 共3页
英语的对称美.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语的对称美.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语的对称美.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语的对称美“生活中并不缺少美,而是缺少发现美的眼睛。”英语的语言也是如此。英语的美表现在诸多方面,这里我们主要谈谈英语习语构成的对称美。一、成语的对称美:表现为成语排列形式上的对称美,可分为相同词的对称、同词性的对称、反义词的对称、同类词的对称等几种情况。 1、相同词的对称。以介词、连词或动词为对称轴对称,从视觉上就能给人以美的享受,令人愉悦;读起来琅琅上口,颇具韵味;意义简洁明了,形象生动。其中有关体态语言的一些对称成语,确实能让人领会到对称美在英语中的体现。例如: head to head 交头接耳 shoulder to shoulder 并肩 on and on 继续 word fo

2、r word 逐词地 out and out 十足的 inch by inch 一点一点地 like for like 以牙还牙 like attracts like 物以类聚 wheels within wheels 复杂的结构 diamond cut diamond 棋逢对手 2. 同词性的对称。以连词and 为对称轴的非完全对称,以形容词性词组居多。通过两个或多个形容词的重叠来强化形容词的特征。例如: one and only 独一无二 down and out 穷困潦倒 free and easy 随和 hard and fast 不能改变的 open and above board

3、光明磊落 simple and easy 简易明了 hot and bothered激动,担忧 cheer and bright 清楚明了 bright and early 一大早 pure and simple 十足 3. 反义词的对称。一对反义词以连词and或or为对称轴,可以是名词的对称,也可以是副词或动词的对称。如有个活动不论刮风下雨都要照常进行,在汉语中叫风雨无阻,在英语中为rain or shine ,二者可谓有异曲同工之妙。例如: up and down 上上下下 to and from 往返 back and forth 来来回回 dos and donts 注意事项 soon

4、er or later 迟早 young and old 老老少少 day and night 日日夜夜 4. 同类词的对称。同类别或相关的一对名词以为and对称轴,表示同一概念,有的为本义,有的是寓义。比方说美国人吃水果时喜欢把水果切成块,然后加上一点奶油一起吃,所以在英语中peaches and cream 就意味着完美无缺。例如: flesh and blood 血肉 hand and foot 手脚一起 heart and soul 全心全意 tooth and nail 竭尽全力 smoke and mirrors 用虚假消息骗人 scissors and paste 拼凑成的文章,

5、剪贴 peaches and cream 完美无缺 rank and fashion 上流社会 二、韵语的对称美:英语的对称美不仅表现为成语排列的对称美,还表现为韵语的对称美。韵语的对称分为首韵对称和尾韵对称两种形式,它们以连词and或or为对称轴,构成语音重叠的成语。 1、首韵对称。首韵法是英语中的一种修饰手法,是首字母或辅音的重复,通过语音的重叠与的来强化语用效果。例如: forgive and forget 既住不咎 live and learn 活到老学到老 health and wealth 健康与财富 safe and sound 平安无事 sweet and sour 酸甜 th

6、ick and thin 在任何情况下 black and blue 遍体鳞伤 now or never 勿失良机,机不可失 sink or swim 听任沉浮,不论好歹 2. 尾韵对称。通过押尾韵的方法使短语犹如诗一般悦耳动听。例如: near and dear 极亲密的 cut and thurst 肉搏战 by hook or by crook 千方百计 fair and square 光明磊落 high and dry 困境 make or break 孤注一掷 first and last 整体看来,总的来说 odds and ends 零碎的事情,零星的东西 pins and ne

7、edles 发麻 三、谚语和俗语的对称美:对仗工整,词句,押韵,语言精炼,表意透切的谚语或俗语更具有说服力和感染力,可使人念念不忘,受用终生。 例如:Spare the rod , and spoil the child 不教不成材。 In for a penny , in for a pound 一不做,二不休 A friend in need is a friend indeed . 患难见真情。 A lazy youth , a lousy age . 少壮不努力,老大徒伤悲 A good neighbor ,a good morrow 好邻生好景 Many men ,many minds .十个人,十条心。熟得早,坏(烂)得快。 Nothing venture ,nothing gain. 不入虎穴,焉得虎子 Twos company , threes none . 两人成伴,三人不欢 Speech is silver , silence is gold . 言语是银,沉默是金

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号