《“反倒”论文:”反倒”副词转折语法化》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“反倒”论文:”反倒”副词转折语法化(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、“反倒”论文:”反倒”副词 转折 语法化【中文摘要】”反倒”义副词是指在具有矛盾、对立、违逆等转 折语义关系的句子中限定谓语中心,表达言说者主观认识的语法成分, 属汉语转折副词中的一个小类。“反倒”义副词的次类成员较多,其语 义来源可分为两类:一是来自“更改”义动词,如“更”;一是源自“反 向”义动词,如“还”、“反”。本文仅讨论源自“反向”义动词的“反、 转、顾、覆、还、倒、翻、却”这八个单音节副词。笔者以上述成员 为考察对象,探讨了上古至近代由近义动词发展出同一功能的“反倒”义副词的产生过程、机制和动因,并兼及历时发展中的优胜劣汰。通 过溯源考察,分析出“反倒”义副词皆源自其动词义,且源词
2、中都包含 义素。汉语“反倒”义副词的产生是句法、语义、语用三方面机制合 力作用的结果。语义上的“与物体正常运行方向相反 /离开原点的路 径上的相反运动”与“反倒”义副词的“与言说者的心理预设相反” 有直接的联系,在隐喻机制的作用下实现由客观转变为主观。句法上,位于双动词结构的次要动词位置,并进入蕴含转折语义关系的单句或 复句中,被重新分析为句中修饰谓语中心的语法成分。 语用上,“反倒” 义副词在评议句中被赋予表转折功能,凸显了其与其他副词相区别的 最重要特征:表明言说者的主观认识,在交际中往往【英文摘要】The “fandao(反倒)” category adverb is a grammar composition, it s used in the sentences which contain adversative sema ntic such as con tradicti on, oppositi on,